外国人「日本語の難しさはクレイジーだw」 [転載禁止]©2ch.net

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無し募集中。。。@転載は禁止
欧米人の大半は異口同音に「日本語の“読み書き”の難しさはクレイジーだ」と口にする。

「当時のアメリカの友人には“あめ”という言葉が文脈によって“飴”にも“雨”にも変化することが、
いくら説明しても理解してもらえなかった」

中国人でさえも「同じ漢字なのに、いろんな発音があるのはどうかしている」と話す。

http://news.nifty.com/cs/magazine/detail/spa-20150210-794842/1.htm
2名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:53:03.04 0
中国語のほうがクレイジーだろ
3名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:53:56.22 0
カタカナとかもあるし複雑かもね
4名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:55:21.45 0
韓国語と日本語とモンゴル語は似ている
5名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:55:23.57 0
同音異義語の多すぎるハングルの方がクレイジーだろw
6名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:55:33.65 0
一・・・二・・・三・・・四
           ↑
Why Japanese people!
7名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:56:04.25 0
中国人が〇〇山の山が『さん』だったり『ざん』だったりするのがめんどくさいって言ってた
8名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:56:34.88 0
日本語難しいでしょ(ドヤッ)てのは日本人としても恥ずかしいわ
9名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:57:26.54 0
>>7
せんもあるぞ
10名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:57:28.67 0
日本語話すだけなら一番楽じゃないか?
11名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:58:20.59 0
英語だって同じ単語で色んな意味を持つじゃない
あれも難しくない?
12名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:58:50.93 0
難しいのは慣れていないから
言語学的には日本語は整然としてるとされている
英語なんかの方がよっぽど酷い
13名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:59:00.70 0
アラビア語と日本語は欧米人には鬼畜の難しさ
14名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:59:50.59 0
英語は分からなくても単語と単語とhaveとかtakeって言っとけばいい
15名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 17:59:51.78 0
>>8
なんでそう思ったのか知らんけど別にドヤって感覚はないでしょ
日本語を勉強してる人は大変そうだなと思うだけで
16名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:01:57.67 0
文法が適当だけど逆に適当でも通じるって事だからな
17名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:01:59.37 0
けっこうです

否定か肯定か日本人でも分からない
18名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:03:44.37 0
>>17
それを逆手に取った詐欺や押し売りがあったらしいな
「結構です(=その条件で契約します)言うたやろうが!」
みたいな
19名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:04:17.60 0
たしかに
20名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:05:42.31 0
厚切りジェイソンか
21名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:05:47.06 0
飲み屋の前でガイジンが日本人と別れ際にドウモを連発してたがやっぱなんか不自然だった
22名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:05:59.15 0
はしをもってはしのうえのはしを歩く
23名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:06:58.77 0
大学の教授が日本語の難しさは世界でも5本の指に入るて言うてた
24名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:07:35.56 0
けっこうです
25名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:08:28.65 0
日本人でもよくわかってないから
26名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:09:40.57 0
いっぽん
にほん
さんぼん
よんほん
ごほん
ろっぽん
ななほん
はっぽん
きゅうほん
じゅっぽん
27名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:09:56.60 0
同音異義語なんて世界中あるじゃん
28名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:10:09.01 0
小学生でも5種類の文字を普通に使い分けてるけど
母語にしてると分からん難しさなんだろうな
29名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:10:57.48 0
日本人でも分からん漢字多かったりするしね
でも英語圏の人もよくスペル間違ったりするらしいし
その辺は似たようなもんかも
30名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:11:28.14 0
中国語だって
音楽の楽と快楽の楽は別な発音になるし
31名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:11:30.59 0
最近よく使われる「大丈夫です」の結構さ加減
32名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:12:08.75 0
>>10
ソースにも日本語は外国人にとって学びやすい言語って書いてあるな
発音も単純だし話すだけなら簡単だって聞いたことあるよ
33名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:12:11.32 0
>>26
日本人でも間違える
誤じゅっぽん
正じっぽん
34名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:12:26.68 0
乞食でも池沼でも喋れるし理解出来る
35名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:13:08.27 0
このラーメンうまくなくね?

それは美味いのか不味いのか?
36名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:13:15.90 0
アメリカじゃ子供だって英語ペラペラみたいな話だw
37名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:13:51.46 0
外人は助詞に弱いよね
かなりうまい人でも完璧は難しい
38名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:14:14.80 0
私がやります
私はやります

がとはのニュアンスの違い
39名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:14:53.22 0
日本人だって「てにをは」の使い分けを
理屈でやってるわけじゃないからな
40名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:14:55.74 0
日本人でもてにをはおかしいの結構いる
41名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:15:17.50 0
>>33
今更ながら初めて知ったわw
42名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:17:02.52 0
外国人には連濁なんて理解できないだろうな
43名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:17:12.41 0
日本語だって厳しいのに社内英語かよが日本人のジョークだからな
44名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:17:17.35 0
かななんブログもおかしかったな
45名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:17:22.68 0
じっぽんは訛ってるだけだろ
46名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:18:07.32 0
ケーキ姫て実は頭良いのか?
47名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:19:02.72 0
物覚えがいい=頭いいってことならいいんじゃね
りあでぃぞzんとかもそうだろうけど
48名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:19:11.80 0
ケーキ姫も完璧ではない
49名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:19:29.27 0
じゅっぽんって発音して表記はじっぽんが一般的か
50名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:19:31.95 0
>>33
おまえ嘘言ってるだろ
51名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:20:00.69 0
戦国時代までは日本のことじっぽんていってたらしいな
52名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:20:02.45 0
英語だって例えば過去形を作る時に
単純にedを付ければいいもの(walk-walked)と
全く別の形になるの(go-went)があって難しい
全部単純にedを付ければいいじゃん
53名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:20:57.56 0
>>45
表記としてはじっぽんが正しいが
実際の発音はじゅっぽんになる人が多いという話
54名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:21:05.70 0
日本語は喋るだけなら簡単な言語だろ
順番バラバラでも通じる
55名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:21:37.72 0
>>52
1984ではそういう世界だった
56名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:21:52.36 0
目的語主語が逆になるてにをは間違いは致命的
57名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:23:08.79 0
全部edじゃ味が無い
58名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:24:21.21 0
てにをはの体得は英語の冠詞を勘で覚えるのに近いのかな
59名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:24:57.82 0
純粋な日本人でも馬鹿な奴が喋る日本語はめちゃくちゃ
60名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:25:40.07 0
全ての名詞について男性名詞か女性名詞かを覚えて冠詞(?)を変えないといけないとかもクレイジー
61名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:25:50.76 0
でも来日した外国人って日本語喋れるようになる確率は
日本人が英語喋れるようなる率より
うんと高そうな
62名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:27:08.80 0
私にボールをぶつける
私がボールをぶつける

これを間違えたら致命的
63名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:27:21.31 0
それは日本人特有の羞恥心のせいだ
というスレが嫌儲に立ってるな
64名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:27:28.27 0
外国人力士はみんな日本語上手いよね
特にモンゴル人力士
65名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:27:50.31 0
>>61
そりゃ成功例しか見ないからじゃないの?海外に渡って現地で暮らして
ずっと喋れない日本人だっておなじぐらい少ないと思うが
66名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:28:18.02 0
東大教授のロバート・キャンベルって人はいったい何考えて日本文学の専門家になったんだろう
67名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:28:52.15 0
それなら何で中国人や韓国人やモンゴル人とかは日本語ペラペラに話せる人多いの?
英語や中国語やアラビア語やロシア語やヘブライ語より簡単じゃないの?
68名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:29:02.89 0
フランス語面倒だよな
単語いちいち内容以外にも男性女性名詞かを覚えないといけない
69名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:29:28.28 0
世界でも奇怪な言語だから興味があったんだろ
70名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:29:40.30 0
数もろくに数えられない言語
って暴言で問題になったのって何語だっけ
71名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:29:46.65 0
日本人はグレーが好きなんですよ

白黒は基本好まない
72名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:30:08.74 0
てか外人は助詞を省略する
私やるね 私行くね
とか
語尾に「ね」を多用するのはスポーツ選手のインタビューか外人
73名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:30:11.85 0
フランス語じゃなかったか
74名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:30:33.69 0
古文って他の国でも勉強してるのかね
75名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:31:08.84 0
海のシーと
見るのシー
発音どうなってるんだよ
76名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:31:28.92 0
ハングルは韓国人でも使えるからな
77名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:31:52.56 0
>>75
彼女のsheは?
78名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:32:22.64 0
英語でもフランス語でも古い時代の用法ってのはあるし
ラテン語がこっちでいう漢文みたいなもんなんじゃないの
79名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:32:33.33 0
>>64
語順がそっくり
言語学者によっては朝鮮語とともにアルタイ諸語と説く
80名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:32:36.31 0
海を見る彼女って英語でなんて言うの?
81名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:32:41.70 0
けっこうですね

ってねをつけると肯定が強くなる
82名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:33:17.23 0
日本語の難しさが日本人をコミュ障にしてる側面もあると思う
帰国子女とか性格違うし
83名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:34:04.55 0
日本語は尊敬語だの謙譲語だのが絡んでくるとさらにややこしい
食べる→召し上がる
見る→ご覧になる→拝見する
外国人がその場面とか相手との関係に応じて正しく使い分けようとしたらめっちゃ難しいと思うわ
84名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:34:10.04 0
>>80
she looking at Sea
85名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:34:16.73 0
私は泣きながら走る弟を追いかけた
↑意味がふたつとれる文章
86名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:34:49.68 0
ワイシャツとかアイロンとか和製英語みたいなの
ほかの国もあるのかな
87名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:34:50.54 0
単純にヒヤリング能力が日本人より上だから
88名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:35:13.31 0
中国語のほうが大変だろ
同じ発音で違う意味が5つぐらいあるし
89名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:35:39.95 0
>>84
seeingじゃだめなん?lookingって探すって意味もあるらしいし
日本人には理解できんな
90名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:35:57.77 0
でも言葉と文字がシンクロしてるの日本語くらいじゃないの?
ひらがなさえ覚えれば小さい子供でも意思を紙に書くこと出来るし
91名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:36:13.42 0
日本語以外の言語は発音が難しいから
外国人は耳が良くなって言語習得がしやすくなる
92名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:36:12.92 0
>>6
これなんだっけ
本職お笑いじゃない外国人会社員のネタだったと思うんだけど
93名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:36:47.16 0
文法や音韻構造は規則的で理解しやすい
しかし統一されていない文字表記と明治以降に多数作られた字音語が
日本語を複雑で習得しにくいものにしている
94名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:37:13.22 0
日本語は表現が多いから表現するのに迷う

英語は表現が単純だから意味を深く考えるようになる
95名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:37:19.45 0
相手に意味が伝われば十分だろ
引きこもりコミ症の狼住人がとやかく言うことではない
96名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:37:26.82 0
象形文字を使ってるからな
なんとなく意味がわかる
97名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:37:37.46 0
98名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:38:03.91 0
>>83
それなりに日本語わかる中国人と話したら日本語の敬語がくそむずくて困ると

あともっと日本語下手な中国人に

ごめん(ごめんね)
すいません
申し訳ない
申し訳ございません

の違いを聞かれ

友達同士ならごめんね
目上の人にはすいません
お仕事やお客さんなら申し訳ございません
とか答えといた

そしたら
なら母親にならすいませんが正解?
と聞かれ
まーいろいろよ、と答えといた
99名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:38:56.03 0
>>89
見る

見える

とかよく言うな

そしてwatchもまた違う
100名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:39:01.93 0
ごめんね ごめんなさいね ゆるして
101名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:39:05.01 0
>>98
狼に長文を書くほどヒマなの?
102名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:39:21.74 0
漢語を使わずに文字も仮名だけにすれば簡単になるだろうね
103名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:39:30.17 0
これ

She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
104名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:39:50.87 0
文字で方言を使うと叩かれる風潮を何とかしてほしい
口頭では普通に通じているのに
105名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:39:56.59 0
ヤバい

すごい
ひどい
あつい
さむい
まずい
おいしい
でかい
ちいさい
かっこいい
ぶさいく
たのしい
たのしくない
おもしろい
おもしろくない


106名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:39:55.78 0
すいませんて
107名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:40:07.01 0
>>102
漢字は記号だから
108名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:40:40.55 0
>>105
やっぱこれヤバイな
109名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:40:56.38 0
>>4
チョン語の起源は日本だから
110名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:40:59.98 0
外人は難しい難しいと言う割に普通に喋っているやないかい
日本語はそんなに言うほど難しく無いんじゃないか?
111名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:41:19.32 0
日本人は自分たちの言葉を複雑で判りにくいものにしようとしてきたんだから
外国人に難しいのは当たり前
112名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:41:32.39 0
韓国とかは漢字を捨てることに成功したのに
日本はいつまでも漢字を使って中国の属国みたいな立場
113名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:41:35.16 0
>>104
そんな風潮など無い
114名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:41:52.39 0
国語のテストとか難しすぎる
115名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:41:53.49 0
>>107
でも発音しないといけないんだよ
116名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:42:18.13 0
>>105
昔も いみじ
という便利な単語があったね
117名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:42:18.88 0
読み書きは難しいが話すのは割と簡単な部類じゃね?
発音がずれてても何となく近しい音なら割と大丈夫だし
文法無視してもある程度伝わる
118名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:42:19.32 0
アイスクリーム!
119名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:42:31.17 0
話すには簡単だっていうのはよく言われるな
ただし言語学としてキッチリやるには難しいらしいけど
120名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:42:36.52 0
>>100
アッタマきた
ちょっとオモテ出ろコラ
オレは出ないけど
121名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:42:37.19 0
ヤバイはヤクザ言葉でまずいという意味しか無かったのが

なんでこうなった?
122名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:42:46.10 0
桜吹雪
shower of cherry blossom
flurry of falling cherry blossoms
123名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:43:13.61 0
なんか今日やばくね 「暑くね?」

まじやばい 「まじ暑い」

あれ見て!やばいよあれ 「すげーブスがいる!」

うわーやっべーな 「うわブスだ」

俺やばい店しってるから紹介してやるよ 「美味いラーメン屋連れてくわ」

それそんなにやばいの? 「美味いの?」

いやあれはマジでやばい「めっちゃ美味いよ」
124名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:43:18.90 0
>>102
書くのは簡単になるかもしれないけど
読むのは難しくなると思うから
結局プラマイゼロだよ
125名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:43:48.59 0
俺たちからすれば英語のが難しいだろ
126名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:43:52.54 0
>>112
漢字捨てたせいで色々と混乱しているようだけど?ww
そもそも漢字を使う=中国の属国という発想がいかにも小韓国らしいな
じゃあ英語を使う国はイギリスの属国ってか?w
127名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:44:27.36 0
ヤバイ
かわいい
すごーい

とか意味多用化で英語化してるともいえる
128名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:45:01.30 0
中国語は発音がむじー
第○音声とか
129名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:45:15.03 0
間に合わせで適当に作った漢語のせいで
意味の通らない文章を平気で書くようになる
130名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:45:22.73 0
ひらがなを多用するのは詩的表現の側面もあるし
ゆるふわ系イメージの演出の意味もあるね

小学生時代に敢えて漢字ではなくひらがなを使ったら×にされてショックだった
131名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:45:46.70 0
>>6
意味が分からない
132名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:46:27.14 0
やばいのやばいところは対義語にも全部適用出来ちゃうところ
133名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:46:50.18 O
日本語は読み書きは難しいけど話すのはそうでもないと聞いたけどな。
134名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:47:09.99 0
>>122
桜は木で花が散るっていう前提での桜吹雪だから
その英語表現だと無駄が多いな
135名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:47:27.75 0
外人から日本語が難しいと思われてるから
日本人が頭良いってことじゃないからな
ネトウヨは勘違いするなよ
ハングルのほうが効率的な言語で優秀だということは世界言語学会が発表してる
136名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:47:58.06 0
中国語なんて場所によっては通じないんだろ
137名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:48:26.27 0
cherry stormじゃダメなん?
138名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:49:04.56 0
>>128
声音や
広東語は9つ
139名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:49:27.59 0
>>136
沖縄と青森のともに戦前生まれの婆ちゃんの会話が通るかっていうのは興味ある
140名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:49:43.23 0
アイドルはヤバイすごーいかわいいしか使わない
141名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:49:43.55 0
>>131
4なら四本線じゃないのかって話
時計の文字盤を見ればわかるだろって思うけど
142名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:50:27.76 0
えー、その件につきましては再度、関係部署と調整を行いまして、我々としましては可及的速やかに案件についての可否を検討する方向性で一致している次第でございまして
143名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:50:46.32 0
>>136
北京と上海で別物
144名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:51:21.49 0
>>135
ハングル語を作ったのは日本人なのに何でチョンのおまえが得意気なのよ〜
145名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:51:45.34 0
文字として一番効率良く完成しているのはハングル
146名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:51:51.40 0
モンゴルの言葉は知らないが確かに韓国語は語順は全く同じだし
漢字語も互換性が高くて読み書きも話すのも楽だった
147名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:51:55.04 0
日本語は簡単だけど
全部覚えようとするとめっちゃ大変だよ
148名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:52:00.31 0
去年の夏沖縄のスーパーでお婆ちゃん連中が会話してる話聞いても
何言ってるのかさっぱりわからなかった
秋田なら何とか理解できたんだが
149名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:52:25.84 0
ハングルは世宗だろ
150名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:53:13.50 0
英語もスペルは違うけど同じ発音のナイトで夜や騎士だったりしなかったっけ
151名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:53:33.79 0
>>98
その辺は説明するのもなかなか難しいよねw
会社にいる外国人も10年くらい日本に住んでるから普通に話す分には何の問題もないけど
メールとかになるとやっぱり細かいところでやや違和感のある書き方になってたりする
152名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:54:30.67 0
日本語もすべて平仮名にすればいいとかと同じ話で実行したら大混乱だろう
その不都合をすべて民族主義で耳を塞いでるのが朝鮮半島
153名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:54:39.57 0
しゃべるのはかなり簡単な方だけど読み書きは難しいと聞くね
154名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:54:54.97 0
>>112
KTXの枕木のボルト穴の充填剤で「防水性」と指定されていたのに「吸水性」のものを使ってしまった事故があった
漢字を捨ててしまったので発音が同じ「防水」と「吸水」も区別がつかなかったため
何事も簡単にすればいいというものではない
155名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:56:05.54 0
戦前の話だが外交上だか軍事上だかの緊急連絡で
暗号を用意する暇がなかったので
鹿児島弁でやりとりしたって話があったな
156名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:56:44.95 0
発音に対して寛容なんでとりあえずうろ覚えやあんちょこ片手にでも話せば割と通じる
結果そうやって話して行くうちに習得も進みやすい
観光レベルくらいまでの会話ならかなり楽な言語だろね
きっちりやりだすと日本人でも出来ない奴のが多いがw
157名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:56:48.87 0
外国語は主語動詞

日本は動詞が最後に来るから最後まで聞かないと理解できない
158名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:56:50.04 0
まあ簡単じゃないのは認める
日本人にとっても厄介な言語ですw
159名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:58:19.41 0
漢字が難しいよね
日本人でも読めない書けない漢字沢山ある
160名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:59:57.37 0
アルファベット26と同じ数の小文字だけで表現できるから
活版印刷するには都合よかったのが英語の強みだったかもな
昔の新聞社の工場の資料みてたら漢字を集めるの恐ろしい手間だったらしいし
161名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 18:59:59.52 O
トルシエの通訳だったフランス人のダバディは日本語より英語のほうが習得難しかったって言ってたな。
162名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:00:38.32 0
日本語は発音は簡単なのと語順がメチャクチャでも単語並べてれば割りと通じるから
とりあえず意思疎通できりゃいいってレベルなら話すのは簡単なんだろう
163名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:00:46.05 0
そもそもひらがなとカタカナと漢字と3種類ある時点で相当面倒くさい
それだけ表現の幅が広がるといえばそうなんだけど
164名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:01:24.24 0
>>157
だからなに?
165名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:01:24.92 0
いちにさんしごろく「しち」
じゅうきゅうはち「なな」
166名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:01:32.39 0
まあ読む方については偏と旁から類推したり
その字を含む熟語を知ってれば意味を推測したりできるけどな
167名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:01:43.57 0
>>162
単語並べたら意思疎通できるのはどの言語も共通してるっつうの
168名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:01:49.18 0
日本語は話すだけなら簡単な方と聞いたことがある
169名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:03:54.35 O
ヨーロッパは大陸はラテン語を規範にして秩序立ってるけど島国言葉の英語はデタラメに発展して大陸ヨーロッパ人には相当厄介らしい。
ある意味日本語に似てる。
170名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:04:11.33 0
漢字は難しい
もう自分の名前と住所くらいしか自身を持って書けない
171名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:04:14.78 0
丁寧語や尊敬語レベルになると話すことも難しい
172名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:04:43.40 0
町田健という言語学者によると
「日本語は発音が簡単で文法も規則性が高いから世界共通語に向いている」
そうだ。たしか「世界言語地図」という本に書いてあった。
173名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:04:45.27 0
>>165
WHY
174名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:05:43.92 0
大概の日本人にとって外国語を使うなんて
学校での英語の授業ぐらいでしかもそれが
文章の読解に偏重してた時代が長かったからね
175名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:05:46.01 0
発音は簡単だけどイントネーションはやばい
176名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:06:14.24 0
日本語は世界一難しい言語だからな
それを自在に使いこなすから日本人が世界で一番頭がいい民族になったんだよ
177名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:06:30.79 0
どっかの外人が漢字の勉強ほど無駄なものはないって嘆いてた
確かにあれに時間を費やして他の勉強が疎かになるのは如何なものか
178名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:07:00.85 0
世界一頭良くはないだろ
世界平均よりは上だと思うけど
179名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:07:07.05 0
韓国語はあのガキさんが話せるんだから世界中誰でも使える
180名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:08:04.06 O
本場の中国でさえ
漢字をどんどん簡略化してるもんな
181名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:08:10.15 0
中国語でも同じ漢字なのに違う発音とか
同じ言葉同じ漢字同じ読みなのに違う発音とかあるのに
182名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:08:34.24 0
ロシア語習いたい
183名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:08:37.55 0
>>173
はちしちと続くとイイイと続いて言いにくいからじゃないの
逆にしちはちだとイアイとなるからそんなでもないとか
184名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:08:38.30 0
>>179
韓国語は日本語と文法が似ているから日本人にとっては簡単な言語なんじゃね
185名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:08:52.42 0
かんじつかわないで
ひながなだだけでかいてみろ
よみずらくてしかたがないぞ
186名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:09:03.17 0
日本語は柔軟性のある言語ですよ
外来語造語となんでもござれ
187名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:09:25.78 0
漢字覚えなきゃいけないのは大変だけど
話し言葉や平仮名だけなら英語より簡単だと思うんだがなあ
188名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:09:25.80 0
ひらがなカタカナ漢字アルファベットそれに古語、方言
これらを瞬時に見極め的確に使い分けてるんだぞ日本人は
どんだけ頭良いんだよって話だ
そんな国他にないぞ
189名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:09:27.82 0
頭が良いかは知らないけど識字率が高いのは確か
190名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:09:45.25 O
中国人でも実習生はマジで凄い
独学で日本語だけでなく、派遣のブラジル人に対してポルトガル語もペラペラだもん

俺には絶対無理だわ
191名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:09:52.38 0
単語並べればなんとかなるからなぁ
言葉さえ覚えれば楽なんじゃないの?
192名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:10:29.49 0
>>188
センスいいよな世界で一番アーティスティックな言語だよ
193名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:10:46.63 0
>>181
香港は広東語だとホンコンだけど普通語(北京語)だとシャンコンだしな
194名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:11:07.38 0
ワンワンニャンニャンだけでも大変
195名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:11:43.32 0
>>188
尊敬語・丁寧語もあるね
196名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:12:04.40 0
簡単だよ俺はこの通りネイティブペラペラだし
197名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:12:18.51 0
>>181
あるにはあるけど量が段違いと元記事に書かれてるだろ
198名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:12:21.21 0
ドラクエの復活の呪文を思い出した
199名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:12:22.38 O
英語はアングロサクソン語系とラテン語系が混成してる。日本語で言えば和語と漢語。
200名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:12:23.30 0
英語ってほんとしっかり作られた言語だわ
文法に関してはな
201名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:12:35.30 0
アラビア語とか覚えれる自信がまったくない
202名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:12:51.49 0
>>193
そういう意味じゃねーよw
203名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:13:16.43 0
デイブスペクターリスペクトスレ
204名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:13:31.51 0
かんじ つかわないで ひらがな だけで かいてみろ
分かち書きすれば多少は読みやすくなる
205名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:13:57.96 0
日本語が世界標準語になることはないな
206名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:14:30.62 0
ちなみに英語の語彙の8割は外来語らしい
207名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:14:33.87 O
日本人でも津軽弁はほとんどが理解不能
あれは日本語じゃないよ
208名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:14:33.16 0
日本語の簡単な部分は平仮名に対する読みがほとんど一致する所だな
「それ」と書かれてたらソレとしか読まないけど英語だと「The」と書かれたらジともザとも読む
ここらへんでつまづく人多そう
209名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:14:45.35 0
日本人ってやっぱスゲーーーーだろパねえだろ
バカガイジンはひらがなだけで充分だよ俺たち何も望んでねーよ
210名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:14:46.84 0
世界は野蛮な白人に支配されてるからね
211名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:15:26.92 0
>>205
むしろガラパゴスに最も近い方だろ
212名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:15:51.07 0
>>202
どういうことか例示して
213名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:16:01.45 0
日本語マジヤバくね
214名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:16:39.30 0
>>162
発音が簡単と言うか適当でも通じるって感じかね
やっぱり日本語が母語でない人達にはちゃんとした発音は難しい
これはどの国言葉にも言える事だけどな
ただ他言語の発音で喋っても通じないとか違う単語になったりが余りないから取っつきやすいよね
215名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:17:45.23 0
日本語は基本的な会話だけならそんなに難しくないって認識だべ
漢字の読み書きが入ってくると異常な難度になるだけ
216名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:18:29.94 0
漢字の造語能力とかね
学術用語とかでラテン語だかギリシャ語由来の
アルファベットだと十数文字になるような単語が
漢字なら二文字で済むなんて話もある
217名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:18:51.90 0
>>190
中国から日本に来るには富裕層で素行が良い人しか来れないし
単純に考えて外国に仕事をしに行くって時点でエリートだよ
218名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:19:06.34 0
>>208
それあるうううう日本語は難しいけど平仮名の読み書きに関しては法則に基づいてて簡単だけど
英語は書かれてる文字を読まない場合があるとか日本人にとってはハア?って感じだわ
219名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:19:57.79 0
>>218
歌詞でもそういうのあるけど何で書いてあるのを読まないで飛ばすんだろうな
マジでどういう頭してんだ
220名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:20:31.84 0
羽生と麻生で同じ漢字ってのは説明しろと言われたら詰まる
221名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:22:37.46 0
英語は単語のスペルと発音に関連性が無いから話せても書けない人が多い
日本語の漢字も同じようなところあるな
222名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:22:41.04 0
まあ地名なんかは音が先にあって
漢字は後からあてたものだったりするからな
223名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:23:18.43 0
日本語でも母音の発音がハッキリしない場合とか
同じ文字でも英語圏の人が聞くと別の発音になる場合とかいろいろある
224名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:24:14.81 0
英単語の中の発音しない文字って
日本の歴史的仮名遣いみたいに
昔はそういうふうに発音してたとかじゃないの?
225名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:24:55.18 0
>>172
正しくは「言語世界地図」 (新潮新書)だった
226名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:25:46.41 0
「1月1日と5月5日は日曜日でちょうど祝日になります」

↑これなんか中国人が発音するのは大変らしいねw
227名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:26:09.75 0
海外いったとき持ってた文例集に発音記号を併記すべきだと痛感した
228名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:26:15.76 0
俺も外国語を複数喋れるようになりてーな
無理だと思うけどw
229名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:28:11.30 0
よく洋画見てると「名前は?」って名前聞いたあとに書こうとして「スペルはこれでいいの?」みたいな
シーンあるけど日本語だとちょうど名前聞いたあとに漢字でどう書くか聞くのと似ている
230名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:28:35.99 0
海外でて単身で困れば上達するよ
留学いっても日本人同士の集団行動で過ごしているとまったく上達しないけどな
おまけに日本国内で日に1時間程度の学習で上達なんかするわけねーw
231名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:29:09.62 0
>>229
チョピンって誰やーということか
232名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:29:27.05 0
欧米人の大半はどこの国の言葉ならイージーなんだ
233名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:30:11.75 0
発音は英語のが複雑に思えるんだけどなあ
歯と歯の間に舌を挟んで音を出すなんて日本語でやったことねえよ
なんでこんな難解な事してんだよ
234名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:30:24.82 0
超難解言語だからこそ昭和時代は技術の海外流出が少なかったんだと思う
235名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:31:56.95 0
スピードラーニング日本語版やれよ外人は
236名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:32:05.19 0
>>66
確か源氏物語に感動したから
237名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:33:05.52 0
話すのも難しいよ
日本人は自然に覚えてるけど
動詞一個一個に活用形があって未然連用終止連体仮定命令を使い分けないとならない
形容詞と形容動詞も命令形がないだけで同じ
238名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:33:42.11 0
日本語の発音が簡単っていうのは
母音a i u e o+子音k s t n h m y r wだから
単純でどこの言語話者にとってもわかりやすいってことかと
例えば英語だと子音には日本語にないvがあるしsとshの違いとか
母音はaだけでも複数種類があるから日本人にとっては難しくなる
239名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:34:38.14 0
話すのは簡単そうだけど
アジアとか行くと独学で日本語話せる人とか結構いるし
240名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:35:34.17 0
>>50
調べたらマジだった
241名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:36:21.81 0
日本語でも案内の「ん」と案外の「ん」は違う発音なんだけど
普通の日本人はそれを意識して使ってないからな
242名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:37:40.57 0
方言もありすぎてわけわかんないんだろうな
243名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:38:06.54 0
>>241
日本語は欠陥言語だからね
244名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:39:00.69 0
言語も芸術も完璧じゃないところが日本のいいところ
245名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:39:24.91 0
正しい発音や文法を考慮しなきゃシャベルのは出来る
そこから先が激難
246名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:39:59.69 0
>>212
たとえば普通話における「楽」は「快楽」(kuai4le4)と「音楽」(yin1yue4)
で読み方が違う

この例のようにある漢字は一つの言語(普通話)の中で複数通りに読まれる、
という話をしているのであって、ある漢字は言語が変われば読み方が変わる
という話ではない
247名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:40:09.82 0
>>135
そんなに優秀な言語を捨てたのは何故?
日本人が復活させるまで韓国人が知らなかったのは何故?
248名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:40:19.51 0
外部から文句の付けようがない最強最大の非関税障壁
それが日本語
249名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:40:32.41 0
英語は綴りと発音を一致させてから日本語に文句を言え!
250名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:41:49.90 0
ラテン語が元でそこに他の言語をごちゃごちゃに混ぜた英語圏の奴に欠陥言語とか言われたくないわ
251名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:42:07.54 0
日本語に文句いってるのはチョンだけだから
欧米はそもそも眼中に無い
日本語を覚えようとする欧米人はほぼ0%です
252名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:42:26.96 0
>>239
その発音が違うそれぞれが入れ替わっても別段問題なく通じるから
とりあえず話す分には簡単なんじゃね
253名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:42:27.67 0
日本人が東南アジアの国みたいに庶民レベルでも英語話せるくらいになってたら
確かにもっと人材が欧米に流出してるだろうなあ
254名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:43:23.56 0
>>253
凡人以下だから日本語も怪しい(´・ω・`)
255名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:43:46.09 0
日本は教育レベルから鎖国してるからね
256名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:45:11.97 0
明治時代にはさらに文語と口語があったからなw
来日した外人は日本人は何考えてるんだって思ったらしい
257名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:45:15.62 0
表音文字の方が言語として優れてると言われてる
ただ日本語は漢字が多すぎる
普通に生活してて一生使わない漢字とか山ほどあるし
258名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:45:32.47 0
でもまぁ日本でも国内で安泰って状況は薄れつつあるから
いずれ英語話者の割合も増えるだろうね
259名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:46:31.18 0
日本人が英語できない事を外人に指摘されて、林修先生が言った事

日本人が馬鹿だったら英語が得意だっただろう
日本人がもっと馬鹿だったら英語が話されていただろう
そして日本人が大馬鹿だったら中国語が話されていただろう
頭いいお前らはなんでだがわかるよな?
260名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:47:27.32 0
>>135
世界言語学会ってどこの学会だよ
世界大統領と同工異曲だな
261名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:47:34.66 0
2040年には完璧な翻訳機ができるから外国語の学習は必要なくなると聞いたぞ
262名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:47:56.70 0
アルファベットの元になったエジプトの壁画文字も表意文字
ひらがなカタカナの元になった漢字も表意文字
263名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:47:59.34 0
>>257
何語だろうと一生使わない単語なんかいくらでもあるだろ
264名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:49:52.38 0
>>263
文字のこと言ってんだが
265名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:51:15.76 0
>>264
アルファベットの26文字を覚えただけで
英語やフランス語がペラペラになるのかよw
266名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:52:32.17 0
表意文字が劣ってるとは思わんけど古代文明とかの1文字書くだけで1分以上かかりそうな
文字とかはさすがに効率悪いよな
267名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:52:44.93 0
>>265
お前はチョンか
268名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:52:46.72 0
>>259
日本人が頭いいからこそ大学・大学院で日本語で高等教育ができるってことでしょ?
269名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:52:48.24 0
そんな事は言ってない
文字のことを言ってんだが
270名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:53:16.91 0
>>261
どんなに優秀な翻訳機があっても会話にワンクッションはダルすぎる
271名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:53:48.17 0
ねー何飲む?
わたしはオレンジジュース

うん 間違ってない。
272名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:53:48.68 0
古代だと読み書きができること自体が
一種の特権だったからね
そういう時代状況だと面倒な方がいいんだろう
273名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:53:52.84 0
適当に適切の意味といい加減の意味があるのおかしいだろ
つかいい加減という言葉も外人からしたら意味不明だろうけど
274名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:54:22.03 0
意思疎通というしゃべることに関しては漢字は関係ないからな
基本的なことを理解しろよ
275名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:54:47.97 0
ほとんどの専門書の日本語版出てるって世界的に見れば凄い事だもんな
276名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:55:14.19 0
「俺は西英仏独伊羅葡が話せるぜ
 日本語なんてチョチョイのチョイで覚えるぜハハハ」って豪語していた
スペイン人が諦めるまでに1年は掛からなかった
277名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:55:24.35 0
外国の先端技術の文献が手に入る

日本だと翻訳されて多くの人が対価を払って技術が広まる
隣国だと翻訳しても誰も対価を出さないから翻訳されなくて英語が使えるエリートのみで技術がストップ
結果として裾野が広がらない

技術格差ってこういうところらしいってなんかの公演できいた
278名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:55:31.73 0
>>273
いい加減自体2通りの意味合いが
279名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:55:59.14 0
文字の発生から考えれば表意の方が自然な感じはするなあ
ひらがなカタカナは漢字転用の結果だし
280名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:56:31.44 0
>>269
表音文字で表す言語だって正しい綴りってもんがあるだろ
それをきちんと覚えるのは手間じゃないのかよ
281名無し@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:57:11.13 O
要するに子供が天才だ
282名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:58:58.76 0
すべてを網羅ってわけにはいかないけど多くを母国語で学べるって考えたらなかなかないわ
283糞デブ譜久村 。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:59:48.00 0
なのになんで英語苦手なんだろう
284名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:59:59.69 0
表意文字は古くて
表音文字が進化型か
285名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 19:59:59.77 0
古来から中国から漢字や宗教や文化を取り入れ融合してきたのに
日本語に文法は独自に発達したんだろう
それが不思議だけど
286名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:00:10.98 0
エジプトのヒエラグリフだかマヤ文字だかって文字の複雑さから
学者はみんな当然表意文字だと思って解読しようとしてたけど無理で
実は表意文字と表音文字が混じってたってある天才言語学者が発見して
それで一気に解読が進んだとかってなんかの番組で見たな
287名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:01:59.32 0
普通の人は英語を話す必要性がないからね
まあ最近は外国人観光客増えたからこれからは状況が変わってくるかな
288名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:02:11.00 0
表意文字と表音文字を使ってる言語って無いだろ
289名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:03:00.84 0
ファッキンとかいわれたら殴ってもいいというのは知識としてあればいい
290名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:03:32.43 0
イエローモンキー
チキン
ジャップ
291名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:04:40.05 0
ヒエログリフは表意文字もある
292名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:05:59.74 0
>>289
ファっキン グッドなんて言い方も有るぜ
293名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:06:27.10 0
中国語だと外来語を音を基準に漢字表記する場合と
意味を基準に漢字表記する場合があるから面倒くさい
294名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:07:02.06 0
日本語は漢字等で同じボリュームの内容なら短く表現出来るけど
英語は逆に短く圧縮して話せるよね
295名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:07:29.57 0
若くて可愛い育ちのよさそうな女の子もファッキンとか言うからね
296名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:08:04.09 0
>>278
ワロタw
297名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:08:05.14 0
でも外人日本語しゃべるの上手いよね
敬語は日本人でもマスターできないけど
298名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:09:05.41 0
>>285
中国からは漢字という文字を取り入れただけで
言葉自体はそれ以前からあったんでないの
299名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:09:53.91 0
中国語上手い外人も多いぞ
300名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:10:30.56 0
何で日本の漢字はこんなに読み方があるんだよって
中国人がキレてた
301名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:11:07.80 0
音読みと訓読みとか分からんだろ
302名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:12:08.68 O
欧文の翻訳を通して近代日本語が形成された。
言文一致というか口語文も話し言葉をそのまま書き言葉にしたわけではない。
303名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:12:32.26 0
入試で一番難しかったのが国語だった
304名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:13:02.50 0
日本語難しすぎてチョベリバ
305名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:15:04.02 0
現国なんて授業で習いようがないもんな
ふだんからどんだけ日本語駆使できてるかとかだもの
306名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:17:03.72 0
日本語しか話せないというか日本語もまともにわからないから他国の言語とは比較ができないわ
307名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:21:10.79 0
母国語が英語と近い言語の人種が羨ましい
308名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:21:22.95 0
語尾でキャラクターを表現できる点がいいなと思うけど
309名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:21:57.67 0
けど?
310名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:27:00.85 0
発音のせいで発声が悪くなりがち
311名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:29:11.64 0
最難関言語を最初に習得した俺らにとって他の言語習得なんて余裕だろ
312名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:29:30.05 0
英語のねちょねちょして低い発音嫌い
特に女の子全然かわいくない
313名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:30:04.58 0
>>1
そんなもんどの言語でもあるだろ
314名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:31:04.04 0
言語って文法的にとか覚えやすさで近い言語があるんでしょ
近くない言語の人が日本語を覚えようとしたら難しいってだけなのに
日本語は難しい=難易度が高くて複雑=日本語は高級な言語 みたいな勘違いって恥ずかしいと思う
315名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:32:06.62 0
外国人の日本語がカタコトだと可愛いとか言われるし
マイナー言語だから一言喋るだけで喜んでもらえるけど
英語がカタコトだと馬鹿にされるだけ
316名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:32:41.84 0
日本語とか簡単だろ
映画のが断然難しい
317名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:33:25.24 0
ハングルはよく中国語に侵略されないで残ってるな
日本語はモンゴルに征服されてたら滅んでる
318名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:33:37.00 0
カタカナ平仮名漢字って三種類あるからぱっと見でも読みやすいけど
英語とかアルファベットしかないから塊で入ってきにくい
319名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:33:53.47 0
あんだけ不親切で難解で即死ぬ洋ゲーやってる奴等が何言ってんだ
漢字ってお前らが大好きな洋ゲーと同じだよ
320名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:34:17.38 0
一番難しいのはアラビア語だと思う
見ながらでも書けない
321名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:35:02.72 0
日本人の識字率の高さを見ると むしろ簡単なんじゃないかと思う
322名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:35:29.71 0
中国が漢字使うの減ってるらしいからな
漢字どんどん簡略化されてるらしいじゃん
しまいに中国の公用語ハングルになるんじゃね?w
323名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:35:32.50 0
ハングルは絶滅しかけていたのを当時の日本人が復活させたんだろ
324名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:36:39.59 0
英語を使ってる国は識字率が低くて むしろ難しいんじゃないかと思う

読み書き出来ない人が一定の割合でいる
それは教育を受けていても読み書きできない
325名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:38:13.26 0
ハングルは3時間習えば読めるらしいな
326名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:40:29.31 0
ハングルとか区別つかない
まだ中国語のほうができそう
327名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:43:04.41 0
フジ見ろ
328名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:43:28.52 0
>>1
日本人は単純という言葉に劣等感を抱き
複雑という言葉に優越感をもつ

でも複雑ってのは雑なんだよねあくまで

日本語は複雑だよ
つまり色んな国の言葉がこぢゃまぜになったままの状態
あまりにも無駄が多すぎる

ボディーランゲージを廃して言葉だけに特化するからこうなるんだよな

言葉に関してはもうそろそろシンプルにした方がいいのだけれど
単純化と言うと怒る連中がいるから困る

シンプルやスマートを意図する言葉が日本語にないからね
329名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:46:20.26 0
効率いい共通語を作ろうって動きがあったけどまったく流行ることなかったな
330名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:47:20.34 0
まだだ上には上がある
世界最難関フィンランド語がある
331名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:47:50.15 0
漢字ってのはな 脳内では絵として処理されている

文字を担当する脳の部分が死んで 文字が読めなくなっても 漢字が読めたりする

それはそのはずだ なぜなら漢字は 象形文字だからな 火とかよくわかる 漢字は絵なんだよ 脳内では

つまり日本語は 表音文字と 象形文字の 融合 ハイブリッドなのだ

この言語を使い 脳をまんべんなく使った科学者がノーベル賞をばんばんとる 優秀日本人を作った


素晴らしい言語なのだ!! 日本語はな!!
332名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:48:38.60 0
スペースwww
空行wwwwwwww
長文wwwwwwwwwwwwwwww
333名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:49:07.45 0
ハンガリーがクソ難しいって聞いた
334名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:50:08.34 0
ハンガリーもフィンランドもフン族だったっけ
335名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:53:15.04 0
日本語になれた人間は 文字群をパッと見ただけでだいたいの意味がわかる

それはその筈 漢字は絵だから 見ただけで直観的にわかるようになってる わかるかね この精妙な文字の奇跡を
336名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:54:26.58 0
ヘイッキ・サルマント作曲の合唱歌ったことあるけど
別に発音も文法も格別他のヨーロッパ語と違わないし最難関てことはないぞ
普通のアルファベットだからロシヤ・タイ・ハングルなんかより
よっぽどとっつきやすいと思う
ラテン・ゲルマン・スラブの語族の連中が「難しい」って言ってるだけなんじゃね
337名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:56:09.27 0
中国語は? >>331
338名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:58:04.05 0
欧米人は漢字が絵である事がわかっていない 生まれてから使った事無い脳の部分だからな

全部を音で理解しようとする ははは 無様な連中だよまったく
339名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:58:06.19 0
>>322
漢字使わなかったら何使うのよ
340名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:58:25.49 0
連濁音って単語がある
口語体と文章が違うってのは明治時代からのテーマ
341名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:58:25.91 0
そうなの?
日本人の著者がフィンランド語憶えなきゃならないってなんかすごい奮闘したってあとがきに書いてたのを読んでそれの受け売りなんだけどね
342名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 20:59:41.25 0
文字の奇跡は ハイブリッドである という部分に宿る
343名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:00:46.99 0
日本人は英語習っているから
ドイツ語なんかはゲルマンな部分が似てるなーって思うし
フランス語なんかはラテンな部分が似てるなーって思うもんだ
それらとは別体系の言語でイチから覚えないといけないから難しい
という意味でなら難しいんだと思うよフィン語
344名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:02:25.59 0
>>337
中国から文字が伝わらなかったらアイヌみたいに文字がない文化になってたろうな
345名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:03:31.85 0
フランス人に男性名詞と女性名詞の難しさを言ったらオレモワカンネー言われた
346名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:06:45.43 0
そりゃお前だって上一段活用とかサ行変格活用とか
連用接続する助動詞と連体接続する助動詞の違いとか
説明できないだろ
347名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:07:52.25 0
>>276
ヨーロッパは元になった言語が一緒でかつ隣接してるから勉強しなくても
何となくレベルならお互い何言ってるか分かるらしいからな
言語によっては方言レベルの違いしかないとか
348名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:08:10.83 0
何がクレージーだよバーカ
349名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:09:24.33 0
同じ「ん」でも外人にしたら違う発音なんだよね
nだったりmだったりngだったり
ルールはないけど日本人は自然と使い分けてる
350名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:09:46.17 0
>>320
一番難しいのは日本語
その次に難しいのがフランス語の数の数え方
351名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:11:25.30 0
>>349
そう!それで最近JRが駅名標のローマ字標記に
BPMの前の「ん」は「m」使うようになったんだよな
いつぐらいからそう変えてったのかすごい興味ある

とっさに思いつくのは simbashi とか
352名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:12:56.06 0
逆にヤンマーの社名なんか「YANMAR」って書いているから
見ているうちに気がおかしくなってくる
353名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:14:20.24 0
ルールはないって書いたけど外人が覚えるために
bpmの前はmとかあるんだよね
354名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:16:16.65 0
>>351
最近の話じゃないから
戦前からだから
355名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:18:10.91 0
さんずいなら水に関係あるとか
うおへんなら寿司ねたとか
漢字って凄いな
356名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:19:14.10 0
細かいこと言い出すと10種類くらいに分ける人もいるようだが
巨乳この4種類

n  アンチ みんな
m  本箱 群馬
ng まんが まんこ
N  パン 本
357名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:19:33.42 0
狼でよく見る国語の先生集合スレ
358名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:19:58.35 0
>>354
国鉄ってずっとそうなんだっけ
JAぐんまなんかはGUNMAって書いていてイラつく
359名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:21:37.24 0
英文法的に日本語並べても大方の意味は通じるけど逆もそうなの?
360名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:22:45.61 0
SAMMA
361名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:23:11.23 0
寂しい中年が集合するスレもとい板だろ
362名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:23:50.93 0
>>320
よく分からんけどアラビア語難しそうだよなあ
363名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:24:01.47 0
>>355
我が国は漢字の便利さを理解して使い続けているんだよな
ベトナムでは魚介類を扱う業種を「チュイサン」業と言うらしいが
もはやベトナム人はそれが「水産」で「水から産出したもの」という意味があることを
気付きもしないらしい
364名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:24:09.40 0
>>356
巨乳?
365名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:25:21.25 0
>>349
入れ替えてもちょっと違和感あるな〜程度で通じちゃうから話す分には簡単なんじゃね?
単語の羅列でどの国でもある程度通じるけど聞き取って貰えないと始まらない
366名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:26:10.68 0
>>364
あっごめん おおむね だ
367名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:28:04.95 0
w
368名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:28:09.10 0
よく「アメリカでストロベリー注文したのに発音悪くてバニラ出されたw」
とか言ってるやつがいるが
あれアメ公の悪いところで小馬鹿にしてからかってんのな
本当は「ファッキューヤンキー ストロベリー」って言って
バニラは相手の顔に押し付けるべきところ
369名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:28:50.41 0
つまり絵心ない俺が国語苦手なのはしょうがないよね
370名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:29:03.95 0
おおむねで巨乳って変換されるのがイミフ
371名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:29:54.18 0
漢字だけ見ても
なんて読むのか分からない言葉が多い

これはバカバカしい
372名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:30:18.02 0
タイは割とカタカナ英語が通じた気がする
373名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:30:27.10 0
大きい胸だからな
374名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:32:44.48 0
日本人の割と共通した習性として
到底英語が通じないであろう相手に対して
カタカナ英語で話しかけてしまうこと
375名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:33:07.73 0
魑魅魍魎じゃないけど一生使わないような漢字も多い
376名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:34:24.14 0
魑魅魍魎は意外と鬼にょう(ていうのか知らん)に乗っている造りをみると
リミモウリョウぐらいには自然に読める字ではある
377名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:34:28.88 0
あと英語に比すると表現があいまい(穏やか)なのかな
378名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:34:55.06 0
漢字だと形で意味がわからから斜め読みでもかなり意味はわかるけど
英語とかだとどうなの?nativeとかなら斜め読みできるの?
379名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:35:59.47 0
おおむね
なんつう登録をしとるんだ
380名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:35:59.59 0
タイくらいだと結構英語通じるだろ
少なくとも日本語よりは数倍通じるかと
381名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:36:28.01 0
>>376
文字が潰れてよく見えない
382名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:36:40.47 0
外人さんの片言日本語が通じるぐらいだから会話は簡単なんだろう
逆に日本人の片言英語はかなり向こう側が配慮してくれないと通じないイメージ
383名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:36:42.44 0
魑魅魍魎の順番入れ替えててもぱっと見わからんな
384名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:36:44.32 0
漢字のおかげでシナ語も多少意味が分かる
385名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:37:58.63 0
ぱっと見で違和感ある?

 在存
386名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:38:10.01 0
俺は日本語は喋れるけど英語は喋れないからたぶん英語のが難しい
387名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:38:50.59 0
最近は在の字に敏感な人が多いから
388名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:39:02.09 0
日本の英語教育の無駄さ
389名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:39:06.79 0
存在って字はつくりの部分がまったく表音してくれていないんだな
390名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:40:13.07 0
画数の多い漢字って感じ悪いよ
391名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:40:43.92 0
>>385
パっと見で
そんざいと読んで何が言いたいんだ?としげしげ見て順番入れ替わってるのに気がついたわ
でもこれって確か日本語に限らんかったよな?
392名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:41:24.86 0
>>390
ファイル整理に麒麟とかよく使う
393名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:42:03.39 0
>>374
年寄りに多いな
あれ通じると思ってんのか
394名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:43:12.85 0
繁体字なら中国語の知識無くても何となくわかるけど
簡体字だと何書いてあるのかわからない
395名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:51:46.00 0
>>393
外人がカタコトの日本語でも日本人は思いやりあるから
理解してあげようと歩み寄るでしょ同じ姿勢を求めてるわけだ
外人は英語はなせない人間を見下して差別するから
はぁ?何いってっかわかんねーよって嘲笑して終わりだけど
396名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:53:01.41 0
つまりストロベリーって言ってるのにバニラ出しやがるんだよな
397名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:56:08.11 0
>>395
外人<スミマセンガ
日本人<I can`t speak English! (走り去る)
外人<…(英語やん)
398名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:56:36.17 0
【日本語の優位性】その1

日本が世界でも一・ニを争う技術大国になれたのは、
表意文字と表音文字を併用した日本語に寄るトコロが大きいだろう。
外来語を素早く表音文字のカタカナで取り込み、
意味を把握したら表意文字の漢字で造語を創る。
初めて見るような単語でも漢字であれば、
単語の意味をイメージし易い。

技術書はちょっとハードルが高いが
http://www.nedo.go.jp/hyoukabu/articles/201213jatco/index.html
↑このくらいの技術系ニュースは誰でも簡単に読み理解する事が出来る。

また、漢字の特徴の一つとして高い造語能力がある。
表意文字の漢字同士を組み合わせる事によって
未知の知識、西洋からの概念群(科学・哲学・技術・思想・社会・軍事・経済等すべての分野)
に対応する造語を造り出す事ができた。
もし、これらの造語創出が無かったら、
世界の多くの国が抱えている問題に日本も直面したことだろう。
それは、世界の多くの国では母国語で大学以上の高等教育を行っていない。
なぜなら、母国語では、高等教育における科学技術や
専門学等で使われる多量な学術用語が不足している為、
大学レベル以上の科学や技術、専門学等に使われる教科書は
英語やフランス語、ドイツ語等の外国の教科書に頼らざるを得ない。
(韓国の理系教科の高等教育は英語です)

海外から入ってくる言葉を片っ端から母国語にして、
そして、全て母国語で思考する。
コレは、新概念を理解し、創造性の拡張にとって有利です。
399名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:58:38.32 0
【日本語の優位性】その2

日本語による全脳活動

「右脳の優れている点」
図形などを読み取る能力。
音楽などを聞き取る能力。
全体を見る力。直観力。

「左脳の優れている点」
言語の読み取り能力。
言語の聞き取り能力。
分析力。思考力。

世界中の人々は、表音文字の読み取りの時、左脳の方がよく働きます。
日本人も表音文字の平仮名&片仮名の読み取りの時は、左脳の方がよく働きます。
しかし、表意文字の漢字の読み取りについては、
一字一字の漢字を読み取る時、右脳の方がよく働いているのです。
漢字は意味を持った図形だからでしょう。
そして、表音文字の平仮名&片仮名と表意文字の漢字の混ざった文章の読み取りになると
左脳と右脳が共に働く状態になります。
漢字&片仮名&平仮名の文章を読む行為は、
右脳と左脳を共働させるという効果があるのです。
右脳と左脳を共働状態に置く事によって、
脳の持つ能力が最大限に発揮出来るのです。
この全脳活動は、文章を読む時、
新概念のより早い理解や創造性の拡張に役立っているのです。
400名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:59:22.87 0
愛キャンとスパークイングリッシュベーリー植える
401名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 21:59:38.09 0
ドイツ語は英語と異なり大変長い単語を作ることができるのである
たとえば
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

(ドナウ汽船電気事業本工場工事部門下級官吏組合)
って感じで
オイ!日本語(ていうか漢字)も大変長い単語作れてるやんけ!! ってなる
402名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:01:05.07 0
【日本語の優位性】その3

1982年5月、イギリスの科学専門誌「ネイチャー」に
心理学者リチャード・リン博士の論文が発表され、
それは世界中に大きなセンセーションを巻き起しました。
その論文とはリン博士を中心とする
世界の先進トップ5ヶ国「日・英・米・仏・西独」の学者達が協力して、
それまでにない大規模な知能テストを行い、
それぞれの国の子供達の知能検査を比較したのですが、その結果は、
「日本を除く欧米4か国の子供達の平均IQが100であったのに対し、
日本の子供達の平均IQだけが111もあった」という学者達にとって予想外な結果でした。
平均IQ差に11点もの開きがあるというのは大変な事です。
世界中(特に欧米)がこれを問題にしたのは当然でした。
中には「テストの実施に何か手落ちがあった為ではないか」という猜疑的な意見もありましたが、
多くの学者はこの事実を素直に認め、
日本の子供達の知能が何故これ程までに高いのか?
その原因究明に真剣に取組みました。
その結果、欧米の学者達の大方の意見は
「漢字の学習がその原因になっているのではないか」というものでした。
日本人には欧米人には無い
漢字脳という特別な脳領域があるのです。
この漢字脳の有無が
日本人の平均IQと欧米人の平均IQの
歴然とした優劣差になって現れるのです。
403名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:01:29.68 0
おっとウムラウトがアンドaウムル;に化けよった
404名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:02:28.65 0
読まないから長文貼らなくていいよ
主張したかったら噛み砕いて3行で書けよ
405名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:03:30.72 0
【日本語の優位性】その4

第二次大戦後、GHQの占領政策の一つに、
漢字、平仮名、片仮名を廃止して、
日本語を全てローマ字表記にしようとする政策がありました。
この政策は途中で中止になりましたが、
もし、漢字、平仮名、片仮名を取り上げられていたら
今日の様な世界の先頭を走る高度な技術発展は
まず望め無かったただろうし、
資源の無い日本は世界有数の最貧国になっていたかもしれません。

新概念のより早い理解や創造性の拡張には、
母国語で思考する事が大切です。
もし、日本の大学の物理科学技術等の教科書が
英語や若しくはローマ字表記の日本語で書かれていたら、
この分野で日本からノーベル賞受賞者が出る事は、まず無かっただろう。

見て意味が解る表意文字。
読まないと意味が解らない表音文字。
表意文字は読解力に有利です。
(例えばこのレスが漢字無しの平仮名片仮名だけで書かれていたら十倍以上の読解差が出る事だろう)
外国の科学・工学・技術等の語彙を全て表意文字の漢字に魔変換する事で、
表音文字オンリーの国々に対しアドバンテージを持つ。
日本が世界最先端の技術大国の地位を保つ必要条件だ。
特に、日本が今現在出遅れているIT産業と金融産業。
この分野の表音文字を表意文字に魔変換させる造語創出が待望されます。
406名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:05:55.38 0
【日本語の優位性】その5

グローバル化=英語化≠産業発展?

フィリピンなどは、長年、公用語に英語を使用しているが、
英語が絶滅的な日本と比べるまでもなく、
他の東南アジア諸国と比べても産業が発展してるとは言い難い。

例え日本人が学習によって英語を習得出来たとしても、
代々、歴史、伝統、風土、習俗、文化、宗教、日常的に英語を培って来た本家の英米には、
英語を使っての産業では永遠に適わないだろう。

外国語で思考する事で、
日本の科学技術産業の競争力低下は避けられません。日本のフィリピン化です。
グローバル化=英語化≠産業発展???
一石二鳥で、英米にとっては望ましい事だろうけど。

近頃の日本は、外国語を魔変換せず、
そのままのローマ字表記やカタカナ表記で止めてしまう事が多くなって来ています。
日本が外国語を表意文字の漢字に魔変換せず、
カタカナまでで止めてしまうのは、
他の表音文字オンリーの国々と同列となり、
技術立国の日本の弱体化に繋がるのではないかと危惧しています。
少なくとも科学技術産業分野での漢字表記の重要性を顧慮すべきです。
五万語ある漢字による組合せで魔変換出来ない世界の文字言語は無いだろう。
コレにより科学技術伝承の一方通行が出来る可能性があります。
(他国が漢字表記の専門造語を変換出来なくなる可能性)
この文字言語障壁で、日本の科学・技術の世界流出拡散が抑制されます。
407名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:07:45.07 0
この長文前に見たことがある気がする
408名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:08:37.69 0
【日本語の優位性】その6

日本語は読み手にとって優しい言語である。
同じ内容分量の速読では日本語が圧倒的に勝る。
(文字の瞬間認識において、漢字は世界最高という研究結果も出ている)
しかも外来語は片仮名を使えばそれと直ぐ解る。
非常に優れた文字言語である事を当の日本人が理解していないのは残念。

造語力の高い漢字と外来語を即日本語にしてしまう片仮名。
世界の文学書を読みたければ日本語を覚えろと言われたりします。
なぜなら日本語ほど他国の文学書が翻訳されてる言語はないからです。

日本を技術超大国のままにするには、
小中学校で英語やダンスの授業よりも、
好きな本を読ませる「読書」「速読」の授業や
暗算で3桁までの四則演算が出来るよう「算盤」に力を入れるべきだな。
算盤式暗算は右脳開発にも効果があるからな。

(了)
409名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:09:01.00 0
どこを縦読みすりゃいいの
410名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:11:43.15 0
斜め読みで理解できる
日本語だから
411名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:18:19.24 0
日本人ですら
まともに会話で会話が成立しない
書き込みだらけだからなぁ
412名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:25:53.80 O
>>402
中国人が一番凄いことになるど
413名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:27:58.78 0
嘘つけと嘘つくなも難しい
414名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 22:48:25.03 0
漢字は読まなくても形見て意味が入ってくるから日本語は速読ができるよ
415名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:03:03.32 0
っ とか ょ とかってどう思われてるんだ?
416名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:06:50.21 0
日本語はちゃんと考えると難しいかもしれないけれど
多少おかしくても通じる適当さがある
417名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:08:02.66 0
おもてなしの精神のおかげだろうな
英語をばらばらに並べて最下層の英語民が理解できるとは思えない
418名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:17:15.57 0
日本語はすごいな
419名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:26:17.83 0
中国人も天才多いからな
だいたいはアメリカに移住するから中国人として成果出すわけじゃないけど
420名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:30:33.50 0
英語は文意を構成するのに格や助詞をほとんど使わない分、
語順が重要な言語だからな
421名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:35:15.89 0
スイスイスーダララッタスーダララッタスイスイっときたもんだ
422名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:46:46.53 0
ほえー
423名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:46:58.27 0
高校の英語教師が大学時代にハワイ留学してたときの話で
英語ペラペラの友人からアワーの綴りを教えてくれって言われたらしい
発音がほぼ同じhourとourの綴りが分からなかったって
424名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:47:09.33 0
外人に聞くと助詞の使い分けが難しいって言ってた
425名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:52:50.09 0
>>1
>「当時のアメリカの友人には“あめ”という言葉が文脈によって“飴”にも“雨”にも変化することが、
>いくら説明しても理解してもらえなかった」
bankが文脈によって銀行にも土手にもなるのと何が違うのか
426203.net059085200.t-com.ne.jp@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:58:09.49 0
英語だって同音異義語とか結構多いぞ
427203.net059085200.t-com.ne.jp@転載は禁止:2015/02/11(水) 23:59:50.84 0
しかも雨と飴って発音ちがくね?
428名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 00:00:58.72 0
「日本語って難しくないですか?」

「ない」ってついてるのに「難しいよね」って意味
429名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 00:02:14.59 0
それよくない?
よくないそれ?
よくなくなくなくなくなくない?
430名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 00:06:45.09 0
日本にいる中国人のコンビニ店員とかインドカレー屋の店主とか
ペラペラしゃべれるじゃん
431名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 00:07:05.48 0
英語のおかしいところは日付と住所の表記の仕方
不便じゃないのかな
PCでソートとかできるんだろうか?
432名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 00:08:12.00 0
言っとくけど「読み書き」の話だからな
433名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 00:12:50.90 0
>>430
助詞は結構あやしいけどね
434名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 00:48:29.11 0
助詞の使い方は難しいんだろうけど
聞いてる側が日本人なら前後の分脈でだいたい言いたいことはわかる
435名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 00:53:21.18 0
外人からすると、日本語と朝鮮語の聞こえ方はそっくりらしいな
朝鮮語聞くと不快感を覚えるんだけど、日本語も同じ感じだとわかってショックですわ
436名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 01:04:01.45 0
漢字覚えなくてもOK
「カナダのKoboチームとオケイジョナリーにコミュニケーションをキープし、グローバルなベストプラクティスをリアライズしていただくグローバルなオポチュニティです」
437名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 01:05:27.10 0
イタリア語は基本的なところは取っ付き易そうだけど男性名詞と女性名詞で挫折する

ネクタイは女性名詞と言われても何故なのか理解不能
438名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:34:47.04 0
>>435
まじかよショック
439名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:42:48.85 0
喋れるようになるのは割と簡単らしいが
読み書きは大変らしいw
440名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:46:02.89 0
いいです




どっちだよ
441名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:48:06.40 0
むしろ日本語は離すのは楽な言語だと聞くけど
442名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:50:06.11 0
そもそもニホンかニッポンかもあやふやな日本語だもんな
443名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:50:49.20 0
単語だけ覚えりゃ通じるのが日本語
444名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:51:44.27 0
日本語って単語の発音に関しては真似するのめちゃくちゃ簡単だろ
初めてきいてすぐ真似できてるもん外人さん達
445名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:53:00.16 0
すごい田舎の高校や大学に留学生いたりするけど
あんな方言きつい場所で日本語習得できるのか謎
446名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 02:54:16.31 0
私 これ 食べる

私 これ 買う

私 これ 行く

私 これ どこ

私 これ お願い

これでほぼ全部事足りる
447名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 03:14:03.43 0
共用漢字を基準として漢字はこれから面白い記号文字として学ぶ人が増えるかも
韓国の一部の人が漢字(中華思想文化だ!と)に反発しているのが残念だが
日中韓の共用漢字808字、各国有識者も活用求める声
http://www.nikkei.com/article/DGXMZO80253030Y4A121C1I00000/
448名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 03:16:33.07 0
he his him に対して she her her が未だに許せない 

her も多少変えろよ
449名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 03:46:37.03 0
これおいしくない
肯定してんのか否定してんのかわからん
450名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 03:58:35.44 0
これやばくねえって美味しいっていう意味で使っているみたいだが判んないよ
451名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 04:01:22.17 0
俺は外人の知り合いにロックのQueenを日本語の発音でクイーンと言ったら変な顔された
452名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 04:42:58.52 0
何回
南海
難解

全然意味変わってくるもんな
これを勉強しようってんだから大変なのも分かる
453名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 06:39:32.56 0
seaとseeの違いは俺には理解できない
454名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 07:10:03.98 0
読み書きだったら日本語よりアラビア語だろ
455名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 07:54:58.41 0
意味は同じなのに言葉が違うものが膨大にあるし外人からしたら訳分かんないだろうな
例えば一人称とか二人称
456名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 09:01:23.59 0
いっぽん

にほん

さんぼん

よんほん

これも理解不能らしい
457名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 09:03:10.83 0
やばい

マジでやばい

↑これも難易度たけぇだろ
458名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 09:10:37.28 0
儂もまだ日本語が不自由だで孤立しとりますだ
459名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 10:41:15.46 0
ほえー
460名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 11:14:54.21 0
日常会話やSNSだと崩した言葉多いから混乱するだろうな
461名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 12:15:32.12 0
EテレのEuro24観てるとイタリア語の竹財輝之助が一番苦戦してるように見える
462名無し募集中。。。@転載は禁止@転載は禁止:2015/02/12(木) 12:17:35.21 0
>>438
なんで?朝鮮と同じとか嬉しいやないの
463名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 12:25:11.92 0
たけぇ
高い

日本語初心者だと同じ意味だとは思わないだろうな
464名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 12:40:35.22 0
わたし、あたし、わたくし、あたくし、ウチ、ボク、まろ
一般的に使われる女子の一人称だけでもたくさんあるからな
465名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 12:43:21.76 0
でもIやYouだけでどの立場の人がどういう意味を込めて言っているのか
あるいは意味を込めていないのか瞬時に判断して、
「このYouは世間なのか、文字通りあなたなのか」って解釈しないと別の意味に
なってしまう英語も言うほど簡単じゃない
466名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 12:49:42.80 0
>>456
one→first
two→second
three→third
four→fourth

理解できない
467名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 12:55:32.34 0
通りすがりの日本語教師だけどやっぱり外国人の日本語習得はなかなか大変だと思いますわ
468名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 13:01:01.77 0
日本人でも一生日本語勉強してるようなもんだよな
今もたまに聞いた事無い単語とか出てくるし常用漢字だけでも全部の音読み訓読みできないと思う
あと言葉がたまに変化する事もあるし
469名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 13:29:16.68 0
にほごわとてもむつかしあるねー
470名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 14:17:14.02 0
>>461
この前10テル貰ってたぞ
471名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 18:13:30.08 0
外国で何ヵ国語もできる天才ているけどたいがい日本語はできないのな 一応日本て先進国なのにw
472名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 18:49:31.66 0
自国語だけどクレイジーだと思う

あとはハンガリー語が難しいと有名
どんなのかは知らんが
473名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 18:51:56.31 0
確かに日本語は世界一難しいがその代わり表現の多様性は群を抜く
繊細な日本人に合わせた言語なんやで
474名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 18:57:54.24 0
>>471
何ヶ国語って言ってもその大半が極論すれば方言みたいなもんで
習得が簡単とは言わないまでもそこまで難しくなかったりする
475名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 19:08:48.36 0
魔法の言葉「どうも」
476名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 19:30:52.42 0
万能挨拶「おつかれ」
477名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 20:23:08.21 0
弁理士 金(きん) 展(のぶ)克(かつ)
弁理士登録番号 第11832号(平成12年12月19日登録)
弁理士事務所 ハートライツ商標意匠事務所(東京都武蔵野市)
http://img.2ch.net/ico/ii.gif
弁理士法に基づく懲戒処分を行いました

本件の概要
(前略)に対し、弁理士法第32条第3号の規定に基づく懲戒処分として、最も重い業務の
禁止処分を行いました。業務の禁止処分により、弁理士資格を喪失することとなり、弁理士
として業務を行うことができなくなります。
なお、現行弁理士法(平成12年法律第49号)施行以来、弁理士に対する業務の禁止処分は4例目
となります。(以下略)
http://www.meti.go.jp/press/2014/02/20150210004/20150210004.html
478名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 20:26:12.78 0
英語の数の数え方も糞だな
数の数え方は日本が最強
479名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/12(木) 23:28:06.58 0
日付を年月日順にすることや住所を広べき順にすることの合理性
480名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/13(金) 04:23:55.05 0
というか欧米は計量単位を国際標準にしろよ
ヤード・ポンドとか分かり辛くてしょうがねーよ
481名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/13(金) 17:33:29.26 0
 
482名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/13(金) 18:40:27.77 0
欧米でポンドヤード法採用してるのって今はアメリカだけだべ
483名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/13(金) 19:40:52.56 0
>>156
お前実際は理解度確認していないだろwww
イチホン さんほん とか言いにくいし普通にこういう音便変化は理解できるわwww
484名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/13(金) 20:08:17.05 0
485名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/14(土) 00:54:58.48 0
486名無し募集中。。。@転載は禁止:2015/02/14(土) 00:57:37.98 0
日本の年月日は天皇が変わるごとに年号が変わるんで面倒くさいだろ
487名無し募集中。。。@転載は禁止
だから昔の人はエトで数えてたっていうけどね
すっかりすたれたな