タレントの日本語吹き替え版起用に映画ファンの怒り爆発ってスレあるけど

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無し募集中。。。
映画ファンて吹き替え版見るものなのか?
2名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:02:55.81 0
いつの時代の人だよ
3名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:03:14.09 0
一番ひどいのはタイタニックのTV吹き替え版だな
4名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:04:22.38 0
スターウォーズのTV初公開はひどかった
5名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:04:28.80 P
レコアさんの声が多すぎる
6名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:04:37.35 0
字幕なんてせいぜい粋がる大学生までだろ
まともな人間なら吹き替え
7名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:04:49.78 0
字幕版で原音聞けばいいじゃない
8名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:07:30.30 0
だったら水樹奈々の歌手ごっこにも文句言えよ
9名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:09:14.81 0
メリダには一切触れないね
10名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:09:46.16 0
ヲタなら両方観ろ
11名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:19:29.74 0
タレントが声やってるアニメもむかつく
12名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:23:23.73 0
凡人の嫉妬ってやつですね
13名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:25:37.23 0
>>11
ジュエルペットとかマイメロとか
14名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:26:07.77 0
シンプソンズ
15名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:30:50.46 0
顔の思い浮かぶ奴はやらない方がいいと思う
16名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:31:38.31 0
マーティーが織田裕二になった時の絶望感
17名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:32:52.87 0
ドクが三宅裕二の伝説のやつか
映画なんかどうでもいいんだろうなw
18名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:34:05.60 0
>>1
原語版と字幕版と吹き替え版と3本は観るよ
19名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:46:13.37 0
>>1
タレントの吹き替えに怒ってるんじゃなく、
下手クソな吹き替えに怒ってるんだろ。

そもそもタレントって何よ?
声優だって一種の才能(タレント)だろ。
20名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:46:28.13 O
声優→声優のチェンジなら文句が出ないけど
声優→タレントなら文句が出る

そりゃあ声優ヲタの戯言としてしか受け取られないよ
イメージ変わるから声を変えるなとかじゃないもん
21名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:47:38.72 0
三宅裕二のドクはキライじゃない
22名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:52:17.03 0
声優なんだけど最近ウィルスミスやってる東地ってのがイマイチあってない
プリズンブレイクなんかは良かったけど
ウィルスミスの声知ってるだけにクリアな性質に違和感がある
23名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:54:42.60 0
字幕と吹替で翻訳者が違ったりする
字幕版がひどくて吹替版の方がよかったりすることがある
24名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:55:42.45 0
なんでもかんでも山寺宏一
25名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:56:19.48 0
日本の声優のレベルは非常に高いからプロの声優なら声質の違和感はまだ許せる
とにもかくにも素人だけは使うなhttp://pds.exblog.jp/pds/1/201208/02/52/d0257952_17465758.jpg
マジ最悪
26名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:57:54.30 0
くだらないことでよく怒れるもんだな〜と感心する
27名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:59:05.10 0
おいおい字幕吹替え論争なんてとっくに決着付いてんのに未だに字幕がいいなんて思ってる馬鹿がいるのかよw


字幕派はバカだと実験で証明される
http://www.logsoku.com/r/poverty/1331271882/
@「字幕」と「吹き替え」どっちの方が楽しめる?
 外国映画を見る時に選ばなくてはいけないのが、「字幕」と「吹き替え」。では、一体どちらの方が楽しめるのでしょうか?
そこでこんな実験!映画好きの男女計6人に初めて見る「ピノッキオ」という映画を、最初の10分を字幕で、続きの10分を日本語吹き替えで見てもらいました。
そして、別室で一人ずつにどちらが良かったか尋ねると…なんと6人中5人が、字幕の方がいいと答え、残りの1人も、両方良かったという回答。
皆さんに理由を尋ねると、「吹き替えはセリフと口の動きが合わず気持ち悪い」、「本人の声でないと役者の思いが伝わってこない」などの意見が。
街のアンケートでも、30人中26人もの方が字幕派でした。
しかし、この実験には、ある裏が!実は「ピノッキオ」は、イタリア語で作られたイタリア映画!
6人が見たのは英語吹き替え版のため、セリフと役者の口の動きはしっかりと一致していなかったのです!
そして、この事実を6人に伝えると…全員が英語吹き替え版だと気づいていなかったことが判明。
なぜ気づかなかったのかを探るため、目線カメラで字幕映画を見ている時の目の動きを見てみると…およそ4割の時間を字幕に読むのに使っていました。
専門家によると、「字幕は文字を追うことに時間を取られ、表情に注意が向きにくくなるので、必ずしも字幕の方が、演技が伝わるというわけではない」そうです。
皆さんも先入観を捨て、たまには吹き替え版を楽しんでみるのもいいかもしれません。

http://www.ntv.co.jp/megaten/library/date/11/11/1105.html
28名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 13:59:14.64 0
ながら見するには吹き替えが必須
字幕スーパーはただの通ぶりたいだけだろ
29名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:01:34.85 0
2行で馬鹿を露呈
30名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:04:58.50 0
字幕だと情報量が極端に少なくなるし実験の通り4割も文字を追う羽目になるわけで
どっちがいいとか以前の問題だと思うが・・
31名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:09:46.45 0
今まで吹き替え映画で口の動きが合ってないなんて意識して見たことないわ
32名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:10:41.79 O
映画よく見るから英語聞き取れるようになりたいw
でも日本人だから文法とかニュアンスの違いを考えると吹き替えのがいいのかな
3361.16.30.125.dy.iij4u.or.jp  忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:8) :2012/12/11(火) 14:11:24.57 0
刑事コロンボと24以外は吹き替えは見ない  (☆´_ `メ)v
34名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:14:28.92 0
「最近の若い奴は映画を字幕では見られないらしい」と馬鹿にするので英語の分かる人かと思ったら
英語は解らないで字幕で見てるだけなのが面白いね
映画評論家も字幕で見てるけども
35名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:14:43.51 T
>>28に尽きる
ガッツリ対面で映画見るなんてほとんどない
作業の傍らにみるから吹替じゃないと絶対困る
36名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:15:23.16 0
ゆとりは字幕映画を見られないのは有名な研究結果
37名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:15:33.79 0
英語を聞いて6,7割理解、かつ日本語を読む
38名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:16:16.74 T
字幕+吹き替えで見てる
39名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:20:12.11 0
字幕で二倍速にしてみてるわ
40名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:25:47.36 0
学校で英語習うんだから映画ぐらい原語で見ろよ
学校で英語習うんだから本ぐらい原語で読めよ
学校で英語習うんだから音楽ぐらい原語で聞いてるね
41名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:33:35.21 0
宮迫はうまいらしいじゃん
インクレディブルで敵役やってたけどそれもよかったよ
まあそうやってこなせる人がいるから全面批判できず下手くそタレントも紛れ込んでくるんだろうが
42名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:35:00.60 0
糞映画を吹き替えで見る屈辱感は凄い
43名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:35:35.12 0
↑字幕の間違えだった
44名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:38:24.58 0
糞映画は字幕に限る
最速早送りで5分で十分
45名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:50:10.55 0
浜田のシュレックと
木梨のニモと
ぐっさんのカーズ
46名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:51:51.33 0
>>44
映画館で早送りしたら怒られるよ
47名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:53:19.01 0
生英語>>>良質吹替>>字幕>>>壁>>>芸人吹替
英語のリスニングできるのに越したことはないが
それ以外で字幕を見るのはただの馬鹿というのはもう結論出てるだろ
48名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:54:23.65 0
ファイナルデッドサーキットの吹替はひどかった
49名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:55:09.01 0
吹き替えが誰かなんて気にした事もない
ジャッキーとイーストウッドさえ変わらなければ問題ない
50名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:57:15.42 0
どこから連れてきたんだってくらい棒読みいるからな
TIMEのあいつとか
51名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:58:10.02 0
シュワちゃんとかスタローンなんてもはや本人の声のほうが違和感あるわ
52名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 14:59:52.71 O
意外と声ブサイク
53名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:00:48.55 0
字幕版しか見ない
吹き替えは俳優レイプとしか思えない
タレントがどうのこうのというより吹き替え自体が好きじゃないな
団塊ジュニア行こうバカが増えたから吹き替えが増えるのは仕方ないが
吹き替えは基本は子供や字幕を読み進められなくなった年寄り用なんだよ
パソしながら映画観るような奴とか声優ヲタのためのものではない
54名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:01:50.46 T
アクション映画は吹き替えで見る
55名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:02:07.13 0
字幕自体間違ってるし
56名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:03:26.90 0
馬鹿ほど根拠なき字幕派だということが露呈しちゃったからねw

現実は厳しいねw

参照>>27
57名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:05:07.77 0
いやお前も相当なバカっぽさを露呈しているよ
58名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:05:21.27 0
スパナチュの地上派はネタになるレベルで凄かった
59名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:09:11.11 0
我が軍のタレントが吹替えで棒読みして映画ファンに叩かれていた
60名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:09:23.36 0
映画を堪能してるつもりの字幕派

実際は4割も字を読んでるだけw

それもかなり端折った内容w

馬鹿丸出しwww
61名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:11:15.20 0
俺も完全吹替え派だがドシロウト起用の場合は仕方なく字幕にする
62名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:16:24.95 O
3Dの字幕は手前に浮いてるように見えて見づらいw
63名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:17:12.12 0
俺も英語がわからないから
全ての歌を日本語化して日本人に歌ってほしい
64名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:25:04.68 0
>>49
イーストウッドの吹き替えって誰から変えちゃいけないんだ?
65名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:26:30.46 0
3Dの字幕見辛いよな
66名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:26:44.42 0
お母様!
67名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:30:15.71 0
カッコつけたい年頃の中学生ぐらいまでだろ
映画通は字幕じゃなきゃだめなんて思ってるのは
68名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:31:10.59 0
>>60
吹き替えも端折ってるんだけどなw
あと聖書などから引用も多いけど日本人には馴染み少ないから変えてる
69名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:35:02.04 0
吹き替え版と字幕版とでは、情報量にかなりの差が出るという。
「吹き替えならばセリフの内容の9割を伝えられますが、字幕だとせいぜい3割です」
(6月19日・日経新聞)というのが実態だとか。


全体の4割も字を追ってる馬鹿な字幕派

その字幕もたった3割の情報量しかないとかwwwwww


字幕派息してる?wwwwwwwwww
70名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:40:45.12 0
満足すればいいんだから酔いしれるなら字幕でもいい
数値化しても意味ないジャンル
71名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:41:17.90 0
英語勉強してればこんな下らない争いに参加することなく生きていける
72名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:42:51.33 0
映画の吹き替え声優は大げさすぎて下手だと思う
刑事コロンボの声とかジャッキーチェンの声が変わってたら嫌だけど
あまり気にしたことないな
73名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:45:24.10 0
>>27
俺は英語が七割ぐらいは字幕なしでもわかるから字幕派なんですけど
74名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:47:11.66 0
BSフジで放送中のBBCの人気番組トップギアで英語の悪態の勉強してる
75名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:47:38.34 0
なんで字幕か吹き替えかごときで
口角泡飛ばすテンションになれるんだよ
76名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:48:03.17 0
>>69
外国語を理解して尚且つ字幕の出来の評価までする映画ファンも少なくはないんですよ
原語を簡潔な日本語に訳す妙技もあるいはしくじりも味わえるんです
少数派の観客だろうとは思いますが英語を理解しない中国人留学生などが日本語字幕で概要を掴みながら英語作品を鑑賞すれような例もありますね
77名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:48:39.46 0
この前の007の吹き替えは2作続けていまいちだったな
実況でもそのこと指摘されてて俺も見ていてちょっとがっかりしたもんな
78名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:48:43.46 0
>>5
www
79名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:50:23.20 0
たまに吹替えの方が面白い場合がある

ジャックバウアー
プリズンブレイクのティーバッグ
チャックの相棒
80名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:55:21.10 0
81名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:55:44.47 0
文楽みたいにどこの世界にも奇形化した様式美が好きな連中がいるんだよな
素人っぽさがなくなるとその世界は死ぬよ
82名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:55:58.31 0
吹替えでいいんだけど有名人はやめてほしい
声でその人とわかると顔が浮かんで興ざめする
ヘップバーンなんてずっと同じ人だけど声知らないからじゃまにならない
83名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:57:49.48 0
トイストーリーの唐沢&所ジョージコンビはどう思う?
84名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:58:01.82 0
「声知らないから」じゃなく「顔知らないから」だ
85名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 15:58:13.03 0
実際、演じてる役者の声が聞きたいから字幕派だけど
吹き替えの方が情報量は多いんだよね
字幕は文字数制限があるとかで
86名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 16:01:19.39 0
たてたてのコーヒーを?(戸田奈津子訳)
87名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 16:08:11.94 0
字幕の話になってつまらなくなった
88名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 16:15:23.74 0
話題作りで素人タレ使うんだろうがプロ版と素人版で分けてくれよ
89名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 16:43:07.48 0
所ジョージの声は所の顔がちらついて嫌だね
山寺も顔が売れてしまってるし個性的だから苦手
90名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 19:10:18.01 0
>>14
あのシンプソンズはありえんよなw
91名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 19:13:06.48 0
オラ橋のチョンドラマの吹き替えはチョン流ババアどもが怒って字幕版推奨してたくらい大不評
92名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 19:20:04.90 O
篠田がすごいらしいな
なんの映画か忘れたが
93名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:18:16.95 0
高瀬鎮夫
清水俊二の時代でした
94名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:20:02.31 0
TIME酷かった
95名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:22:23.79 O
唐沢寿明すごいうまい
96名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:23:44.89 0
石原さとみがアニメの声優やってたけど酷かったな
俳優でもそれなりに出来る人いるんだけどね
97名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:37:41.79 0
石原さとみはものすごい音痴なので声を当てるのは本人の感覚として
芝居というより歌を歌っている感じなのかもしれないな
98名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:39:58.32 0
友近ってこの仕事きたことあるのかな
99名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:48:41.57 0
100名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:53:40.22 0
ほんとこの流れは止めてほしいね
101名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:55:33.68 0
声優なんて職業元々無かったんだから元に戻っただけだろ
102名無し募集中。。。:2012/12/11(火) 20:59:56.39 0
一人だけド下手だと目立つから、全員下手クソだけで吹き替えしたらどうなるんだろう?
そういう映画ってあるかい?
103名無し募集中。。。
ニコ動とかでないかな?