戸田奈津子の字幕に満足なので?【疑問形】

このエントリーをはてなブックマークに追加
798名無シネマさん
ここでもチラチラ書かれてますが、『ビューティフル・マインド』終盤での
"You are all my reasons"を「君がいて僕がいる」と訳すような陳腐極まりない感性も
どうにかして欲しいものです。というかこの台詞はそういう意味では全然ないと思いますが?