【映画】『アベンジャーズ』批判殺到でコメント欄の炎上も!タレントの日本語吹き替え版起用に映画ファンの怒り爆発!
1 :
オムコシφ ★:
洋画の日本語吹き替え版に、本職の声優ではなく、吹き替え経験の少ないタレントを起用するという最近の風潮に、映画ファンから怒りの声が上がっている。
これまでの日本語吹き替え版と言えば、ブルース・ウィリスの声を長年担当し続けた故・野沢那智さんをはじめ、アーノルド・シュワルツネッガー公認声優の玄田哲章など、数多くのベテラン声優が、
オリジナル版のセリフに込められたキャラクターの心情を声の演技だけで見事に再現してきた。
そのテクニックは、長年の経験を積んでこその職人技といえる。
ところが近年、主人公や主要キャラクターに、吹き替え経験の少ないタレントの起用が増加し、吹き替え版を愛する映画ファンの怒りを買っている。
マーベルコミックのヒーローたちが一度に集結する映画『アベンジャーズ』は、
過去のマーベル作品で同キャラクターを演じた声優が降板し、サミュエル・L・ジャクソン演じるニック・フューリーを竹中直人、ジェレミー・レナーが演じたホークアイを宮迫博之、スカーレット・ヨハンソン演じるブラック・ウィドウを米倉涼子がそれぞれ担当。
劇場公開時から吹き替え版が酷評されていた同作だが、ブルーレイ版の発売を前にアマゾンのレビュー欄には批判が殺到。「特に問題はなかった」「自然でしたよ」という声もある一方で、
「話題性重視での芸能人起用は反対です」「吹き替え芸能人の大根ぶりにげんなりする」「このキャラクターにはこの声優、というファンの思いを台無しにされた」などと辛らつな意見が数多く上がっている。
映画『塔の上のラプンツェル』で主人公・ラプンツェルの吹き替えを担当した中川翔子など芸能人起用の成功例もあるが、専門的な芝居が要求される吹き替え版だからこそ明らかなキャスティングミスも多く、吹き替え版を愛するファンにとっては深刻な問題だ。
人気女優やアイドル、お笑い芸人など、芸能人を起用することで話題作りになることは確かだが、
「経験不足のタレントによって、オリジナルの良さが失われてしまうことだけは避けてほしい」というファンの切なる声は、今後映画界にどう届いていくのだろうか?(編集部・森田真帆)
映画『アベンジャーズ』ブルーレイは今月19日に発売予定
http://m.cinematoday.jp/page/N0048516
2 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:26:56.86 ID:5YRxZ4Tm
声優ってかわいそうだな
3 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:28:33.28 ID:2c+8wgHV
ジブリは完全シャットアウト、ディズニーは最近体勢を整え直しつつあるが、ジブリ同様タレント起用が多い
4 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:29:39.37 ID:9mQro4pf
大金払って下手糞を起用してるのは間違いではあるな
5 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:29:43.82 ID:yx3TiYec
本当の映画ファンは吹き替えで見ない
6 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:29:59.48 ID:iCaYyA5E
>>3 ジブリは話題性じゃなく宮崎がコケティッシュな声優が多くて嫌ってるんだろ
コケティッシュってのは媚びるような演技って意味だ
7 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:34:37.75 ID:wc5Z8YZ0
8 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:35:55.84 ID:WxRysGXG
女の素人はほんとに酷い
上手い下手以前に声優によせる気がない
マシなのは本上まなみぐらいだわ
9 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:36:47.35 ID:B9YzlPuQ
>>5 そうでもない
糞な字幕も多いからな
DVD/BDでは両方観るよ
ノベライズなどでセリフをしっかり頭に入れた状態でオリジナル音声で観るのがベストかな
10 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:37:49.20 ID:B9YzlPuQ
11 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:37:58.89 ID:m85FKDd5
芸能人起用して、本当に客寄せになってんの?
12 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:40:03.53 ID:PlsS0W2N
字幕も散々だけどな
コーヒーにミルクは入れないと言いながらミルクをドバドバ入れたり
13 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:40:49.60 ID:bRexFyS2
>>6 違う違うw
パヤオは声優に関して、鈴木Pに全部任せてるの
近年はアフレコ現場にすら顔を出していない
まあ、起用するタレントのスケジュールが合わず、録音は一人ずつ別取りだから仕方ないんだろうけど、
それを良しとしているのはパヤオ本人だからなw
14 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:41:18.21 ID:ZLUbMcPu
竹中直人って駄目なん?あの人好きなんだが
15 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:41:19.49 ID:uPrPT4qQ
海外ドラマ・洋画ファンだから、毎度、この手のタレント起用はなあ、
と思ってたら、ついにファンも切れたっていう感じかも。
俳優やタレントの吹き替えでマシなのってNHKぐらいかなあ。
>>5 戸田なっちみたいなのがいるから、気になる作品は両方で観てる。
特にファン作品は両方観てから突っ込みいれないと、次回作とかでも同じ事やらかしてくれる。
16 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:42:11.35 ID:lAwXZfbs
ハムナプトラ3の上地は酷かった・・・
17 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:43:15.84 ID:4lVBDEQ5
>>11 客寄せってよりテレビに良く出てる奴使って番組で宣伝じゃね
18 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:43:22.91 ID:uPrPT4qQ
>>14 竹中は元々アニメの方とかでも吹き替え実績あるから、そんなに批判は受けてないと思うよ。
大半は宮迫と米倉に集中砲火してる印象受けるなあ。
19 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:43:46.86 ID:fLB9pqSP
ハリウッドの有名どころとなると、この人はこの声、て染み付いてるからなぁ
BTTFでマーティーの声が三ツ矢じゃなかった時の違和感は凄まじかった
20 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:44:59.93 ID:ECZ9SuJ0
ウォンテッド>アベンジャー
21 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:45:31.77 ID:4lVBDEQ5
マーティ凄いわかるわ・・・
>>18 宮迫も結構よくね?
22 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:47:27.11 ID:k3Rq0KBs
あれ?
アニスパに藤原啓治や中村悠一がアベンジャーズ宣伝出てたけど、吹き替え版芸能時だったの?
なんか収録したっぽいんだけど
23 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:48:17.53 ID:/+5wtyli
ケビン・ベーコンの声はマッチで刷り込まれた
24 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:51:37.07 ID:bRexFyS2
>>23 俺なんかメル・ギブソンの声は、
1回こっきりの柴田恭平で刷り込まれてるから大変だぜ…
25 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:52:20.95 ID:n9DyjlRb
>>14 宮迫もインティクルブなんとかでやってたよね
26 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:52:35.14 ID:SxSKlJ8f
下手糞な芸能人吹き替えが入っているDVDなんか買いたくねーんだよ
と思うが、棒演技なんてダセーことやらかしている、
という黒歴史が永遠に記録に残ると思うと笑いの種としてはアリだな
27 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:55:13.15 ID:s+8ugNAQ
俳優だとゴルベーザの人、市村、唐沢、竹中とか違和感ないむしろ好き
宮迫はこれは知らないけど良いんでないの
ゴーリキーや成宮みたいなの勘弁
28 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:57:12.65 ID:yd3cecHv
竹中でビートルジュースやり直せよ
29 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:57:38.60 ID:4fPgyohA
声優って職業は渋い職業だとは思うが
最近変なの増えてるよね
なんだいありゃ
30 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:59:28.04 ID:VRY1jup+
面子だけ見てると別にアリな気がするが
炎上するレベルのキャストってもっと酷いだろ
31 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 20:59:55.54 ID:P5E5eVrA
イメージの固まってる有名俳優に関しては、商業的な理由なんかで変えてほしくないな。
ベタな例だが、シルヴェスター・スタローン=ささきいさおor羽佐間道夫、
アーノルド・シュワルツェネッガー=玄田哲章or屋良有作あたりは変えると違和感があるだろうさ。
32 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:01:16.62 ID:L8rgS50V
33 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:03:52.98 ID:tCT9CaCR
>>28 俺はビートルジュースは別によかったと思うぞ
キャラと西川のりおが合ってた
今、TV放映を実況したい映画のひとつだな
34 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:05:36.44 ID:xHB/Lfoc
竹中とか宮迫とか全然アリなんじゃね。
35 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:06:06.79 ID:QTN03BaS
>>33 アドリブでバカアホマヌケを連発するだけでよかったってどういう感覚?
まぁ大した映画じゃないからどうでもいいんだが
36 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:07:12.31 ID:SEXv7anR
37 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:07:53.22 ID:hYcZOa2x
>>29 水樹とか平野のことですか
勘違いしたままとっととアーティスト宣言すればいいのにね
38 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:18:24.12 ID:oEvlDR8K
>>33 二人に限定するなよwお前の好きな声優も変な奴の一員だよw
39 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:19:36.35 ID:CMo574WM
宮迫と言えば映画「純喫茶磯辺」だよなー
死ぬ前に持ち上げといてやろう
40 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:21:43.85 ID:lf76pYTd
>>34 宮迫は気にならなかったけど竹中はなんかういてた
41 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:32:18.88 ID:8kOW0Spb
合ってるかどうか知らんが宮迫はうまい
竹中は声優・吹き替え結構やってるがいまいち
竹中吹き替えのバットマンはひどかった
42 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:33:28.02 ID:5IwUjVif
舞台経験が有るか否かで 出来がかなり異なるな
どんなに有名どころでも テレビしか出てない
役者の吹き替えは 聞いてられ無いほど酷い
43 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:43:09.52 ID:4PLSKwd3
ソースはアマゾンのレビューって(笑)
44 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:43:25.53 ID:mAyqM/1j
ん〜ディズニーの原語版声優はなんだかんだ言っても
基本役者がちゃんとやってる気がする、、、
もっともアニメ(CG含む)見ないから又聞き程度だが
日本の吹き替えとかアニメ映画の声優に役者経験もない
事務所が売りたいもしくは広告会社が話題性で選んでるから
どうにもならんよな
宮迫はウルトラマンベリアルは良かった。
小泉元首相のウルトラマンキングはひどかった
46 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:47:34.29 ID:KJ2tzawr
タイタニックの吹き替えはむごかったなぁ
見てるこっちが恥ずかしくなって3分でチャンネル変えた
47 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:47:49.84 ID:lf76pYTd
宮迫は気が付かなかった
竹中は誰が聞いても竹中
48 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:51:23.58 ID:uAxBcwOk
宮迫は、ナレーションとか語り旨いと思うけどな
49 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:52:16.84 ID:vzHfy6Ex
>>5 字幕のスッカスカの情報が嫌いだから吹き替えも見ます。
字幕しか見ませんキリッみたいな奴に限って雰囲気によってるだけだよね
50 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 21:54:15.51 ID:PlsS0W2N
でもウィドゥのおっぱいが見れたら許しちゃうでしょ?
51 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:02:22.75 ID:rDAYGZWQ
こういった騒ぎが起きるだけでも
広報部門はうまくいったと笑ってる
52 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:03:57.86 ID:OIpphknM
吹き替えで見るの絶対やだから、私には関係ないや。
53 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:07:22.05 ID:qCOj2v+g
>>11 怪しいよな
スポンサーを納得させる役にしか立ってないんなら
馬鹿馬鹿しいとしか言いようがない
54 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:08:16.29 ID:uc15d8l5
とりあえず記事書いた奴はバーンノーティス見てこいよ
話はそれからだ
55 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:08:43.74 ID:tMBid+VW
3Dだと吹き替えの方が映画に集中できるような気がするんだけど…
映画館で観た時は3Dで見たかったから吹き替えを選んだよ
56 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:09:29.70 ID:qCOj2v+g
>>13 任せてはいるんだろうけど
「娼婦の声」みたいな発言は本人がしてたよね?
「声優じゃなきゃ誰でもいい」ぐらいしかこだわりない、あるいはそこにはこだわりがあるんでないの?
処女厨みたいなもんだろう
57 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:12:33.33 ID:S1Xfm5k5
58 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:16:13.87 ID:AAyb4Jwb
59 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:22:18.51 ID:3gXiB5Jc
>>58 よく聞く話だが、それのソースってどこなのよ?
60 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:25:32.23 ID:V0yCUQFJ
宮迫は別に悪くなかったよ
米倉は…
61 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:34:25.49 ID:F5AyiOCK
日曜洋画劇場ならきっとなんとかしてくれる
62 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:44:50.37 ID:MiBI5YiW
竹中直人はモゴモゴ何言ってるかわからんからな
63 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:46:24.94 ID:VevPLwKu
シュレックの浜田は酷いと思う
64 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 22:54:56.72 ID:yrXa5Dxa
剛力…
65 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:01:14.45 ID:ohfono6I
一番いいのは気に入らなきゃ買わなきゃ良いだけ。
そうすれば、制作側も「これじゃ売れないわ」って次からはタレントを使わなくなる。
お前らは、文句言いながら買うからいけねえんだよ。
66 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:06:59.62 ID:VRY1jup+
>>65 買わなきゃ文句の言いようがない
演技聞かずにアイツじゃダメだとかそんな2chのアンチスレみたいなことやりたくない
67 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:08:58.39 ID:H8LkIAra
>>1 中川翔子は一応声優としても活躍してるんだけどなー
声優に関して理解があるんだけど、彼女は特殊例
68 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:11:49.88 ID:o5hqZY1p
洋画は字幕で見ればいいんじゃね
69 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:15:16.99 ID:4qBrNX/8
70 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:26:58.86 ID:4PLSKwd3
>>67 今年のポケモン映画のケルディオはちょっとどうかと思ったぞ
71 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:29:07.08 ID:levhaoEn
シンプソンズの時は客以上に『元々の吹き替え担当声優』が怒ってたからなぁ
『その俳優担当吹き替え声優』が怒ってないってのならその程度なんでしょ
72 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:36:07.88 ID:AehhdPcp
>>70 ケルディオはへたくそだったなー
なんか語尾が全部同じ感じだった
73 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:37:29.41 ID:+8mLt2Fr
あれ、こういうのはBDで修正されるもんじゃなかったのか。
74 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:42:22.20 ID:Djj1m8Ux
声優業にタレントをゴリ押しするのと、アニメ主題歌に秋元康をねじ込むのをやめろ
75 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:51:46.39 ID:w4o2ER98
宮崎駿は声ほんとに興味ないんだろうな
自分のアニメには欠片も関係ない要素だと思ってるっぽい
76 :
なまえないよぉ〜:2012/12/10(月) 23:52:48.95 ID:Tiyy2XAT
>>73 最近は芸能人吹き替えのままBD化されることが多い
今回のアベンジャーズもそれだし
77 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 00:16:52.57 ID:C28af+6e
日本のアニメの吹き替えならともかく
洋画だったら字幕にすればええやん
78 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 00:19:57.24 ID:C28af+6e
シンプソンズの時の
所ジョージや和田アキコの起用のように
視聴者ガン無視で
マスコミの取材狙いのみのキャスティングだろ
79 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 00:24:15.36 ID:YHT5/JBM
>>75 国産初の長編アニメーション映画『白蛇伝』から声優なんて差別化はないんだよ。
俳優が声をあてて当たり前、声優と言う括りが嫌らしいからね。
声優なんて奇形な職種は日本だけだろう。
実写もフィルム撮影ではアフレコが当たり前の時代が数年前まではあったからね。
同録が主流になってからアフレコ演技が必要とされなくなってダメになった。
80 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 00:26:31.15 ID:xU1XozKC
声優の社会的地位は↓となっております
吹き替え声優>アニメ声優>エロゲ声優
まぁ実力どおりの世界ですわ
81 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 00:26:51.06 ID:6eLsPobS
腐女子に集られてかわいそう
82 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 00:28:46.96 ID:eYsdnqTh
○○は合ってる、別に悪くないってのは違うだろ
アベンジャーズの問題はなんで別作品で同キャラを他の声優が吹き替えしてるのに
態々芸能人に替えたのかって事だろう
83 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 00:51:56.42 ID:5H3o8SN6
>>82あぁ既に昔からの配役決まってる人を勝手に降板させたってことか
この場合は叩かれるべきだな、うまい下手は関係ない
ただ叩かれ続けなければならない
反論は許されない。
84 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 01:02:08.22 ID:0pC+wOnV
この手のスレが他板で立つと必ず声優嫌いが必死こいてレスつけまくるのは何故なんだ
85 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 01:04:57.08 ID:QC9pxkeG
>>22 藤原はアイアンマン
中村はキャプテンだったかな?
どちらも劇場版で吹き替えアリ
86 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 01:14:11.30 ID:OBjm9lS4
>>84 しかもそういう奴に限って声優に対する認識が1世代ほど古い
そのくせ今の若手は下手糞ばかりとか言っちゃったりする
87 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 01:21:15.43 ID:ilpI+iby
字幕厨には関係無さそうな話題だな、字幕厨はわからない言葉を聞いて字幕を見ながら演技が〜とか言えるようなエスパーだし
88 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 01:47:33.72 ID:yywDms1R
>>85 ちなみに敵キャラのロキは誠死ねでお馴染みの平川大輔
89 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 01:48:10.12 ID:QbKnWNR+
墓場鬼太郎での中川翔子は最高だったなぁ
90 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 02:10:50.77 ID:YLF5wU2Y
実写ものに日本芸能フィルターをかざすと糞になる
既得権益の屑のせいだな
91 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 02:31:25.10 ID:c1BDVkAn
おっと、剛力の話題はそこまでだ
92 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 03:09:23.21 ID:ZrcK6rLl
>>75 売れなきゃ次が作れない
タレントを使うことによる宣伝効果のすごさを痛感してるからね
宮崎というよりジブリの経営方針とタレント起用が噛み合ってる
93 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 03:30:27.24 ID:SeuHhwrv
宮迫は以前劇場版クレヨンしんちゃんで吹き替え経験があるよな
あれ最初聞いた時本職じゃないって気付かなかった覚えがある
94 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 04:10:17.70 ID:tZ2telNh
声優が経験と人気と練習を着々と積んでる一方で、
アイドル、芸人、タレントは大根のままなぁなぁと過ごしているようにしか見えないからなぁ・・・。
しかもアイドルや芸人とか3年単位で切り捨てローテするし。
95 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 04:40:34.48 ID:K6gHI9Wg
作品はファンのものじゃない
購入者のものだ
購入者を増やすために判りやすい芸能人を使って何が悪い
嫌なら買うな
俺は見てもいない
96 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 05:14:09.87 ID:+JGCqjH6
バックトゥザフューチャーのロイド役では
マッドサイエンストのエキセントリックぶりがそれらしかったのは
声優の青野氏より俳優の穂積氏の方だった
声優ガーでもタレントガーでもなく
普通に良い方を選べばいいのに
97 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 06:38:05.87 ID:+4TWQQrW
BTTFスレと聞いて
織田裕二のマーティーはガチで逝ってくれと思った
98 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 06:56:47.16 ID:oRiRo3xd
寧ろ最近のアイドル声優見てたら俳優の方が上手い人多いと感じるな
勝地や本郷とか粗はあるが他の若手声優より上手かったりするし
99 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 07:31:26.79 ID:ITLFW4o2
>>98 アイドル声優が吹き替えに起用されるのはまず無い
上手い俳優が起用させるのもほとんど無い
下手な芸能人がしゃしゃり出てくるのが問題なわけで
100 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 07:40:57.65 ID:Z49PrAkT
洋画劇場で代えてくれればいいよ
>>99 水樹はどうなんだろう
あと堀江由衣も木洋で吹き替えやったし上手かったが
102 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 08:12:40.77 ID:qGSbQH3k
吹き替えとか見ないし
むしろこの騒動で投げ売り価格になってくれたら万々歳だw
>>21 宮迫はクレヨンしんちゃんで不安視を一掃して
ウルトラマンベリアルで一定の評価を受けてるから実績はあり
ま、俺は実際アベンジャーズ見てないから今回の演技はどうなのかは正直わからん
104 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 08:55:28.17 ID:035b8Tk4
竹中は劇場版パトレイバー2が非常に良かったんだが
あれはキャスティングした方が上手かったってことか
>>75 所詮アニメーターあがり
劇場へは絵だけ見に来いと思ってるだろうな
この面子は上手い方だろう
芸人でもアイドルでも、役者に合っていて、まともな演技できるなら文句は言わない。
まともに声の演技できない話題作りだけの配役は不快だからやめてくれ。そんだけ。
自分は洋画は基本的に字幕で見るから、吹き替えが酷くてもあまりダメージないが…。
下らないキャスティングのせいで作品自体が叩かれたりするのは哀しい。
>>98 そのアイドル声優とは具体的に誰のことなんですかねぇ
つーか新人声優と比較されるレベルなのかよ俳優は
110 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 10:18:48.23 ID:qGSbQH3k
むしろ非オタ狙いのアニメ映画の方が棒キャストは酷いけどな
111 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 10:22:15.54 ID:Z3NMo//K
>>99 声優が俳優ではないみたいだな
専業声優なんか一部大御所以外カスが多い
え?字幕無しで音声もオリジナルのままで見るもんじゃなかったの?
>>112 そういう英語分かりますアピールはいいから
英語だけで観てるとハリウッド俳優なんてみんな演技ヘタクソだけどな
メディアが作り出した大物感がハンパない
本当に上手いのはジョージクルーニーとトムハンクスくらいだよ
115 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 10:46:11.96 ID:bB2Afhtv
/ ̄`Y  ̄ヽ、
/ / / / l | | lヽヽ
/ / // ノ ヽ、ヽ
| | |/o゚(●) (●)゚o
(S|| | ⌒ ・ィ ヽ
>>1 提灯記事乙!
| || | ト-=-ァ ノ
| || | |-r 、/ /|
| || | \_`ニ'_/.| |
γ⌒ ⌒\
/ (___ __) \.
(____ ヽ γ' ____)
/ ヽJ し’ \
/ ./ \ / \ \
./ / \ .((i)) / ..\ ..\
/' __) ヽ、__人__ノ (__ ’\
(_/ \_)
字幕厨も原語厨も中二病だよな
地獄のミサワっぽい
117 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 10:48:44.54 ID:UzFUG2Op
今の声オタと声優は既得権益に縋り付いてるようにしか見えない
山ちゃんぐらい上手けりゃ「タレントじゃなく声優使え」って言っても良いけどさ
大半は深夜アニメぐらいしか似合わない浮ついた声
劇場用作品や吹き替えみたいなのは合わないよ
今どきの声優
118 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 10:53:33.41 ID:OBjm9lS4
>>117 それはお前がそういうのしか知らないだけだ
119 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 10:57:28.56 ID:UzFUG2Op
じゃあ誰か野沢那智連れてこいよ
芸人は意外と吹き替えできるんだよな。発声がいいのか過剰な感情表現を普段からやってるからか知らんけど
122 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 11:06:56.84 ID:Z3NMo//K
123 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 11:09:16.08 ID:1HwcdfGM
こういう奴に限って若本とか起用すると両手挙げて悦ぶんだよな
124 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 11:14:47.64 ID:ER1vTLLK
中川翔子が成功とかステマ過ぎるだろw
>>121 コントは演劇みたいなもんだからな
同じ「舞台」だし
ただ、絵に合わせるのはやっぱり苦手
126 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 11:20:21.07 ID:V4ltt7gE
声優は昔冷遇されてた反動からか権利関係がガチガチで実は使いにくい。
芸人や俳優だとその点がゆるくて楽なんだってさ。
>>19 マイケルJフォックスは宮川一郎太じゃない方が違和感あるだろ普通
洋画を吹き替えで見る必要性を感じない
>>126 >芸人や俳優だとその点がゆるくて楽なんだってさ。
アホか?芸人やアイドル俳優をゴリ押し起用させてるのは
電通と大手芸能事務所の利権だろ。
新しい逆転裁判に声が入ってたけど変な声優使ってると思ったら
アイドルを起用してた、つかいままで音声はなかったのに寧ろ愕いたw
>>129 それもあるが、声優の組合からの注文がうるさくて(勿論それ自体は正当な事だけど)映画会社側は面倒なんだろうな。
一般の俳優、タレント、芸人を使う方がお金が掛かる筈だけど、彼ら自体が宣伝広告を兼ねるから対費用効果を考えたらお得になるねかもね…
しょこたんはそんなに上手で合ってたの?
>>101 >水樹はどうなんだろう
ハンガーゲームでも見とけ
実写映画だから板違いじゃね?原作が漫画ゲームって訳でもないし
>>130 成宮はイケメンだがアイドルじゃないだろ
実写版のついでみたいな感じじゃないの
芸能人つかうにしても最低限棒読みじゃないレベルになるまでOKだすなよって話だわな
よく宣伝目的だからという主張を見るけど、正直こんな奴で宣伝なるの?ってのが多すぎる
>>131 別に得にならんと思うけどな
タレントの名前に釣られて見る奴って円盤買わないでしょ
ジブリにしたって「木村拓哉が声当てたから買う」なんて奴はいない
吹き替え普通の人選
↓
映画を取材に来たメディアだけ
大物俳優やアイドル起用
↓
夕方のニュースに使う為に取材陣殺到。 夕方のニュースに何度も流れる為、作品のコマーシャル力が強い。
しかもCMを流すよりも断然安い
>>131 宣伝効果の有無以前に作品自体(商品)の質を落しちゃ意味ないんだよな。
実際、宣伝効果のほうも殆どないみだいだし。
下手糞な素人声優のままDVD化されたりすると半永久的に
作品のイメージを損ない続けてしまう訳だから宣伝効果どころか
逆に足引っ張ってるみたいだもんだろ。
142 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 12:10:04.36 ID:c3a0n9Rg
以前から宣伝目的のタレント起用はあったけどチョイ役を当てさせるのが普通だったのにな
>>139>>141 おっしゃる通りだと思うし俺も安易な芸能人起用反対だけど、
映画、広告業界のおエラいさん達はそうは考えてないようだね…たぶん最初に注目集めて話題になりさえすればいいという考え。
映画館、レンタル屋も(一般への)話題性高いのを選ぶだろうし。
もっとも声優業界でも似たようなケースはあるからあまりあちらをあれこれは言えない気もする。
最悪劇場公開分は俳優の棒でもいいがDVDやBDでもその棒のままってのはやめてくれ
タレント吹き替え版とおなじみ声優版の両方収録すればいいだろ
好きなので見れたらいいのにね
147 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 13:16:33.84 ID:DwN1PrQZ
>>96 おっしゃる通りです
声優が声のプロだというのなら本来なら負けてはいけないはず
148 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 13:23:07.78 ID:3WS4ktt3
貴様ら業界人ども()の考えなんかどうでもええわ
こっちは専業声優が好きなんじゃい!
日本だけの特殊なアイドルで別にいいじゃねえか?声優を求めて何が悪い!
>>109 新人は養成所で訓練してるのであって何もしてない俳優より下手なのはダメでしょ
150 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 13:29:23.24 ID:3kjy8tYJ
合ってれば良いよ
ジブリの場合、明らかに変なのが毎回混じるけど
>日本だけの特殊なアイドル
ここではいわゆるアイドル声優は関係ないから。マトモに演技の
勉強してないアイドルタレントのゴリ押しではなく、演技の訓練した人が
しかるべき声の仕事をやるべきだと言ってるんだけど。
152 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 13:31:43.02 ID:3WS4ktt3
声優の人気にタレントが負け始めてるからなりふり構わず潰しにかかってんだろ?
テレビは廃れてく一方なのにニコニコ動画やアニメ声優は大人気だから悔しいんだろ?
なのに声優を差別して俳優こそ偉いみたいに威張り散らしてるからお前ら業界人はダメなんだよ
153 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 13:32:53.08 ID:TxZC1S5r
>>146 実際、タレント吹き替え版が大不評だった「ザ・シンプソンズ」「TAXI4」とかは
DVDでは、タレント版とまともな声優版が両方収録されている。
あと、不評が理由ではないだろうけど、「ダイ・ハード4」は
野沢那智版と樋浦勉版が両方収録されている。
>>135 あれが俳優の芝居なのかぁw顔が良くてよかったなw
まぁ名前でジャニタレかと思ったので顔は見てないんだけど
155 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 13:38:56.67 ID:RD4xuJvP
声優の「専門的な芝居」が嫌いな層もいっぱいいるんだよ
>>155 ジブリならともかくアメコミの実写化のアベンジャーズで
自然な演技がどーたらって求められてないだろう
>>153 テレビ放送が野沢版で馴染み深いからかね
棒は論外。ナチュラル演技という名のなに言ってるか分からないボソボソ演技も論外よ
>>155の層をフォローするためのTVタレント起用かと言えば
決してそうではなく、ワイドショーでの取り上げCM効果狙いの話題性重視
字幕もたまに地雷があるんだよな
最近の情報量の多い映画に規定字数が追いつかなくて
無理やり字数に収めたがゆえの意味不明な意訳とかある
161 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 14:08:34.16 ID:wqPVrhDF
そっちの方が宣伝されて売れるんだからしかたがないよ。一般人はどへたでも自分が知ってるタレントの声を選ぶ
宣伝以外の何物でもないわな
穂積隆信とか寺田濃、あとあおい輝彦みたいな人が声優として上手いのは
昔の映画はフィルム編集した後に後から台詞を別取りしてたから
つまり、自分で自分をアフレコしてた訳で、そういう意味では声優としてもベテランだから上手い
今のアイドルとか役者は身体で演技しながら喋るからアクション付きじゃないと感情の籠もった台詞が出来ない
国語の授業で立って教科書を音読した経験ある人は多いから解ると思うが
ああいう直立状態で腹から声出すにはそれなりの訓練と経験が必要
だから声優素人は抑揚が無い鼻声になる
165 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 14:26:29.94 ID:wqPVrhDF
>>162 事実だよ。一般層からすれば自分の声優より知ってるタレントの方が見る動機になる。
中川翔子が成功してるか?
星矢はひどいけど、ラプンツェルは合ってるのかな。
>>165 それは一般層なのか?
ただのタレントのファンじゃねーの?
一般層は吹き替えの声優の事など意識せずに映画に入り込む人だよ
声優に詳しい詳しくないは関係ない。本職声優の方がスムーズに見れるだけの事よ
逆に言えば芸能人でもそれができるなら問題ない
一般層も棒か棒じゃないかは分かるんだよ
要は棒なのが問題
なんでシンプシンズの失敗からなにも学ばないのかな
>>166 合ってるというか気にならなかったな。
とりあえず宣伝用芸人と本職声優、2パターン収録をデフォにすりゃいいよ。
そうすりゃみんな幸せになれるだろう。
>>170 ラプンツェルはPVしか見てないけど普通に問題なかったな。
さすがあのガラットの勝彦の娘だけあるわと感心したわ。
2パターン収録がデフォ化すれば三方一両損で一応は収まるはずなんだよな。
視聴者、劇場公開時はマトモな吹替えで見れない
声優プロパー、劇場公開時出演という名を捨てることになる
ゴリ押し元、タレント起用劇場公開版が否定されたようでメンツ的には面白くない
しかしやるとなると実際、ゴリ押し元が怖いからやり辛いんだろうな。
>>152 業界人がどう思ってるかは知らんが芸スポのスレ見ると未だに声優は俳優の成り損ないと思ってる奴が結構いるんだよなぁ
芸スポはおっさんの巣窟だって、はっきり分かんだね
いいじゃん
字幕で
レンタル50円だからあまり問題無い。
175 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 16:44:45.34 ID:qGSbQH3k
>>145 今まではちゃんと円盤ではまともなキャストに変えてたんだけどね
要は手抜きってことかね
176 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 16:53:09.39 ID:oMdyOWtY
ハルクの声が水嶋ヒロじゃなかったことも叩かないと
中川が成功?
レベルEでの演技は最悪だったが
ラプンツェルでなぜ中川が気にならなかったと思い起こすと
恐らくディズニー・アニメ、ミュージカル仕立てという特殊要因が原因なのかと思ったり。
セリフより歌が目立つし中川歌ってない(マクロスの歌姫方式)し。
見慣れてるアニメやドラマとは違うんだよね、質感が。
わざとらしくても味になる。
もし中川があの演技で普通のアニメやドラマやってたら気になったと思う。
むしろAKBじゃなくてよかったと思うべき
中川の城戸沙織は最悪だった
182 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 20:00:55.66 ID:Z22aIwqX
>>173 字幕も酷いから
この吹き替えはまだマシなほうだけど
AKBのはもの凄い酷かった
183 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 20:09:19.16 ID:t9ZG3vkO
>>112 諸外国だと外国語の映画は吹替で劇場公開が当たり前なんだが。日本みたく字幕つけて公開って
方が少数派って知ってたか?
184 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 20:17:56.68 ID:Z22aIwqX
今まで映画吹き替えで酷いというとマクス2とハンコックかなあ
プロメテウス…
剛力ナントカが本当に酷かった…
仕事忙しくて吹替版しか見るタイミングが無い中で、やっと映画館に飛び込んだのに
主役があんな声じゃ映画に没頭できない
それまで、ゴリ押しだとかいう剛力の評判を「大げさな」と笑ってたけど
あの映画見てからは(台無しにされた怒りもあって)一変した
剛力はクソだ!
>>185 プロメテウスは映画見に行こうと思ったけど
ドラマですらまとも台詞言えない剛力の吹き替えに字幕は珍爆笑字幕で有名な戸田なのでやめた
そんなに酷かったのか
>剛力の吹き替えに字幕は珍爆笑字幕で有名な戸田
何その八方塞がり
アベンジャーズなんてTIMEに比べたらスッポンとうんこぐらい違うだろ
字幕が多い国は珍しいと言うけど、ドマイナー映画でも全部吹き替えがあるとは思いづらいので、
それなりに他の国でも字幕はあるんじゃないの?上映会だと、英語字幕のみってあるし。
話者の少ない言語だと、大作以外は近い言語で見ざるおえないだろうけど、
そうなったら字幕付きの方がわかりやすいだろうし。
190 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 21:37:19.01 ID:s/d1KKXR
191 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 21:49:40.88 ID:+JC1sahE
ま た 剛 力 か !!
米倉涼子がただ一人悪い気がしてきた
正直この作品に関してはちょっとズレた批判かなと。
米倉は微妙にしても。
ブボボ(`;ω;´)モワッ
>>193 単発作品ならこうまでならなかったかもしれないが、
シリーズ作品の過去の演者を差し置いていきなり
今作で世間的には知名度があるだけの演技力の微妙なタレント風情に
ゴリ押しされたらファンとしては堪ったもんじゃないだろ。
197 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 22:57:07.86 ID:Z22aIwqX
マシだったというだけでいいとは思わない
ブルーレイとかオタしか買わないだからまともな声優でやってほしいとは思う
字幕も吹き替えもクソとか見たくなくなるじゃねーか
俺らに残された手段は英語勉強するしか・・・( ´△`)
200 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 23:41:43.76 ID:1sRcU5RM
>>176 ハルクは演じている俳優が変わってるんだからしかたがない。
>>177 まず「塔の上のラプンツェル」を見ろ。
見てないやつは、話にならん。
201 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 23:43:11.07 ID:1sRcU5RM
そもそも「TIME」と「プロメテウス」は映画のできが酷いからなあ。
202 :
なまえないよぉ〜:2012/12/11(火) 23:44:41.57 ID:F6UdaKFp
コミック映画のアフレコと実写映画の吹き替えを一緒にするなよ
宮迫はMr.インクレディブルでは聞けたがアベンジャーズは棒に近かったぞ
大声で過剰な演技やってりゃ済むような役は素人でもわりと出来る
普通の会話になると息遣いや発声法からして違うから「なんか下手な人だな」って感じるんだよ
キャプテン・アメリカの口調で是非とも中村悠一に発言してほしい
ハルク、スマッシュ!
プロメテウスは事前の宣伝と内容のギャップがひどかったからなあ
最初っからエイリアンの前日譚としてやれば違った評価になったかもしれん
205 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 00:01:10.94 ID:SXZjHCYJ
>>204 知ってて観に行ったけど、酷いよ!
別人が監督したのならまだいいけど、
リドリー・スコット本人がこんな話を撮ったらダメだわ。
映画ヲタや声優ヲタより一般人受けを狙った方がお金になるんだから仕方ない。
資本主義なんだから当然のことだろ?
素人は演技の区別つかないし、有名人の方がいいに決まってる。
商売としてはね。
>>206 一般受けするキャスティングがされてるようにも見えんのだが・・・
商売になるなら妻夫木竹内版タイタニックは処女航海(テレビ初放映)で
氷山(リアルタイムのクレーム)に激突にして沈没(お蔵入り)してないっての。
>>205 ブレランの続編も撮るとか言ってるらしいからそろそろヤベぇな。
211 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 02:43:43.68 ID:SXZjHCYJ
>>206 一般客受けをねらっているならまだいいけど、それですらない。
事実、実写映画の吹き替え版の上映回数は、字幕より少ない。
結局、現場を無視して、偉い人たちが、マスコミの注目を集めるのと、
タレント事務所のつながりのために、芸能人を起用しているだけだ。
212 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 03:30:00.05 ID:oViiCBI5
声優よりも芸能人を起用した方が会見などのイベントでのマスコミの数が多いし
話題性で注目されたりとメリットがあるからな
要するに客寄せの為にクオリティを下げたって事だ
213 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 04:01:25.73 ID:bHZGFqIv
ハルクとマイティーソーは微妙な映画だったけどアイアンマンとキャプテンアメリカは良かった
まぁレンタルで観てから買うかどうか決めるか
214 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 04:13:57.28 ID:hwT8vyxI
>>212 これがすべてだな
剛力の吹き替え版の同時上映のおかげで
プロメテウスも世界から日本は3ヶ月も遅れて上映された
日頃TVを観ないおれが剛力という名前を知ったのと同時に嫌いなタレントNo.1になった
215 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 04:16:13.91 ID:29HvD5qs
よくテレビであるじゃないか
盛り付けの美しさにコダワリ過ぎて食べたら『マッズーーーーッ!』な自称または芸名が○○シェフとかがさぁ〜
誰とは言わないよ、誰とは…
プロメテウスは劇場で字幕の見た
結論は剛力で良かったんじゃないの?
話題作りになったし、どれくらい下手くそか知らんが、お似合いだよ
それくらい本編が酷かった
リドリー・スコットどうしちゃったんだよ?って泣けたわ
ぶっちゃけアニメの声優と映画の声優じゃ画面に声をあてるやり方が違うから
声優って一くくりに言っても映画や洋ドラの吹き替え慣れてる奴じゃないとな(´・ω・`)
218 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 10:42:37.89 ID:5VttjHM2
変なタレント声優はやめてほしいわ
作品汚しでしかないしDVDやBDではちゃんとした声優使ってほしい
トイストーリー好きだったのでメリダ見に行こうかと思ったが
AKB大島の「おかぁーさま〜」とCMみて見る気無くした
つまりダークナイト最高ってことだな
>>80 全部制覇してる声優もいるよね
DNも良かったけどやっぱ原音の方が笑いやきちがい染みた喋りは感じよかったな
吹き替えは真似が凄いと思った
バットマン竹中じゃなくてよかった
>>1 要は「上手」けりゃ文句は出ないって話だ
上手けりゃ な
竹中直人って吹き替え声優を多数輩出する青年座出身なのに
何であんな下手なんだろうな。低くていい声だから
コツを覚えれば悪くないはずなんだけど。
225 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 14:04:02.60 ID:CufzJ+mM
>>224 そりゃぁ、青年座的演技やってる役者じゃないんだからしょうがないだろ
むしろ演芸に近いアプローチから売れるようになったんだから
226 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 14:09:52.65 ID:GMUwSfps
227 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 14:18:44.87 ID:2bzZ11Bf
竹中と宮迫って声優オタからも
「下手な新人よりマシ」って評価なのに
お笑い芸人は意外と評判いい(但し、二枚目キャラ限定。三枚目やらせると一気に叩かれるという)
>>217 最近の若いアニメ声優もアニメアニメした演技は求められるからやってるだけで
作風堅めの演技も必要とされればできるスキルはあるのではないか
と、雰囲気堅めの某ロボットアニメの某声優の演技見て思った
トイ・ストーリーのバズが所ジョージじゃないバージョンを出してくれ
アレだけは我慢出来ないわ
>>227 下手な新人よりはマシとか馬鹿にされてるとしか思えんけど
231 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 15:26:51.22 ID:1HV0+wrv
かーじだー にげろー
>>228 マギ見る限りではまともなアニメの演技すらできないよ、今の若手は
>>212 製作費数億の映画でも、広告費十億越えが当然という世界だからね。
タレントひとり起用するだけで広告費一億円相当の効果があるのだったら、
大根承知で起用しますって。
234 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 16:31:02.26 ID:5nT8f5Rl
字幕版、吹き替え版を更に細分化して
字幕版、タレント吹き替え版、声優吹き替え版
に分けて数本上映して検証してほしい。
白黒つけてみればいいのさ。
235 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 16:41:41.77 ID:SXZjHCYJ
>>224-225 竹中直人は、吹き替え以前に、普通の芝居でも野放しにされすぎだわ。
ちゃんと監督が演出つければ、かっこいい演技をするのに。
>>17 芸能人起用すると宣伝費が全然違うって話は聞いたことある
でも宣伝費削って売上下がったんじゃ無意味だよな
>>232 言ってる意味がわからんぞ
もっと具体的にどうぞ
>>237 声張れずに叫ぶ演技も駄目だし、貫録や迫力が全くないんだよ
豚向け深夜アニメばかりだと身につかない技術だから
このアニメはそういう奴等ばっか
239 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 16:54:06.18 ID:nXcenuBv
>>236 そんなに下がらないから芸能人や芸人を起用してるんじゃね?
>>235 竹中は演技派だし個性的な俳優だと思うけど
それは声優だと欠点になるんだよね
銀魂では金が無いから芸能人タレント雇えないとか笑い話してたが
>>232 マギ見てないから分からんけど俺は
>>228のように感じたのよ
そのアニメ作品にいわゆるアイドル声優と言われる人が出てたんだけど
シリアスで結構良い演技してたんだよ。悲鳴とか真に迫るような感じで
もちろん洋画のような渋い演技ともちょっと違うけどね
でも少なくともアイドル声優だからって軽く見てはいけないなと感じた
マギって堅めの作風か?
叫びは大事な要素だけどそれが全てじゃないわな
言う程酷いかねマギは
>>246 キャスティングの傾向はともかく、演技自体は何ら問題ないはず
248 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 19:13:59.07 ID:11hvoetJ
劇場で見たけどアベンジャーズは問題ない
問題はプロメテウスだ
演技以前に、滑舌悪くて聞き取れない箇所がある
吹き替えなのに、字幕出して鑑賞することになる
>>239 そんなに下がらないと思い込んでるだけで、実際に下がってないとは言えないのよ…。
大々的にヒットする映画は芸能人使わなくても話題になるし。
アニメとか吹き替えで誰の声だか分かる人ってすげーわ
あとでクレジット見てやっとわかる
251 :
なまえないよぉ〜:2012/12/12(水) 20:39:54.68 ID:TYilIsMF
日本語吹き替えにタレントバージョンと既存の声優バージョンを入れればいいのに
大容量ディスクなら余裕でしょ?
>>251 タレントバージョンはいらないよ
タレント目当ての人間はDVDもBDも買わないから
>>250 吹き替え映画よく見てると「セガールの人だ」みたいな分かり方はしてくるよ。
芸能人で問題なのは、よく見てない人ですらすぐ誰の声かわかっちゃうとこ。
>>248 人
(0w0) オンドゥルルラギッタンディスカー!!
お前ら別に映画好きでもなんでもないくせに
こういうケチつける時だけハッスルするよな
アイアンマンは1だけで2を見ないでアベンジャーズ見た俺は勝ち組だな。
声優変更は特に気にならなかった。まぁ、長距離便の中で見たし、良い
音響環境でなかったからかも。
257 :
なまえないよぉ〜:2012/12/13(木) 11:30:40.37 ID:pXdSqtRj
>>145 声優の特別視がキモチワルイ
実績のある洋画系声優に向かって棒棒喚いてる無知共が死ねや
258 :
なまえないよぉ〜:2012/12/13(木) 11:40:14.93 ID:tUYAI4lx
素 人 の 「 ボ ク が 考 え る 」 声 優 論 は も う 結 構 で す
259 :
なまえないよぉ〜:2012/12/13(木) 12:01:52.32 ID:Lg+Et31z
ホビットの冒険はちゃんとしたキャストで良かった…
「字幕」と「吹き替え」どっちの方が楽しめる?
外国映画を見る時に選ばなくてはいけないのが、「字幕」と「吹き替え」。では、一体どちらの方が楽しめるのでしょうか?
そこでこんな実験!映画好きの男女計6人に初めて見る「ピノッキオ」という映画を、最初の10分を字幕で、続きの10分を日本語吹き替えで見てもらいました。
そして、別室で一人ずつにどちらが良かったか尋ねると…なんと6人中5人が、字幕の方がいいと答え、残りの1人も、両方良かったという回答。
皆さんに理由を尋ねると、「吹き替えはセリフと口の動きが合わず気持ち悪い」、「本人の声でないと役者の思いが伝わってこない」などの意見が。
街のアンケートでも、30人中26人もの方が字幕派でした。
しかし、この実験には、ある裏が!実は「ピノッキオ」は、イタリア語で作られたイタリア映画!
6人が見たのは英語吹き替え版のため、セリフと役者の口の動きはしっかりと一致していなかったのです!
そして、この事実を6人に伝えると…全員が英語吹き替え版だと気づいていなかったことが判明。
なぜ気づかなかったのかを探るため、目線カメラで字幕映画を見ている時の目の動きを見てみると…およそ4割の時間を字幕に読むのに使っていました。
専門家によると、「字幕は文字を追うことに時間を取られ、表情に注意が向きにくくなるので、必ずしも字幕の方が、演技が伝わるというわけではない」そうです。
皆さんも先入観を捨て、たまには吹き替え版を楽しんでみるのもいいかもしれません。
役にあった声優がついていて、なおかつ日本語版のセリフがちゃんとしていれば
吹き替え版がいいのは当然
そっちを観た上で原語版を観ればさらに楽しめる
ただ、なかなかよい吹き替え板に恵まれないことも確か
あと、日本公開時のタイトルや宣伝が台無しな場合も
タレントはほんとゴミだな
プロの足元にも及ばないからな
>>261 字幕でみてるときに、字幕追ってるな〜と感じることがよくあったなあ
>>235 元々がキワモノ芸人だということをみんな忘れてる
267 :
なまえないよぉ〜:2012/12/13(木) 21:15:59.13 ID:KVwbe06r
アヘヘァーズ
>>266 なんせ、代表的持ちネタが「笑いながら怒る人」だからな
>>261 「知ったふう」がいかに多いか、だな。コメディものなんか字幕だと吹替の半分も楽しめるかどうか
字幕で見れば良いのに
270 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 00:34:37.25 ID:qfcvem9V
>>269 字幕じゃ訳されていない部分が楽しめないな
逆に吹き替え版だと抜け落ちてる要素もあるけどな
原語を聞いてある程度ニュアンスがわかるなら字幕で大体の意味が補足されてるほうが楽しめる
さっぱりな人は字幕だと圧倒的に情報量が少ないので吹き替えしかない
ただし、どちらにしても吹き替えや字幕を鵜呑みにしてはいけない
どちらもあまり時間が割かれないためか、誤訳(作品知識が足りない/純然たる語学力)が避けられないからだ
この手の話になるといつも思うんだが、
ジャッキー・チェンの演技力<>石丸博也の演技力
きちんと分けられる「一般人」って何%くらいいるんだ?
俳優も声優特有の演技を練習したらいい
声優なんて10代の子でもできるんだからちょっと練習したら余裕だろう
274 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 04:09:08.28 ID:vQ1znZHK
字幕の大御所がアレなので
275 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 04:30:47.73 ID:1EAjpgcr
納谷悟朗が胃の手術をしてから 昔の様な声が出なくなってしまったので
宮迫博之もそうならなければいいのだけど・・・
276 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 04:50:43.88 ID:MteFamiu
三銃士とかは深夜アニメ声優のオンパレードだったけどな
田村ゆかりとか立木とか出てたし
立木が深夜アニメ声優ってのは違うだろ
278 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 08:27:08.04 ID:Cdnyovp0
>>276 自分が深夜アニメしか観てないからって
深夜アニメにしか出てないと思うなよ
そもそも深夜アニメ声優ってなんだ?
日曜の朝とか平日の夕方とかのアニメとはまた違う声優がやってるの……?
専業声優の表舞台で歌ったりトークしたりが目立ってきたから最早タレント声優にどうこう言う気も起きない
281 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 09:37:55.47 ID:qfcvem9V
>>273 プロの仕事を舐めきった救いようのないバカだな
吹き替えじゃないの見れば良いんじゃ
>>280 元々声優は舞台俳優の中で声がいいのが選ばれていたんだが
285 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 09:54:47.19 ID:qfcvem9V
286 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 09:55:29.67 ID:qfcvem9V
>>284 関係無い
食い扶持を稼ぐために仕方無しにやっただけ
287 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 09:59:39.73 ID:3UAea0Dh
知ったふうな口をwww
288 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 10:07:12.34 ID:qfcvem9V
はあ?
新劇役者が食えないから
顔のでないラジオドラマを嫌々やったのが始まりだが?
なにいってんだボンクラ風情が
289 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 10:10:47.69 ID:kOKGFeAx
字幕で見た俺は勝組。
290 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 10:11:55.99 ID:qfcvem9V
戸田奈津子だったら負け組だろ?
声優が舞台やろうと俳優が声優やろうと上手ければ文句ない
宣伝だけで選ばれた下手くそなタレント声優はやめてほしい
下手なタレント声優の声なんてウザい上に汚いだけ作品汚しでしかない
292 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 10:14:58.04 ID:qfcvem9V
洋画系声優が演じても棒棒云う癖にw
>>280 勘違いして紅白や歌番組に出たり、バラエティ番組に出まくってる奴がいるから
問題ないだろ、と反論されてもおかしくないよな
何とかならんのかね
294 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 10:19:15.60 ID:qfcvem9V
>>280 山田康雄を馬鹿にしてんのかよ
どこが細菌なんだよw
298 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 10:59:50.22 ID:qfcvem9V
>>296 るせぇヴォケ
今の粗製濫造されてる奴等なんざに興味ねぇ
>>297 今の芸人がやってる様な事を子門真人辺りも含めて声優とかアニメソングの歌い手が良くやってた
声優専業なんて奴等が湧いてきたのも
ヤマトブームでアニメしかみてない声優が生まれだした頃からだしなぁ
阿部さん早く来てくれー!
301 :
なまえないよぉ〜:2012/12/14(金) 21:14:58.41 ID:l25jJek5
アベンジャーズは続編作るんだから、後々BOXとかになった時に吹き替え版は
再録されるんじゃないのかね?
洋画は字幕で見る保険があるからいいけど
アニメだとごり押ししてくるのが嫌なんだよな
この登場人物にはこの声、みたいなのがあるから続編で声が違うと違和感がある
竹中はと宮迫は好きなんだがな、米倉はやめろ
306 :
なまえないよぉ〜:2012/12/16(日) 13:03:53.73 ID:MCftmEHL
やばい字幕は戸田に限らない
日本語音声と字幕でセリフの意味が全然違ってるあからさまな誤訳とかあるからなあ
あれはたまらんよ
アベンジャーズ前の個別の作品の声優起用しろよ……。
何でわざわざ違和感を押し付けるのか。
あとアイアンマンのは何でTV版だと
池田さんなんや、藤原さんで良かったじゃん!
>>307 見りゃわかるだろ
アイアンマンのカラーリングが赤と金色だからだよ
最近はおじいちゃん感が強すぎなんだよなぁ、池田さん。
声のテンポもゆっくりすぎで、油ののりきった勢いある
中年の魅力的なトニーのイメージとはかけ離れてるし。
310 :
なまえないよぉ〜:2012/12/16(日) 14:54:11.84 ID:aWgJaEXW
>>309 声のテンポもゆっくりすぎで、
グッドワイフってアメドラ見てるんだが
中田譲治の声がそういう感じ
いい声なんだけどなんか合ってないって思うわ
>>305 戸田は専門性が強い分野以外は普通程度の仕事はするよ
頭ごなしに全部叩けばいいってもんじゃない
312 :
なまえないよぉ〜:2012/12/16(日) 16:47:40.23 ID:2HGkjPFw
>>311 商売なんだから普通の仕事をするのが当たり前。
それ以下の仕事をした時良い仕事まで信用を失う。
>>311 専門性が強い分野が
「スターウォーズ」や「ロード・オブ・ザ・リング」だったからなw
字幕に限るとかなんとかで吹き替えを小馬鹿にしてた
自称映画通が吹き飛んだ
314 :
なまえないよぉ〜:2012/12/16(日) 20:18:42.42 ID:BBu9dsrB
字幕はまともな翻訳家がやれ
吹き替えはまともな声優がやれ
つまりちゃんとしたプロがやらないからみんな怒ってるんだよ
役者に文句言ったって仕方ないだろ
バカなの?
>>309 個人的にはヒロシよりも池田秀一の飄々とした演技の方がキャラに合ってたと思う
ちょっとじいさん気味なのは同意たけど
318 :
なまえないよぉ〜:2012/12/16(日) 23:50:06.25 ID:SQp0dWwb
うまい人で選んでるならともかく過去下手くそな芸能人が多数いたからな
うまいのもいたけど下手くそが目立ちすぎた
反発されるのは当たり前
洋画吹き替えは声優だとベテラン声優がほとんどだからうまさという点なら声優がやればハズレがほとんどない
それを捨ててまで下手くそにやらせるなんて愚行以外なにものでもない
319 :
なまえないよぉ〜:2012/12/17(月) 01:25:30.76 ID:lX5KDTyM
戸田翻訳(意訳)好きだけどな
俺らは日本語という世界で最も複雑な言語の国で生活してるんだから
直訳された台詞聞いても何も感じないだろ
英語圏の外人の演技なんて、言語がシンプルなのを身振り手振りでカバーしてるけど
それを忠実に再現するには意訳しかないよ
映画が全く買ったり見たりしないから関係ないが、ゲームでタレントがやってるのは最悪。ロストオデッセイをタレントがやってるの知らなくて買って怒りを覚えたな。
あれなら喋らないほうがマシ。ゲームなんて映画と違って元々は喋らなかったんだから。最近も二ノ国っての買おうと思ったがパッケージ裏にモロにタレント写真が載ってて買うの辞めたわ。
タレント使うって本当に効果あるの?逆効果としか思えないんだが。
323 :
なまえないよぉ〜:2012/12/17(月) 09:46:22.17 ID:lX5KDTyM
>>306 韻を踏んでる台詞や英語特有のギャグなんかどうにもならんわヴォケ
324 :
なまえないよぉ〜:2012/12/17(月) 11:02:42.24 ID:enrUOwX0
>>321 一時の宣伝効果>>>>>>>本職の技術
なんだよ、腹立たしいが
325 :
なまえないよぉ〜:2012/12/17(月) 12:47:29.66 ID:kYn2ChnD
金を落とさないだけが消費者に出来る事
嫌なら観るな
326 :
なまえないよぉ〜:2012/12/17(月) 12:59:17.18 ID:+AZXlf6b
了見が狭過ぎる
主人公枠のキャプテンやアイアンマンは続投なんだし
許してやれよ
プロメテウスに比べたら百億倍マシだろ
>>326 了見の広い狭いじゃなくて、あくまで商売だろって話。
金出す方が気に入らないなら黙ってる必要がない。
嫌なら見るなってのもわからんではないが、続編や関連作で芸能人起用されて好きな作品に水さされるってのもあるから…。
文句言わなきゃ伝わらない事のが多いと思うし。
328 :
なまえないよぉ〜:2012/12/17(月) 16:00:34.62 ID:LJQ10vKN
地上波ならともかく、自分でレンタル+購入してまでよく吹き替え版見る気になるね
出演者本人の声聞くのが一番だろ。声優が〜とか役者が〜とか馬鹿みたい
>>328 老害乙wwVHSじゃねーんだしwww
いまどきDVDなんざ吹き替え音声だけじゃなくて
原音も字幕も全部一枚にはいっとるのが当たり前。
スペイン語吹き替えなんか入ってるのもあるしな。
メニュー画面で全部選べるわwww
日本よ、これが吹替えだ
331 :
なまえないよぉ〜:2012/12/17(月) 21:46:44.70 ID:mmMZJ0wf
>>327 まぁ、絶対改訂版なんて出ないから
無駄吠えっていうのよそれ。
文句いいながら一生字幕版見てなよ
まぁでもまた鑑賞するにはブルーレイ買って売り上げに貢献しなきゃならないがなw
無名の声優崩れより、俳優やタレントのほうが一般人への
宣伝効果は高いんだよ
上映でも、販売でも。
だから、今回の吹き替えが覆るなんて
不可能。ありえないから
>>323 ストーリーを頭に入れた上で字幕消してオリジナル音声でみるのがベストということだな
次によくできた吹き替え
最後に字幕+吹き替え
字幕はやっつけ仕事なことが多く、お約束な用語がアレな感じに訳されたり、
素直に直訳で良かったのに意訳しようとして正反対の意味にしてつじつま合わなくなったり
まったく真面目に仕事して欲しいもんだ
>>331 無駄にはなってないと思うよ。
実際、セルになると声優吹き替えも入ってたりするし。
上映時の初見狙いならまだしも、セルで芸能人の宣伝効果はあんまりない。
てか、芸能人の吹き替えくらいの話題しか作れない映画は結局売れないよ。
334 :
なまえないよぉ〜:2012/12/18(火) 01:09:54.63 ID:2YnnAFIN
335 :
なまえないよぉ〜:2012/12/18(火) 03:52:40.64 ID:bigIpwRJ
今の洋画BDはBDにDVDまで付けてモバイル用のコードまでついて安いんだよな
日本のアニメがいかにぼったくってるか
>>333 いちいち録音し直すわけないと思うけどなぁ
経費もかかるし、今回のリリースで声優に拘りのない
層や字幕派の人らは買っちゃうだろうし
そもそも、キャップやソーは続投してるから
全然おkって感じだわ
337 :
なまえないよぉ〜:2012/12/18(火) 05:52:30.45 ID:8wiLKDIQ
こういう事件は一向に減らないし結局映画会社の人間て別に映画なんか好きじゃないんだなーっていつも思う。
浜田とか
制作した人に失礼
ベテランと素人が混在してるってのが面倒そうだな
再録されるんだろうか
まあ字幕で見ればいいけどね
>>336 吹き替えの声が2パターン入ってるのって最近だとそこそこあるのよ。
芸能人に比べて声優のギャラなんて安いし。
341 :
なまえないよぉ〜:2012/12/18(火) 13:40:15.70 ID:0YVGFddo
明日発売されるのは米倉さん吹き替え版です
声優にこだわりはないけど
ド下手なタレントじゃ話にもならんわ
343 :
なまえないよぉ〜:2012/12/18(火) 14:25:02.47 ID:bh0uWDXG
叩かれている理由の一つに、日本の音響スタッフ・声優もいい仕事しているせいもあるな
今回のアベンジャーズは、超大作ということもあり、映像に負けない音作りをしている。
そこに米倉のへっぽこ声が聞こえるからギャグに見えるし、腹ただしくも思うんだよ
何故ここまで叩かれるか、買って確認してみればいいよ
344 :
なまえないよぉ〜:2012/12/18(火) 15:39:38.57 ID:tu4SlfmK
>>343 でも買ったら認めることになるから絶対に買わない
レンタルで十分
声優にやらせなかったこともさることながら、なんで吹き替えの声優に下手くそなロシア語をしゃべらせたのか未だに謎だ。
映画ファンなら
英語で観る>>>字幕で観る>>>>>>>>>>>>吹き替えで観る
ただの一般人が騒いでるだけ
ジブリもいい加減にしろ
349 :
なまえないよぉ〜:2012/12/19(水) 11:28:51.42 ID:9u6e3wiq
映画の字幕や吹き替えの話題になると、必ず英語で見ればいいじゃない、英語くらいわからないのか、と言いだす人がいるが
そういう人は一生、英語圏以外の外国映画は見ないのかなあ。
どうせ、見ないんだろうなあ。
見ないしどうでもいいと思ってたが友人に『スパロボで声優を流行りのタレントに替えられてもお前は怒らないのか?』と言われて納得
ブチギレるに決まってるわwww
発売中止するまで追い込むわwww
BDVDって吹替え変わってた?
353 :
なまえないよぉ〜:2012/12/19(水) 18:55:04.18 ID:q+02TBoJ
BDVDってなに?
まあプロメテウスのゴーリキーも酷いらしいが見ないし
355 :
なまえないよぉ〜:2012/12/19(水) 19:41:50.64 ID:bm6Leu3d
今のアニメ声優は吹き替えでは使えないだろ
356 :
なまえないよぉ〜:2012/12/19(水) 19:44:02.72 ID:q+02TBoJ
>>355 声優はアニメ声優だけじゃないぞ
アニメをやってる声優だって映画の吹き替えやナレーションとかやってる人だっているぞ
ものを知らなすぎ
声優は元々は舞台俳優の副業というのも知らなそうだな
声優「だけ」で飯食っていけてる人なんて100人もいないし
358 :
なまえないよぉ〜:2012/12/19(水) 19:57:55.87 ID:bm6Leu3d
テレビ付けて他の事やってて
声優じみた演技が聞こえてきたから「何かアニメやってるのかな」と
思って見てみたら海外ドラマの吹き替えだった。なんてよくあるからな。
実写であの演技は浮くわ。
>>56 宮崎駿は紅の豚のフィオ役のオーディションで
受けに来た殆どの声優が「媚びるような(演技)の声」で使えなかったと司馬さんに話したら
司馬さんが井上ひさしさんとの対談で「ほとんど娼婦の声なんですな」と媚びるを娼婦に略しちゃっただけだ
ちなみにナウシカのオールナイトニッポンで
クラリスに島本須美さんを選んだのは媚びてなかったから選んだと話てた
>>359 そういいながら宮崎ってヒロインキャラの声コロコロしたかわいい声の声優選ぶし
作品変わっても別キャラでも馴染みの声優何回もやらせるよな
媚媚声は宮崎作品見てたら監督の好みがこうなんだと普通に考えた結果だろ
>>357 舞台じゃ食えないから、声優やってバイト代にしてた。
声優自体、俳優から切り離されたジャンルじゃなかった。
ま、舞台俳優も有名
>>362 途中でやってしまった…。
舞台俳優も有名どころ以外、声優以上にそれだけじゃ食えない職業だよ。
本編終了後の「声の出演」で真っ先に出てくるのが
竹中・米倉・宮迫で、なんとも言えない気持ちになった・・
爆笑太田、山寺、竹中が吹き替えてたアイスエイジシリーズ
なぜか最新作で竹中が演じてたキャラだけ別の声優に変わっているな
唐沢所のトイストーリーや浜田のシュレックみたいに、芸能人が演じたキャラが
ディズニーやUSJのアトラクションだと別の声優に変わってるのってあれ何なんだ
芸能人起用するならするで統一してくれよ
吹き替えもタレントを広告するためのメディアでしかない物に
完全に移行していくんだろうな
声優版も収録してくれればどんな種類の声優初挑戦タレントがやっててもいいんだが
例えば作品や役の内容に一切関係なくスギちゃんが日ごろのキャラのままで
声をあてて話題性を確保するとかやっててもいい
368 :
なまえないよぉ〜:2012/12/20(木) 04:10:43.78 ID:F1wEZSti
宮迫だろうが米倉だろうが上手けりゃ問題ない。
実際上手くないから叩かれる。ただそれだけの話。
>>367 スギちゃんのワイルド喋りの元ネタって
石塚運昇や大塚芳忠あたりの吹き替えで語尾が上がる感じのアレだからな
>>368 わかってないな
今回の一番の問題点は吹き替えの上手い下手やタレント声優だからってこと以上に
「担当声優からタレントに変更された」ことだろう。しかもファンが一番期待を寄せていたであろうアベンジャーズで
最初からタレント声優だったらここまでの騒動にはならない
ナタリーはアイアンマン2で結構出張ってたからな声優変更で文句もでるだろう
ニックもホークアイもアベンジャーズ以外だとそんなに出てない。
それよりもハルクの俳優がまるまる別人になったのにはビビった。
もう何もかも全て宣伝だな
肝心の中身は消えてしまった
作品を宣伝してその作品にも宣伝が入ってる
笑っていいともみたいだな
>>347 映画ファンなら金払って買ったソフトに糞下手なタレントなんかが入ってる事が嫌なんだろ、英語・字幕・吹き替え全てのパターン見るヤツだっているだろうし
見ないからといって、入っているという事実が嫌なんだよ
ゴキブリを直接見なくても家の中にいるって既成事実がわかれば嫌だろ!
>>366 タレント使うと高いからね
映画CMとかは声優使ってたりするよ
376 :
なまえないよぉ〜:2012/12/20(木) 19:31:21.25 ID:ftdEFoMG
やっと尼から届いた
竹中は今までやった吹き替えでは顔が似てるからか
一番マシに感じる
宮迫は上手い、でもジェレミーにしては声が若い
米倉は声事態は合ってる、が一部の演技に難あり
個人的にはあんなゴツいのに、少年みたいな声の
キャップに違和感があった
>>376 キャップは元々ヒョロッとしたチビだからあの声でもよくね?
やろうと思えばグリズリーさんみたいなのも出来るんだから
あれはああいう演技プランなんだと思う
379 :
なまえないよぉ〜:2012/12/20(木) 20:50:27.74 ID:sX/QlLUU
映画のキャプテン・アメリカはカリスマ的な英雄でありながら、純粋な青年だからなあ。
前作の「キャプテン・アメリカ ファーストアベンジャー」から見ると
ごつい声では違和感ある。
プロの声優に文句言ったら
どうなるかと思ったて試したが予想どうりだった
>>379 キャプテン続編のウィンターソルジャーではちゃんとした声優使ってほしいね
382 :
なまえないよぉ〜:2012/12/21(金) 03:34:54.13 ID:ZSbcjlMQ
俺ら声オタでもっと 叩こうぜっ!
383 :
なまえないよぉ〜:2012/12/21(金) 03:40:45.66 ID:hsbipBZp
384 :
なまえないよぉ〜:2012/12/21(金) 08:30:17.13 ID:Th9HRvjN
竹中直人っってパトレイバーでも出てたけど、凄い滑舌が悪くて
聞き取れない台詞がチョイチョイあったな。感想としては不快。
385 :
なまえないよぉ〜:2012/12/21(金) 10:06:33.93 ID:XcliGToq
ごり押しは勘弁だが、タレントでもお笑い芸人でも、上手いやつは
別にやってもいいけどな。
当たり前体操
最終決戦前に戦闘機を整備している整備員の声をやってるお笑い芸人のこにわは全然違和感ないぜ
そんなに問題か?
けいおんがAKBにチェンジなら
豊崎が大島
佐藤が板野
日笠が松井
竹達が渡辺
寿が篠田に
なるようなもんだろ。なんの問題もない。
マジすか!
391 :
なまえないよぉ〜:2012/12/21(金) 16:29:32.94 ID:a9qwK8qc
>>370 わかったないのはお前。ブルース・ウィルスやトム・クルーズみたいなのは別格で
映画の吹替えで他の出演作と別の配役になる事は日常茶飯事。
アベンジャーズ主演のサミュエルクラスですら複数の声優が使われてる。
今回の批判は宮迫や米倉がヘタクソすぎだからだよ。上手けりゃ誰も文句は言わない。
素子の声をタレントにやらせよう、てやつに押井は反対したんだろ?
その押井が繰り返し竹中を使いたがる訳は何?信頼してるの?
わかったない
わかったない わかったない
わかったない
>>391 サミュエルに手塚や玄田や色んな声優を使うことじゃなく
今までのアベンジャーズシリーズで声優を統一しろってことだろ
いま仮面ライダー映画で敵キャラの声あててるデーモン閣下はうまいと思うけど
上手い下手の問題じゃなくて
今までのシリーズで演じてた声優を外してタレント起用したのがダメだって話だよ
397 :
なまえないよぉ〜:2012/12/21(金) 17:19:15.34 ID:hsbipBZp
>>389 AKBファンは、マリコ様は演技がド下手くそなのをよく知ってるから
マリコ様がやるなら見ない。
399 :
なまえないよぉ〜:2012/12/21(金) 18:44:01.34 ID:a9qwK8qc
>>394 ダウトもいい加減にしろ。アイアンマン、ソーなどはアベンジャーズにも引き継がれてるだろ。
ブラック・ウィドーはスピンオフされてないし、マイティ・ソーにでるホークアイやニックは端役。
そこでアベンジャーズで配役に抜擢されたのが声優ド素人の宮迫や米倉だ。過去作関係なく、
これがちゃんとした声優なら問題なかっただろ。宮迫や米倉で固定化されてみろ、最悪だろが。
>>398 一番問題がなかったのは他のキャストと共に手塚・阪口・佐古をアベンジャーズでも続投させ今後も固定化することだろう。単独作品が無くとも
もしアベンジャーズで手塚→玄田と変更されてもソフト版キャストによる新録希望は出たと思う
タレント声優が最悪なのは文句無しに同意だよ
あと、すまない。「ダウトもいい加減にしろ」ってどういう意味なんだ?
>>399 わかったない
わかったない わかったない
わかったない
吹替え台本略しすぎ
義弟のくだりなしとかあほか
字幕のが断然面白い
それよりプロテクトキツすぎてちょっと古いプレイヤーだと
普通に再生することすらできんらしい
レンタル店に結構苦情来てるってさ
>>395 バットマンのジョーカーはゴミだったが上達したのか?
仮面ライダーは着ぐるみの声だからね
表情がない着ぐるみに声をあてるのと、名優が演じた役を
微妙な表情や仕草にに合わせて吹き替えるのとじゃ
どっちが楽かは言うまでもない
>>404 マジ?
なかなか読みとらないと思ったけど
なんというか微妙な出来だった
タレント声優は辞めてほしい
007は戸田字幕なので吹き替えで見たがまともな声優でよかった
>>49 しかし吹き替えだと元のニュアンスやテンポや強調されてる点がごっそり抜け落ちるんだよね
俺は元のセリフ聞きながら分かりにくい点を字幕で補完してる
>>408 まともな字幕なら…ね
補完どころか迷走、詐欺まがいの字幕があるからなあ
可能ならノベライズ等で補強した上で字幕を気にせず原語で鑑賞したい
>>409 まあ字幕をそこまで信用してない。変な訳だとすぐ分かる
しかし吹き替えだと、元が聞こえないので変な訳かどうかすらわからない
あと吹き替えの不満点は、
・声が違う
・話し方が違う
・最悪性格まで違う
・翻訳でセリフが長くなって不自然
・笑いのシーンがすべて笑えないものになる
あと、
・名セリフが無くなる
分かりやすいとこだと、
「アイルビーバック」とか「アスタラビスタベイビー」(ターミネーター2)とか
「ゲラウェイフロムハーユービッチ!!」(エイリアン2)とか
「アイ、アムユアファーザー」(帝国の逆襲)とか
そういう一度聞いたら忘れないような名セリフが、単調で記憶に残らない日本語になってしまう
上の続きで例えばスターウォーズでは、
「メイ・ザフォースビーウィズユー」とか
「アイ、ハババッドフィーリングアバウトディス」とかの名セリフを味わえない、知らないというのは、
作品の面白さを何割も損してると思う
どっちもどっちなんで、両方楽しめということになる
日本語吹き替えも工夫して頑張ってるのはあるし、それはそれで楽しめる
しかし字幕でセリフの意味が180度違ってたり、省略し過ぎてたりのほうが悪質
415 :
なまえないよぉ〜:2012/12/25(火) 15:18:45.38 ID:X555ZXhc
アベンジャーズがどこも売り切れてるんだけど
字幕は文字数制限があるから
早口のシーンとかかなり要約して苦労しているよね
昔は字幕がいいと思っていたけどねえ
スターウォーズで見る気無くした
字幕でも十分キャラ崩壊するということがわかったから
418 :
なまえないよぉ〜:2012/12/25(火) 17:19:00.33 ID:5BbKxrIq
レイトンvsナルホドみたいなキャスティングは死ね
滑舌いいやつよこせ
>>412-413 ツッコむべきか悩んだが…なんでカタカナなの?ひと目ではなんだかわかりづらいし、なによりバカっぽいんだが
そして 「I'll be back.」「Hasta la vista, Baby!」「May the Force be with you!」あたりは有名だが、
その他って名セリフなのか?
>>419 特に意味は無いけど吹き替えスレだし。日本語で。
その他も当然名セリフだよ!
試しにgoogleトップページで以下のを入力してみたら、
見事に検索候補の一番上にそれぞれのセリフが出てきたよ
star wars i a
star wars i h
aliens get
英語がわかる俺様ちゃんカッコいいってかwww
的外れなこと言うなよ…
映画が楽しいかどうかであって、映画を見てる俺はどうでもいいんだよ
吹き替えも字幕も良い訳なのに越したことはないから、
字幕の訳がBDで直ってることがあるけど、ああいうのを徹底してほしい
425 :
なまえないよぉ〜:2012/12/25(火) 20:50:59.38 ID:NOLdU1Xs
>>424 映画館でみたらすぐにおかしいとわかる字幕誤訳あるからねエ
翻訳家任せで全然チェックしないのだろうか
マッスルアベンジャー
仮面ライダーは素人に毛が生えたような俳優がやっても
そこそこサマになるよな
須賀は龍騎ではけっこう上手く見えたけど、マイノリティリポートで
トムクルーズの吹き替えやったらヤバかった
429 :
なまえないよぉ〜:2012/12/26(水) 00:58:29.51 ID:jE7IemFW
>>334 笑いすぎて死にそうになったwwwww
アフレコのときみんなどんな感じだったんだよコレ。
431 :
なまえないよぉ〜:2012/12/26(水) 04:09:27.29 ID:eLrf1OBP
>>428 ライダーや戦隊は、普通のドラマよりも金をかけて、新人俳優をヒーローとして盛り上げまくるんだから
後で他のドラマに出ても、どうしてもしょぼく見えちゃう。
432 :
なまえないよぉ〜:2012/12/26(水) 05:38:19.80 ID:UlSJNiRu
433 :
なまえないよぉ〜:2012/12/26(水) 11:17:24.11 ID:anczdGe+
唐沢寿明のウッディは、なんであんなに優秀なんだろうな
ウッディの顔まで唐沢とダブるくらい
>>433 声に俳優使うと、演技の良い悪いがもろにでてくるよ
唐沢は元から演技上手いから声優の仕事やってもうまい
反町は無茶苦茶酷かったw
人間交差点のアニメでこの二人がそれぞれ別の話担当してそれが続けて放送されたから
なおさら反町の酷さが目立ったわwww
435 :
なまえないよぉ〜:2012/12/26(水) 13:19:46.66 ID:Y07DqZHU
タイトル忘れたけどEXILEのメンバー吹き替えた映画は酷かった
436 :
なまえないよぉ〜:2012/12/26(水) 17:20:44.60 ID:AuiPSmg+
エイトレンジャーも声優にしとけ
ちゃんと出来る人に依頼するか、できないのに話題性欲しさかしがらみかで依頼するかの違い
それは作品を第一にするか、利権を第一にするかの違いでもある
爆笑田中のマイクが可愛すぎて辛い
あれはキャスティングした人も神だな
>>435 ハンコック
ウィルスミスのファンとかで映画の吹き替えやらせてとかでやったらしい
舞台挨拶でも余裕の顔で出てた
あんなに棒で下手くそでよくもまあやらせてとか言えたなと屑だなと思った
西川のりおのテツが至高
リーサルウェポンがBDでも世良正則のままだったときのガッカリ感たるや…
宮迫はいつもは抜群に上手いけど、今回は声質、芝居の方向性、滑舌どれもだめだった
米倉は論外
竹中は嫌いだが今回はまだましなほうだった
ただフューリーのキャラがアイアンマンの時と別人になってしまってた
吹き替え台本自体、できが悪いんじゃないか?
これ、アンケート取ったらどっちが多くなるんだろ
「スター・ウォーズ エピソードW」の超究極版Blu-Rayボックス特典に
初回テレビ放映時の日本語吹替(渡辺徹、大場久美子、松崎しげる出演)が収録されますが、
欲しいと思いますか?
>>442 問題なのはアベンジャーズみたいに屑タレント吹き替えだけ収録されて
マトモな吹き替え版が存在しないということであって、
この設問についちゃどっちでもいいとしか言えんわ。
ちゃんとした吹き替え版が存在するなら屑タレント吹き替え版をネタとして
楽しむのも一興だろうて。
これが日本のゲーム業界の現状です……楽しんでいただけましたでしょうか
これが日本の映画業界の現状です……楽しんでいただけましたでしょうか
これが日本の漫画業界の現状です……楽しんでいただけましたでしょうか
これが日本のアニメ業界の現状です……楽しんでいただけましたでしょうか
これが日本のテレビ業界の現状です……楽しんでいただけましたでしょうか
オワコン業界しかねえww
スーパーマン>>バットマン、スパイダーマン>>>>>Xメン、アイアンマン>>その他
俺的にアメコミヒーローってこんな感じだな
どんなに人数集めたってあのメンツで観にいくわけが無い
逆に酷評されすぎて
吹き替え見たくなって
レンタルしてきた
あそこまで批判するほど、
三人とも悪くなかったがw
声優ヲタ怖いw
この作品に限ったことじゃないだろ
個人的にはシュレックの吹き替えが好きじゃない
447 :
なまえないよぉ〜:2013/01/20(日) 01:48:47.05 ID:9NbqOQ6V
宮迫も前情報なかったら
誰が吹き替えしてるかからんレベルだったし
米倉と竹中はわかったけど
酷評されるほどではない
地上派でやることになったら声優変えてくれ
449 :
なまえないよぉ〜:2013/01/20(日) 06:40:04.00 ID:JA9+sZvv
アベンジャーズは特に悪くなかった。思い入れの問題か?
酷かったのはプロメテウスの剛力w
妻武器と竹内結子のタイタニック
大御所俳優さんに楽屋呼ばれてもおかしくないくらい酷い
AKBの奴とか演技自体が糞過ぎてむかつくのもあるだろうけど
この3人の場合は
>このキャラクターにはこの声優、というファンの思いを台無しにされた
これだろ
回もそういう人がいたんじゃないの
ジャッキーの声が違ったらやっぱ嫌だから気持ちはわかる
452 :
なまえないよぉ〜:2013/01/20(日) 07:03:49.72 ID:Jrlo9Bnc
吹き替えで映画観るようなのは阿呆しかいないからこんな事になる。
幼児向け以外もう吹き替えなんてやめればいい。
453 :
なまえないよぉ〜:2013/01/20(日) 07:33:43.60 ID:5RPo1uSe
>>452 さすがにそれは極論だ
劇場での日本語吹き替え上映と、映像ソフトを購入して日本語吹き替えで楽しむのは別物だ
字幕がひどい出来の映画は吹き替え音声でまともな日本語版が楽しめないと悲しくなるというものだ
454 :
なまえないよぉ〜:2013/01/20(日) 07:45:14.03 ID:7wXt0TGB
455 :
なまえないよぉ〜:2013/01/20(日) 08:12:32.06 ID:5RPo1uSe
>>454 そういう問題じゃないし、あなたの
>>452 の発言の正当性を担保するものではないよ
Blu-rayの映画ソフトに音声や字幕がいくつも収録されて選べるようになってるのは何でだと思う?
あなたの考えなんてなんの意味も持たないですよ
456 :
なまえないよぉ〜:2013/01/20(日) 08:42:39.25 ID:sfiEKmJz
とりあえず演技力無いド素人以下のタレント起用するな!ってところか
まー確かにこれじゃ声優可哀想だな声のプロなのに仕事奪われてさ
炎上宣伝
ドラッグオンドラグーンより酷いんか?
460 :
なまえないよぉ〜:2013/01/28(月) 13:43:48.15 ID:Pq5PiWMw
俺はそこまでひどくは感じなかったけどな。
しいていうなら女だけはちょっと変だった。
吹き替えで文句言うならワイルドスピードシリーズのほうがかなり終わってる。
461 :
なまえないよぉ〜:2013/01/31(木) 23:23:25.10 ID:4I2UBqsP
ひどすぎる配役、これじゃ怒るのも当然だわ、芸能人は一人だけにしとけよ
462 :
なまえないよぉ〜:2013/02/01(金) 05:08:48.27 ID:1iyzDV6c
客を寄せられる程のファン層をもつタレントって、今どきいるのかね
しまいにゃAKBとか起用されるんじゃないのw
まぁ声優のタレント化の流れも他方であるんだけど
アニメが盛んな日本の声優は質が高いと思うし
使わないのはもったいないな
463 :
なまえないよぉ〜:2013/02/01(金) 09:53:12.17 ID:S7aLDgae
ぐあー!トップガン許せねー!!
464 :
なまえないよぉ〜:
俳優はまだしも、そもそもお笑い芸人を選ぶ時点でおかしいからな