1 :
名無し募集中。。。 :
2013/09/19(木) 19:57:32.63 0
わんペロってすっかり空気だな
3 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 19:59:21.26 0
胸がペラペラ?
4 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:01:05.61 0
ラジオで少しだけ英語話してたぞ割と最近
5 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:01:59.07 0
佐藤とコミュニケーションとるためか
6 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:02:07.82 0
最近のMVに付いてる英訳ははうがやってるの?
7 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:02:38.52 0
10年前に受けた英検の記憶では1行目から文法無茶苦茶や
8 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:02:40.84 0
そりゃ公務員の娘だしな
9 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:03:02.72 0
九月の 30 days って毎日放送するってこと?
10 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:03:56.01 0
>>9 30th Septemberの間違いだと思う
どっから突っ込んでいいかわからないくらい間違ってる
11 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:04:41.24 0
マネージャーがなおしてやれよとかおもうが おそらくは糞事務所のマネージャーの英語力もはうとどっこいどっこいであろうな
12 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:05:50.40 0
間違ってるからガチで書いたと分かる はうのテクニックだぞ
13 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:05:51.49 0
おしい
14 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:05:51.77 0
直したら意味無いだろ
15 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:05:54.61 0
意味がわからないことだけは分かると思うのだが
16 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:06:00.49 0
何かで単語のスペルミスしてるのを見たけど何だったか思い出せない
17 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:06:12.62 0
意味はわかるんだけど読むのに苦労したw
18 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:06:23.76 0
おしいけどちゃんと通じるからおけ
19 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:06:53.62 0
MVの字幕の英語が既におかしいのにメンバーに正しい英語ができるわけない
20 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:07:50.70 0
ふくちゃんの9番目
21 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:07:52.99 0
1行目から文法が破綻してて笑える
22 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:08:00.87 i
千奈美といいはうといい流行ってるの?
23 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:08:30.29 0
はう高卒なのにすげー
24 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:08:35.60 0
モニカに直してもらえ
25 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:09:15.98 0
娘。では不世出の天才レベル
26 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:09:17.82 0
おそらくハロメンの中でまーちゃんが一番英語できるという事実
27 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:09:31.02 0
誰かコメントで添削したれw
28 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:09:32.82 0
29 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:10:31.70 0
andが何と何をつないでるのかが全く分からん
30 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:10:41.01 0
31 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:10:42.79 0
小川が面倒みたれ
32 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:10:48.01 0
今日 NHK J-MELO とふくちゃんの9番目のメンバーを撮りました
33 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:11:18.78 0
たぶん単語をひとつひとつ翻訳したんだろうなとは思う
34 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:11:49.16 0
かわいいじゃないの
35 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:11:57.11 0
ハロプロのMVの字幕はサザンのMVよりはマシ
36 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:12:20.49 0
田沢はさすがにインテリじゃのう
37 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:12:43.13 0
bey bey
38 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:12:46.73 0
ハロメン全員に同じ文章を英訳させたら面白そうだな
39 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:12:47.65 0
withちゃうの
40 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:13:08.61 0
はうは色白ならもっと人気出たよ
41 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:13:11.69 0
いい度胸してるなw
42 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:14:59.09 0
英語わかる奴翻訳頼む
43 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:14:59.33 0
飯窪って英語苦手なんだな
44 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:15:05.77 0
海外行ってもろくに話せるメンいなかったから良い傾向 オリンピックに向けてペラペラになってほしい
45 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:15:07.44 0
大学に進学しない奴は強制的に英語学校に 通わせるとかすると なにかといいのに
46 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:15:35.00 0
I took a shot of the NHK "J-MELO" and Fukumura Mizuki's 9th member today. 私は、今日、NHK「J-MELO」と福村ミズキの第9代メンバーのショットを撮りました。
47 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:15:45.26 0
no more imouto Club
48 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:15:55.04 0
これはいいグーグル翻訳ですね
49 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:16:05.73 0
with が出てこないとか翻訳ソフトじゃないの
50 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:16:09.03 0
鈴木愛理「私の大学では講義が全て英語なんですよ」
51 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:16:25.51 0
やばすぎワロタ
52 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:16:37.29 i
英語の受動態ができる娘。メンが再び現れようとは
53 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:16:43.09 0
撮影した→took a shot
54 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:16:43.31 0
譜久村聖の九番目のメンバー?
55 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:17:27.21 0
Partly streets of the Edo period, Kiso is the perfect place for sightseeing. エド期間のはるかに部分的に、木曽は観光の完全な場所です。
56 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:17:57.02 0
J-MELOって毎回飯窪出てる気がする NHKに相当好かれてるな
57 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:18:01.53 0
最後のmeansってどんなつもりで使ってるの sceneのつもり?
58 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:18:01.88 0
愛理とまーちゃんの対決が見たい
59 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:18:14.33 0
I will appear NHK "J-MELO" with Fukumura Mizuki 9th member of Morning Musume today.
60 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:18:35.22 0
Broadcast International is 30 days in September. ここおかしくね?
61 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:18:37.62 0
どんな手段使ってでも見ろってことじゃね
62 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:18:49.38 0
Fukumura Mizuki's 9th member kusowarota
63 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:19:00.27 0
Partly streets of the Edo period これが分からんw the perfect place for sightseeing はthe じゃなくて a perfect placeの方がいいよどぅー
64 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:19:16.66 0
by all means じゃないかなあ
65 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:19:29.85 0
はう to English
66 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:19:45.05 0
愛理は英語ペラペラなことが前提条件の中で評価B3つで他はすべてAだからな
67 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:19:53.84 0
お前ら完全に飯窪さんの掌だなw
68 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:20:05.24 0
69 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:20:08.47 0
从*・ 。.・)<Yahoo!翻訳でやったにちがいないの
70 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:20:10.98 0
Partly streetsっておかしくない?
71 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:20:37.04 0
翻訳ソフトか 普通の英語下手な人の文章よりわかりづらい
72 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:20:42.71 0
Broadcast International is 30 days in September. 放送インターナショナルは、9月の30日です。
73 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:20:54.26 0
まーちゃんが訳してくれたのかな?
74 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:21:13.10 0
英語にチャレンジするだけ立派 こういう姿勢がコミュ力なんだなぁ
75 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:21:44.67 i
9期メンバーの譜久村聖と言いたいのかな?
76 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:21:50.44 0
HOW
77 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:21:55.33 0
翻訳ソフトだとこうなる
78 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:22:07.65 0
江戸時代のある街、木曽は観光に最適な街です ってこと?
79 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:22:19.99 0
all means は by all means のつもりなのかなあ
80 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:22:24.95 0
Please watching all means. すべての財産を見ることを喜ばせてください。
81 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:22:39.55 0
海外で放送されるのは9月30日ですといいたいんだろ
82 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:23:17.13 0
間違えて伸びるのが英語だからなあ 文句ばかり言って何もしないやつよりマシ
83 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:23:24.10 0
中学生ならこれでも立派
84 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:23:24.37 0
立ってたのかー スレタイに飯窪って入れといて><
85 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:23:57.23 i
michoshige<ファッ!?
86 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:24:15.12 0
30日がそのまま30daysかww
87 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:24:16.51 0
グーグル翻訳でis 30 days in September.ってなるなw
88 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:24:42.65 0
最後はこうか? By all means, please watch this tv program.
89 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:24:52.15 0
一部江戸時代の街並みが残ってるってことでしょ
90 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:24:57.87 O
ペロペロかっこよす
91 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:25:09.58 0
英語わかる人いたら正しいと思われる文に直してみて
92 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:25:31.13 0
是非=all means どうか是非みてください
93 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:25:57.76 0
30days in september以外はまぁなんとか
94 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:26:00.84 0
はうたんたん
95 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:26:07.81 0
ワンぺろが立てたのか
96 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:26:21.33 0
辻ちゃん英語に比べれば万倍マシ
97 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:26:42.40 0
なんでbyが抜けるんだ
98 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:26:56.00 i
99 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:27:05.97 0
ヒラリーとツーショット撮影してる凹やんが目に浮かぶ
100 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:27:44.91 0
9期メンバーの譜久村聖さん「と」がandかw
101 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:28:03.18 0
狼に添削してもらう事まで考えてるからな
102 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:28:05.74 0
万策 all means
103 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:28:41.54 0
Broadcast International は International broadcasting だろ
104 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:28:46.07 0
翻訳機だから仕方ない
105 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:29:06.15 0
shot は静止画には限らんだろう
106 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:29:37.32 0
andじゃなくてwithでいいというか 撮影と譜久村が並列されててワロタ
107 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:29:40.73 0
all of your baceを思い出した
108 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:29:57.03 0
踊り教えたになっちゃわないか
109 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:30:02.27 0
フクちゃんの副乳・・・
110 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:30:16.19 0
形容詞とかの概念が抜けてるっぽいから中学生レベルにも達してない英語力
111 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:30:21.24 0
Kiso street since Edo period is best place for sightseeing.
112 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:30:27.50 0
なんとなく間違ってるのはわかるけどじゃあ正しい文を書けといわれても書けない><
113 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:30:45.47 0
114 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:30:55.78 0
誰か添削したのを米してあげて
115 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:31:49.13 0
さすが飯窪さん度胸あるな 胸は無いけど
116 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:32:08.57 0
翻訳ソフトの結果をおかしいとも思わないで載せるのは恥ずかしいのでやめてちょ
117 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:32:38.60 0
飯窪さんの基礎ダンス
118 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:33:12.21 0
はうにペロペロ?うっ
119 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:33:13.29 0
千奈美のやつよりはわかりやすい
120 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:34:30.51 0
あえて少し間違えておくのがミソ
121 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:34:38.10 0
今日は全員が英語で書く日なのか
122 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:35:15.33 0
On,tur,Srer,fo,Faib,sox,sev,ei,nai,ten
123 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:35:18.10 0
直してみた 二行目は元の意味がよくわからなかったから飛ばした Today was the day of filming the NHK "J-MELO" with morning musume 9th member, Mizuki Fukumura. I was taught the "Kiso dance" in Kiso, Nagano Prefecture. It will broadcast on television in 30th September. Please watch it by all means.
>>30 タケ坊だろ
あれはterm of C-ute's career (℃-uteのキャリアの終焉)を
英語で皮肉った高度なワザだぞ
℃カスにはバレないことを見越した
125 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:36:51.27 0
たどたどしい英語でがんばってくれた飯窪さんに海外ヲタはやられちゃうんですね
126 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:36:54.44 0
I learned "Kiso dance" in Nagano Prefecture commonly called "Kiso".
127 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:36:57.05 0
飯窪さんは調子に乗ってtoを2と書くタイプ
128 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:37:02.42 0
そういやつんく♂がJ-MELOに作曲する話ってどうなったんだろ
129 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:37:02.72 0
bey bey
130 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:37:17.03 0
131 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:37:59.72 0
二行目は長野県の木曽町で木曽踊りを教わっただから合ってるかな
132 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:38:02.42 0
二行目は江戸時代に作られた道が部分的に残る木曽は観光するのにいい場所みたいなことが言いたいのか?
133 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:38:19.79 0
134 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:38:27.27 0
135 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:39:30.22 0
間違いだらけだけど意味はとれるし偉い こうやって伝えるべきことがあって実際に自分の出来る範囲で伝えようとしている子はどんどん成長する しかも一切の言い訳や不安を口にしてないのも凄い
136 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:39:37.61 0
We likes Korean food !!! よりはまし
137 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:40:14.62 i
138 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:40:37.80 0
learnedでいいような気がするけど教えてもらった感を出したい場合はwas taughtのほうがいいの?
139 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:41:02.89 0
>>1 何度でも言うけどスレタイにわざと誤字を入れるのは卑怯だと思う
140 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:41:45.59 0
2行目抜けたのか
141 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:41:54.18 0
飯窪さんが海外ヲタをも手玉に取ろうとしてる
142 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:42:25.54 0
下手な方がいかにも英語勉強してますっていう感じを出せるし 日本人にも外人にも受けがいい さすが策士飯窪
143 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:42:26.01 0
浴衣姿は喜ぶやろなぁ フクπ派は浴衣で胸が全く目立たなくなってしょんぼりだろうけど
144 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:42:42.50 0
海外にもコミュ力を発揮
145 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:42:53.38 0
NHK was shooting a program of J-MELO today with me and Mizuki Fukumura, a member of 9th generation, in a place called Kiso, Nagano Prefecture I and Mizuke learned how to dance Kiso Odori and that was fun! You can watch it on TV September 30th Please watch it and have fun!
146 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:43:12.57 0
そういやJメロ海外配信だったな
147 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:43:25.89 0
千奈美の真似? それとも会社からの指示?
148 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:43:43.09 0
日本語の段階の話だけど2行目と3行目は逆の方がいいよね
149 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:43:56.58 0
ミズケになっとるぞ
150 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:44:18.05 0
>>137 2分目Edo period is partly reserved の is いらん
151 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:44:35.49 0
着物て胸平らにして着るものだもんな
152 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:45:03.59 0
ペロのほうはよ!
153 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:45:03.44 0
グーグル翻訳ぶちこんだだけじゃねーの
154 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:45:24.80 0
二行目に木曽出てるのに三行目に木曽が長野だとか言ってるもんな
155 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:45:26.59 0
工藤の夏休みの宿題をやってるうちに英語が楽しくなったんだな
156 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:45:28.82 0
>>147 指示じゃね
歌詞も英語字幕付けるようになったし
世界のオタ取り込みたいんだろ
157 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:45:30.01 0
158 :
5KU1hSz :2013/09/19(木) 20:45:53.39 O
>>135 う〜ん…
「フクムラとNHK」を私はカメラ撮影してきた
国際放送とは9月の30日間である
159 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:45:56.32 0
久しぶりに英作したけど楽しかった
160 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:46:12.55 0
工藤がでたらめ英語でヒット数が上がったから便乗したと見た
161 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:46:25.82 0
ちなみの英語スレよりも翻訳スキル高いやつがいるな
162 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:46:54.57 0
Partly streets of the Edo periodは 江戸時代の町並みが今も部分的に残ってる って意味か なるほどww
163 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:47:08.83 0
Googleで英訳してみたら似たような文章になった 今日9期メンバーのふくむらみずきさんと「J-MELO」の撮影をしました。 江戸時代の町並みもあって、木曽は観光には完璧な場所です。 私は長野県の木曽というところで「木曽踊り」を教えてもらいました。 国際放送は9月30日です。 是非見て下さいね。 I took a shot of "J-MELO" and Fukumura Mizuki's 9th member today. Partly streets of the Edo period, Kiso is the perfect place for sightseeing. I was taught the "Kiso dance" in a place called Kiso, Nagano Prefecture. International broadcasting is 30 days in September. Please look by all means.
164 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:47:09.14 0
Youtubeで英語コメしてる人達と同レベルの英語力かな まぁこれで十分だわな
165 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:47:48.70 0
166 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:48:29.82 0
>>145 There was a shooting か Shooting took place
の様に無主語が良いかも知れんと思う
167 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:48:51.05 0
168 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:49:12.63 0
現地語を多少でもしゃべれると海外ヲタに歓迎されるだろうな
169 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:50:09.82 0
これが事務所の策略だったら他のハロメンも英語で書き始めるかもしれないけど そのたびにお前ら添削すんの?まあ、頑張れ
170 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:50:20.76 0
145だけど 中学生なら立派なもんだ オレも中学生の時は全然ダメだったし
171 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:50:24.36 0
Pleaseの次の動詞にingを付けちゃうのはちょっと可愛い
172 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:50:36.78 0
翻訳ソフトだけは20年経ってもいまいちだな
173 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:50:58.12 i
>>150 be動詞は絶対要ると思ったけどなぁ
Withなんとかってのは最近の流行りだからセンター試験初期世代の俺は無理して使ってる
174 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:51:14.77 0
>>163 Weblio 翻訳
今日9期メンバーのふくむらみずきさんと「J-MELO」の撮影をしました。
江戸時代の町並みもあって、木曽は観光には完璧な場所です。
私は長野県の木曽というところで「木曽踊り」を教えてもらいました。
国際放送は9月30日です。
是非見て下さいね。
I photographed "J-MELO" with Fukumura Mizuki of the nine sittings member today.
There is the cityscape of the Edo era, and Kiso is a perfect place for sightseeing.
I had you teach "Kiso dance" in a place called Kiso of Nagano.
The international broadcasting is September 30.
Please look.
175 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:51:25.48 0
真面目に勉強してなくてもコミュ力だけで生きていけるからな飯窪さんは
176 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:52:13.55 0
愛理も鼻で笑ってるよ
177 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:52:14.75 0
元の日本語文を調節すんな
178 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:52:48.46 0
179 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:53:26.04 0
自力で書いたんじゃなくて翻訳ソフト使ったのかよ がっかり
180 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:54:16.20 0
ラフィンノーズ
181 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:54:23.39 0
Novemberも書けなかったからこんなもんだと思った
182 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:55:12.38 0
飯窪春菜の英語でペラペロ みたいなのツベでやってくれ
183 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:56:29.41 0
歴代で英語がちゃんとしてたのはジュンリンだけか
184 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:56:49.91 0
今日9期メンバーのふくむらみずきさんと「J-MELO」の撮影をしました。 江戸時代の町並みもあって、木曽は観光には完璧な場所です。 私は長野県の木曽というところで「木曽踊り」を教えてもらいました。 国際放送は9月30日です。 是非見て下さいね。 ↑ これどうやって見つけ出した? ひょっとして飯窪さん本人?
185 :
5KU1hSz :2013/09/19(木) 20:57:51.35 O
>>163 (今日9期メンバーのふくむらみずきさんと「J-MELO」)の撮影をしました。
になるから
(私と9期メンバーであるふくむらみずきさん)は、「J-MELO」の撮影をしました。
にしないとな…
186 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:57:55.48 0
中学生じゃなくて社会人だよ
187 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:58:00.02 0
?
188 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:58:38.57 0
添削楽しいよな 翻訳ソフトそのままじゃキビシイけど
189 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:59:06.42 0
受験しなくて良かった
190 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:59:22.03 0
やっぱ芸能人は度胸あるな
191 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:59:29.06 0
Partlyは部分的にって意味で使ってるかも
192 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:59:37.50 0
>>185 さらに言うと[私と〜]じゃなくて[〜と私]
193 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:59:44.15 0
Googleの中の人がマヌケだっただけか
194 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 20:59:51.93 0
>>184 google翻訳の後がブログの英文になるように和文をこしらえたんでしょ
195 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:01:18.20 0
>>184 Google翻訳でひたすら試行錯誤
「NHKのJ-MELO」にするとI did a shoot of NHK "J-MELO"...になったりするので完全再現は難しい
196 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:01:59.64 0
ヒマなら GirlsNewsでモニカがちゃんと翻訳どおりの英語を喋ってるか確認してくれ
197 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:02:30.09 0
なんにせよ何らかのかたちで飯窪さんがgoogle翻訳を使ったのは間違いないな
198 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:03:08.55 0
>>195 本当は飯窪さんなんだろ
白状しちまえよw
199 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:03:23.40 0
アホだなそれにしても
200 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:03:34.96 0
くっそwwwwwwwwwww はうたんクッソ可愛えwwwwwwwwwwwwwwwwww
201 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:04:01.21 0
英語で書くからよけいわからなくなる 日本語わかる海外ヲタがとっくに訳してFBあたりにオンタイムで載せてるのに・・・
202 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:05:08.41 0
はうたん降臨 きたーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
203 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:06:00.82 0
前の英語挨拶動画もだけど本人が直接やってくれるのが海外ヲタも嬉しいんだよ
204 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:06:57.68 0
ブログだから本人が書いたのか怪しい
205 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:07:11.46 0
206 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:07:30.23 i
コメント英語で書いても読んでくれないかな
207 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:08:20.84 0
はるなん狼見てたのか
208 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:09:15.52 0
今飯窪さん自宅にいるし間違いない
209 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:09:17.79 0
翻訳機使うのはしょうがないとして 疑いなくそのまま載せられる神経が凄いわ
210 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:09:39.10 0
はうううううううううううううううううううううううううううう
211 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:09:48.46 0
ミズキの9番目のメンバー ・・・ふくちゃん9人も子供産んでたのか
212 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:10:16.04 0
213 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:10:49.08 0
フクちゃんは子沢山な雰囲気醸してるから
214 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:11:23.65 0
すげーなある意味恥ずかし気もなくこんな事やれないよ
215 :
5KU1hSz :2013/09/19(木) 21:12:29.51 O
アメリカYahoo!の知恵袋でビジュアル系の歌うアニメ曲を英語にほんやくして〜って金髪JKが質問してたから Googleで日本語→英語→日本語→英語くりかえしてよっしやーって回答かきこんだら すげー罵倒されたの思い出した
216 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:12:46.89 0
9期メンバーは「member of 9th generation」?
217 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:13:01.80 0
たまに外人が機械翻訳の日本語でつべのハロ動画にコメントしてたりするよね
218 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:14:00.71 0
拙くてもいいから自分で作文したほうが伝わる
219 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:15:09.46 0
はるなん学力なかったりのかガッカリ
220 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:16:34.64 0
フォルランが前にめちゃくちゃな日本語でありがとうツイートしてたけど 一応意味は伝わるしやっぱり嬉しいしな
221 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:18:03.70 0
>>216 そうだよ
だから「9期メンバーの譜久村聖」は
Mizuki Fukumura, a menber of 9th generation,
222 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:18:36.30 0
おっとスペルミスったw a member ね
223 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:19:46.14 0
さすが英窪さん
224 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:20:34.82 0
9th member of Morning Musume だと後藤真希かw
つまり外国製スマホアプリのガタガタな日本語も向こうのはるなんみたいな子が一生懸命翻訳してるってこと?
226 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:34:04.55 0
外人が大喜びしてる様子が目に浮かぶ
227 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:35:52.04 0
英語教育は全然進歩してねえな
228 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:51:42.57 0
Today there was a photo shooting for "J-MELO" on NHK with Mizuki Fukumura, one of our 9th enrollees. On the streets there remain some looks of Edo era, so Kiso is a perfect place for sightseeing. I was taught "Kiso odori", the native dance to the Kiso district in Nagano Prefecture. It's scheduled to broadcast internationally on September 30. Please be sure to watch it!
229 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:53:15.28 0
the first member of Morning Musume. は誰?
230 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:54:02.21 0
photo じゃなくね
231 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:54:48.44 0
おまえら残酷だな 意味不明さ加減でははるかに上を行く千奈美のブログ解読してやれよw
232 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:56:26.10 0
いもうと倶楽部出身じゃこれくらいか
233 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:57:23.34 0
photo ではないな確かに
234 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:58:43.41 0
これより学力下の大学生はどうすんだよ
235 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:58:50.51 0
これ飯窪さんが千奈美にも接近したという事じゃないか?
236 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 21:59:26.48 0
いろんな英文があっていい勉強になるw
237 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:01:35.85 0
>>228 2行目の文法がよく解らないのでSVOとかのの解説をお願いします><
238 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:11:04.98 0
>>237 主語はsome looks of Edo era
動詞はremain
文法的にわかりやすく書けば
Some looks of Edo era remain there on the street
てなる
239 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:11:56.72 0
コンマの前までは There remain some looks of Edo era on the streets. の on the streets を前に出した形 There は形式主語 remain が動詞 some looks of Edo era が実質主語 「通りには江戸時代の面影がいくらか残っている(ので)」
240 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:12:38.17 0
これからも不完全な英語書いてもらって狼で解読しようぜ 住人たちの英語力がアップすること間違いない
241 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:13:57.99 0
242 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:15:18.46 0
さゆは他のメンバーのブログを見て勉強してるんならこれを真似して欲しい
243 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:16:32.35 0
The program will be up on the Internet on September 30th Please watch and enjoy it
244 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:17:44.74 0
245 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:20:18.25 0
>>243 Broadcast International って多分そういうことだよなぁw
246 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:23:05.32 0
>>228 4行目の … scheduled to broadcast … は … scheduled to be broadcast … だな
247 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:23:35.39 0
和装が似合ってるのに
248 :
5KU1hSz :2013/09/19(木) 22:24:51.10 O
on 30 Sep のほうが良いんじゃないっけ?
249 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:26:01.70 0
250 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:27:32.08 0
ここにも「英語」という民族語を「世界語」と勘違いしている奴がいたか 世界に向けて発信するなら英語だけでは済まない
251 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:29:50.66 0
川* ^_〉^)<Son of a bitch!!
252 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:30:21.47 0
エスペラント語をマスターすべき
253 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:31:49.26 0
NHK BS の海外放送のことだろ
254 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:36:58.94 0
正確には NHK WORLD TV
255 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:42:09.26 0
ノハ*゚ ゥ ゚)<Fuck me!!
256 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:45:53.91 0
>>250 Par exemple, quel langage?
257 :
5KU1hSz :2013/09/19(木) 22:49:07.40 O
258 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:57:13.81 0
L'anglais et/ou français ils sont aussi les langues raciales donc pour decider la langue internationale il faut choser dans le langue artificiel, non?
259 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 22:58:27.61 0
oui
260 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:10:28.83 0
I want to eat "FRUCHE"
261 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:16:52.74 0
>>250 そのうちMVが日本語のうえに英語、英語のうえにスペイン語、繁体字、簡体字、フランス語、タイ語…と埋め尽くされて元の画が見えなくなるんだからねっ
262 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:24:23.84 0
Mais nulle langue artificielle n'est diffusée dans le monde entier que l'anglais, n'est-ce pas?
263 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:27:12.81 0
しかし英語ほど広まってる言語はないだろう?
264 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:27:53.20 0
ぅ
265 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:28:51.94 0
雨の降らない星では愛しあえないだろ?
266 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:28:55.06 0
267 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:30:56.46 i
一番話してる人間が多いのは中国語
268 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:31:40.43 0
フランス語やめれw
269 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:33:57.91 0
>>243 こういう場合は受身にしなくてもいいの?
270 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:38:01.68 0
>>269 たんに受身形が好きじゃないんだオレ
あんまり見かけることもないし
271 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:38:32.31 0
Vous avez raison, mais langues raciales ne sont que pratique pour les gens qui les utilisent comme le langue maternel. c'est donc je dit que l'anglais n'est pas la language internationelle.
272 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:39:17.32 0
そういや服は海外通販で買ってる設定あったよね
273 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:39:44.97 0
>>269 「番組が up の状態になる」のだと考えればこれでも可
274 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:41:27.75 0
つまりフランス語は国際語じゃないよって?
275 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:42:21.77 0
276 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:42:49.93 0
My name isも能動態でいけるからこれも能動態でオッケーって説明は合ってる?
277 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:44:44.98 0
らんぐれす=英語
278 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:46:55.22 0
こうした理由でわたしは英語は国際語ではないと言うのだ。 ditが現在なのかなんなのか忘れた
279 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:47:41.37 0
ぶざべれぞんめらんぐらしゃるぬそんぷらてぃく ぷれじゃんきれじゅてぃりーずこむるらんぐまてるね せどんじゅでぃくらんぐれねぱららんがーじゃんてるなしょねる
280 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:48:46.24 0
〜aisて名詞でも読まないの(・・?)
281 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:50:28.97 0
え?
282 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:50:47.26 0
>>258 「英語にしたってフランス語にしたって同じように民族的言語なわけで
だから国際語を決めるんなら人工言語から選ばなきゃいけないわけよ
違う?」
>>262 「でも英語ほど世界中に広まってる人工言語なんてないよね?」
>>271 「そうだよ
でも民族的言語ってのはその言語を母語として使ってる人達には実用的だってだけのことで
英語は国際語じゃないって俺が言ってんのはだからそういうこと」
283 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:51:27.96 0
284 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:52:35.06 0
英語ベースだからエスまで読みたくなる 三人称の動詞も読んじゃダメだよね? _| ̄|○
285 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:54:43.41 0
raciales = racial = 民族的
286 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:56:09.12 0
langue maternel = maternal language =母語
287 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:56:31.13 0
>>284 んむ
est は「え」だし dit は「でぃ」だ
288 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:57:14.89 0
289 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:58:48.43 0
290 :
名無し募集中。。。 :2013/09/19(木) 23:59:52.68 0
そういやニースの英国人の道?が現地語でプロムナードルザングレかなんかだからエスは読んじゃいけないって思い出せたんだ_| ̄|○
291 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:00:06.39 0
リエゾンで復活するでしょ ハングルもパッチム2つあるとき2つ目読まないけど次が母音なら復活する
292 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:02:26.84 0
293 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:05:48.26 0
>>291 まあリエゾンだとそうだな
Il est allé. は「いれたれ」
C'est à moi. は「せたもわ」
だからな
294 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:07:31.87 0
はう
295 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:10:12.62 0
中学高校と6年も英語を学べば単語1900と 日常英会話くらいはできるだろう
296 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:11:00.32 0
すてぃーぶ・はう
297 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:11:15.43 0
消す癖だけ覚えてる
298 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:19:42.11 0
ちょいと出かけてくる
299 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:20:16.84 0
俺も出かけてくる
300 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:33:04.11 i
301 :
名無し募集中。。。 :2013/09/20(金) 00:34:55.02 0
302 :
◆xap8QeFHTg :
2013/09/20(金) 00:44:13.72 P 解読も何もどう考えたっておかしな英語だったし(-_-;)