>>437 がノータリンな証明
仏語とか独語のの場合(他もそうだけどね)、まず英文に変えてみると
書いた奴の知能程度が分かるわけよ。
その変な作文をナニも考えずに英文にしてみると。
Let's change a sentence.
"speak in French".
I think that I am only in impossible.
To enter in contact with a claimant.
The most important thing.
Do you move away the obscurity; summer capable to make it?
I want to hear it.
He and the second are these.
What do you wait to the suit?
It is necessary has the knowledge.
ね、書いた奴の偏差値が35ぐらいの中学生だってkと我欲分かるでしょ? ニッコリ