【海外】2011年2月開催の台湾版コミケ「Fancy Frontier 17」、杉田智和をゲストに招く予定と発表
2 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 13:28:40 ID:YV4TZNtX
誰?
3 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 13:32:22 ID:pFolAF/3
4 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 14:01:51 ID:8treZ4ce
海外での声優の人気って理解できないんだよな
自国の吹き替え声優がそんなに好かれてないのか、日本版のネット流出したのしか見ないのか
5 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 14:02:01 ID:+3zPBPw0
>FF17特別來賓搶先預告!杉田智和先生來台預定!
ちょ
先生かよw
6 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 14:05:00 ID:hID3xzqO
ハードル上げるなぁ、台湾人w
7 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 14:05:31 ID:WRL3xeKB
8 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 14:10:14 ID:8treZ4ce
>>7 ほー公式が字幕なのか
そりゃあ毎年声優ランキング作っちゃうほど詳しくなるか
9 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 15:16:45 ID:RfRRMPrT
オッサンボイス
>5
○○先生は男性の来客など目上に対して使う表現。女性なら○○女士。
12 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 17:43:33 ID:DW4oCbt0
すげーな、数ヶ月前にアニゲラディドゥーン(本人パーソナリティのラジオ)で台湾行きたいって言ってたら本当になったのか……
SPの面々も付いていくのかなぁ。
日本でいう「先生」という意味の言葉は中国語で「老師」
14 :
なまえないよぉ〜:2010/11/03(水) 18:27:05 ID:m1fFSXho
しかし、杉田のスケジュールは最近結構過密気味で
2月もイベントが入っていたはずなのによく入れられたねー
もしかして1泊2日の強行スケジュールなのかな?
だとしたらかわいそうだけど
>『荒川アンダー ザ ブリッジ(現地題:荒川爆笑團)』
どんな訳し方なんだよ
花より男子を流星花園と訳すよりは原題に近い
台湾のイベントプロデューサーは、事務所やレコード会社との打ち合わせのために頻繁に東京に来ている。
ここでは言えないが、今後台湾でのアニソンライブも続々と計画があるらしいぞ。
去年は釘宮だったな
銀魂コンビというイメージでいいのかな
当たり役は池田秀一のものまねだけど
19 :
なまえないよぉ〜:2010/11/06(土) 02:11:58 ID:h4jxJq7G
日本人でさえ杉田の話についていけないのに台湾で大丈夫なのかな
中村某が招かれたら中村先生か…。
21 :
なまえないよぉ〜:2010/11/06(土) 06:04:54 ID:qwQ/IdcK
スパロボのラジオでも台湾台湾言ってウザかったなこいつ
台湾でも女装するのかね
実は杉田は以前にも台湾の同じイベントに招待されていた。
やはり近寄りがたい不思議なオーラが漂っていたそうだ。