あえて言うけどファクトリーって工場だよな? [転載禁止]©2ch.net

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無し募集中。。。@転載は禁止
こぶしアトリエならわかるけど
2名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:18:09.73 0
工房=クラフトだろ?
3名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:19:25.14 0
工房はStudioでいいんじゃないかな
4名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:22:02.77 0
こぶし工場じゃん
5名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:22:40.85 0
ベリみたいにはなりたくないから
6名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:25:24.81 0
酢昆布工場って都こんぶでお馴染みの中野物産の事だろ
7名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:27:19.06 0
機械導入したんだろ
8名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:28:07.78 0
工房より一人多いし
9名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:28:39.07 0
拳ファクトリー=鉄拳工場
10名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:31:07.44 0
家のガレージで起業した人がmy factory と言ったりする
11名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:32:19.50 0
マニファクチュア
12名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:33:07.83 0
辞書の語義や例文だけではわからないこともある
現実世界の英文に大量に触れてみな浴びるように
13名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:33:52.62 0
ファクトリーといえば、昔チャップリンの映画があってだな
人間が同じことを繰り返し繰り返しさせられて。。。あっ
14名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:34:49.17 0
グーグル:
英語だとワークショップ
仏語だとアトリエ

エキサイト:
英語でアトリエ

ヤフー:
英語でスタジオ

結果:アトリエがかわいくてよかったじゃん
    こぶしがついたら台無しだけどね
15名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:36:12.20 0
モノノフを名乗りながら揉むことしか考えていないエセ侍ではなく
大和魂を持った本物の古武士を作っていこうってことじゃないの
16名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:37:53.27 0
つんくっぽくしよう
ベリオタの関心をひこう
ってことじゃないのかな?
17名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:38:51.41 0
車屋
18名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:53:11.62 0
Oh! kobushi factory!
http://www.tosakoi.jp/tour/U06/img/1.jpg
19名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:53:20.45 0
>>12
その結果がファクトリーなの?
中学英語からずっとファクトリー=工場って認識なんだけど?
20名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:54:00.86 0
コブファク
コブカス
21名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 15:59:39.57 0
>>8
一人脱退しますよ〜
22名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 16:05:22.42 0
ようファッカス!
23名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 16:09:20.60 0
TK Rave Factory 頭文字を取ってTRF
24名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/27(金) 16:10:51.00 0
進化したのだ
25名無し募集中。。。@転載は禁止
粗製乱造なニュアンスを強調してみました