1 :
最初から:
よいしょ
2 :
森野:2007/08/12(日) 13:16:29
さってと(笑)へたれくるのかねぇ
3 :
森野:2007/08/12(日) 13:21:39
いとくけど。へたれと俺だけの空間です。へたれがくること願ってます
4 :
森野:2007/08/12(日) 13:24:41
もうここしか書かないから。
5 :
森野:2007/08/12(日) 13:25:35
きみえたぁぁぁぁぁぁぁぁ
6 :
森野:2007/08/12(日) 13:31:36
驚いてるのか!!わからんがぁ。俺が立って理由て言うのが。また二人で・・・て言うか、二人だけの空間が欲しかったんです。きみぇたぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
7 :
名無し戦隊ナノレンジャー!:2007/08/12(日) 13:33:50
メールでやれ アホ
8 :
森野:2007/08/12(日) 13:36:08
めーるだと返してくれないです。わかったください。そんな人なんです。とにかく俺は待ってるここで
9 :
名無し戦隊ナノレンジャー!:2007/08/12(日) 13:38:02
了解、カワイソス
10 :
森野:2007/08/12(日) 13:41:11
恥ずかしがらずにこい。俺はもうここしか書かないから。
11 :
森野:2007/08/12(日) 13:43:05
でもなんか気が楽になったなぁ。まったく恥らってるのか。
12 :
森野:2007/08/12(日) 13:49:27
さって離脱離脱
13 :
森野:2007/08/12(日) 13:54:40
しかしへたれこないなぁ。もうフリーダムでいいやぁ。フリーダムで
14 :
森野:2007/08/12(日) 13:59:16
まぁ二人ごとて書いてあるんですがぁ。まぁ誰もこないんで。なんか悩みごと、やらなんか聞きたいことがありましたら、なんでもお答えします。どうぞごきがるに・・・
15 :
ミッチー ◆Michy/YYVw :2007/08/14(火) 14:46:51
いやだが?
16 :
名無し戦隊ナノレンジャー!:2007/08/15(水) 03:48:59
17 :
名無し戦隊ナノレンジャー!:2007/08/20(月) 06:51:41 BE:206225524-2BP(824)
ぴえーるおはよー
18 :
鈴木:2007/08/20(月) 06:54:52
貸借対照表を英訳するとBalance Sheet
試算表を英訳するとTrial Balance
この二つに共通する単語はBalance
で、Balanceで英和辞典を引くと「残高」という意味がのっかってる。
つまり貸借対照表も試算表も各勘定科目の残高をあらわす計算書類のこと。
19 :
軟膏:
あほ!!!!!!!!!!!!!!
あんなレスしらんわい!!!!!!