【サッカー】どっちが正解?「アギーレ」と「アギレ」 未だ表記統一されず・・・ネット上などでも論争
サッカー日本代表監督に元メキシコ代表監督のハビエル・アギーレ氏(55)が就任することで
合意したことが24日、日本サッカー協会から発表されたが、報道機関の間で名前の表記が
「アギーレ」と「アギレ」で二つに分かれている。
この日、日本サッカー協会は「アギーレ」で発表した。
デイリースポーツも「アギーレ」で一連の監督交渉について報じてきた。
しかし、全国の新聞社にニュースを配信する共同通信が「アギレ」と表記したことで、
全国紙や地方紙は「アギレ」で報じている。ちなみにアギーレ氏の英語のスペルは「AGUIRRE」。
サッカーファンの間でも、どちらの呼び方がしっくりくるのかネット上などで論争になっている。
今回のようなケースはほかにもある。ポルトガル代表FWのクリスティアーノ・ロナウドを、
共同通信は「ロナルド」と表記。
F1で4年連続総合王者のセバスチャン・ベッテル(ドイツ)も、共同通信は「フェテル」と表記している。
ただ、どちらも世間的には共同通信の表記は少数派といえるだろう。
デイリースポーツも「ロナウド」「ベッテル」で報道してきた。
かつては男子ゴルフの“帝王”ジャック・ニクラウス(米国)も「ニクラス」とで分かれた時代があったが、
現在はニクラウスに統一されている。先日の全英オープンで優勝しロリー・マキロイ(英国)も、
一部に「マクロイ」と表記する雑誌があるが、これもマキロイが一般的だ。
サッカー通の間では「アギーレ」が大勢を占めている。「アギーレジャパン」と「アギレジャパン」。
音引き「ー」が入った方がなんとなく語呂が良く、呼びやすい感じはするのだが。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140724-00000087-dal-socc 【サッカー】日本代表監督 「アギレ」「アギーレ」 現時点では統一されず・・・どちらが正式名称になるか?
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1404424067/
2 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:07:54.47 ID:Oe+aLKGV0
/ / ゙i, ヽ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
j ,ィ/ | | <私はムスカ大佐だ。
>>1が糞スレを立てた
lィ' ,ィ/j/ | iリ |緊急事態につき私が
>>2getして指揮を執る!
| /l / '"` | j |
リ! /,ノ _,、-''''` /リ |
>>1事を急ぐと、元も子もなくしますよ。
| _.._ l/ ,.--;==ミ 、 ___,.ノ /{.○-゙‐rV |
>>3これは、私の機関の仕事です。
ヽ,/`ヽヽト、 ´ {,.○-`‐‐ 、,.-ト| ,ノ |
>>4バカどもには、ちょうどいい目くらましだ。
∧ ゙i, `ヽ,r'´ ノ. ゙、--‐''´| |
>>5・・・言葉をつつしみたまえ。
,,.く ヽ ゙i ヽ、 __,,、-'" 〉 / | 君はラピュタ王の前にいるのだ。
ハ'´ | ゙i | ' ' iヽ'" ̄|
>>6君のアホ面には、心底うんざりさせられる・・・。
゙、゙i,_r'シニZ`ー┬ト'i _____ , | \ |
>>7ひざまづけ!
_゙V ヽ,.レ''ヽヽ `ー─''''"´ / |
>>8命ごいをしろ!!
/./ ヽ/ ,」ヽ __,,、-─‐-、j |
>>9 3分間待ってやる。
/ r'´ --‐‐'''"´ ヽ \ (.r‐'''""゙゙`ヽ,`) |
l .| __,,、--`ヽ \ ___ヽ /´| |
j | ,⊥`ー 、 ゙! レ' | |
| | -‐''"´ ヽ、⊥ヽ| |彡'| |
ロッペン
仮面ライダー
チャビとシャビ
6 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:08:57.00 ID:+DLtLZoSO
イギータだろ?
7 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:09:17.34 ID:Ib9FbUQH0
電通よ、どこで話題になってるんだ??
8 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:09:26.22 ID:xm67xMkB0
トルシエとトゥルシエは?
人名は固有名詞なのでメキシコ人に聞け
エドベリとエドバーグとかあったな
たしかフェリベも別の表記があったな
イエニスタ
クライフェルトとクライファート
13 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:10:47.30 ID:ACjiRhl60
もうあだ名で
「マラカス」でいいじゃん
14 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:10:57.11 ID:Q2rIbJzD0
・
どっちでもいいだろ・・・
15 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:10:58.32 ID:rt2IEtEk0
滑稽だよね
日本人の、サッカーに対する興味の持ち方が
どっちも間違ってる
正しくはAguirre
レーガン大統領も、当初はリーガンって表記してたな
18 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:11:25.32 ID:HtVrPUEn0
債務整理が得意なアディーレ
W杯惨敗でボロボロの日本は多重債務の破産寸前と一緒だから、「アディーレ」監督でいいだろ
どこの法律事務所だよ
20 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:11:53.96 ID:DJf7FoOr0
アジア杯優勝させてから決めろ
法律事務所に相談だ
22 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:11:58.86 ID:nt9un+nR0
スナイダーとスナイデル
バカなことで記事にするな
アギレて物が言えないわ
協会がアギーレって発表したんだからアギーレで統一しろよアホマスコミ
マキロイはマッキャロイが常識だろ…
26 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:13:04.47 ID:orDe59qW0
正解など無い。キメの問題
アギレたもんだ禁止4分前
A代表でいいじゃん
29 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:13:27.61 ID:APURYBZT0
アーマーゲー
協会の呼称で統一じゃね?
新外国人の表記はどのスポーツも所属チームが決めてるしな
サッカー協会が公式いえばいいだけじゃねえの?
32 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:13:52.32 ID:dzVVKCNa0
債務が残っておるぞ
33 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:14:12.03 ID:jbgwJRXf0
アギーレで統一した方がいいね
アギーレもアギレも正解じゃない
アギーレ(巻き舌)が正しいんだけど。
いつまでマクマーンさんの事、ビンスマクマホンて呼ぶんやろ?
アレ
アギry
アギレなんて聞いたことなかった
共同通信が正しかったことなんて今まで一度もない
ロナルドって(笑)
>>1 朝鮮人のクレームに70年間も言いなりになって
ボクじゃないニダ! パクと呼ぶニダ!!
なんて言わせるなよ
中華もチョン風に向こう読みにしたら「別に好きに呼んでもいいアル」
と言われて戻しただろw
ジェームス・ロドリゲス
42 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:20:03.52 ID:XHDoKaq90
カレカをカレッカと呼ぶ人もいるよな
アギーレも、正しいアクセントになるように
わざと間に挟んでいる感じか
あ切れなんかで書いてる奴みたことないんだけどどこのネットだろ
どうでもいい。ラモスにしろ
45 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:21:05.72 ID:5tfoJEfw0
アーギレーでいいだろ
共同通信が問題なんじゃね
正式発表通り「アギーレ」にすればいいだけでしょ
47 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:22:25.42 ID:Lv2Vu9eg0
ローレックス と ロレックス
48 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:22:35.63 ID:svKLhkSQ0
発音的にはアギルレだろ
49 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:22:42.92 ID:VzI6jjWO0
原きーれ
50 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:22:54.52 ID:sd7g7t6K0
どうでも良いじゃん
国によって発音違うから正解なんて無いし
ま〜あえて正解を探すならアギーレの母国での読み方が正解。
51 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:22:57.11 ID:Lv2Vu9eg0
カソリック と カトリック
アギッレという新しい方向性
メキシコ人ならハビエル・ナントカ・カントカ・アギーレのはず
呼び方はそこから探せ
54 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:23:30.87 ID:Lv2Vu9eg0
ハンケチ と ハンカチーフ
>セバスチャン・ベッテル(ドイツ)も、共同通信は「フェテル」と表記している。
減ってるのか増えてるのかはっきりして欲しい
56 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:24:10.39 ID:Lv2Vu9eg0
シャンペン と シャンパン
アキレはっちゃく
58 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:24:37.77 ID:xMh3Pq2y0
Aguirre
アギーレっぽい
59 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:24:38.44 ID:xcxR+3MkO
新聞社がアギレにして文字数減らしたいだけ
アディーレで
61 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:25:05.79 ID:Lv2Vu9eg0
ファーストフード
と
ファストフード
62 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:25:17.45 ID:jNDQEi680
ドゥサイイーとデサイー
63 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:25:38.55 ID:Lv2Vu9eg0
ビンディング と バインディング
64 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:25:45.45 ID:vfUpvjGT0
またNHKが独自の呼び方始めるんだろ
アギレでもアギーレでも試合に負けたら
「ボロ布、端切れジャパン」
「払い過ぎの年棒と契約金を回収しろ」
とか言われちゃうんだろ
カプセル怪獣っぽく、アギラで
アギレるバカ記事
>>1 こいつの頭の中にスペイン語と英語の違いがないのか??
アレジでいいよ
アギーレの名前を初めて聞いたメディアが決めようとするな
大昔からアギーレの話題を扱ってきたワールドサッカーダイジェストとかサッカー雑誌に合わせとけ
70 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:26:23.19 ID:SGnSTcxiO
神の怒り
71 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:26:25.26 ID:Lv2Vu9eg0
グローブ と グラブ
どうでもいいわ
アルファベット表記でもかまわない
中国人とか朝鮮人も漢字表記にしろよ
どう読むかは読者の判断に任せろ
1986年のメキシコワールドカップから
アギーレと日本では呼んでるんだから
それでいいだろ
74 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:26:52.82 ID:mTNRwMIs0
スナイダーとか書くとこもおったな
スナイデルでいいじゃん
75 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:27:13.65 ID:+TBUggCU0
スペイン語圏はアクセントがどこに付くかが読み方の全てと言っていい
アギーレのギ(のイ)にアクセントだと分かればアギレと短く読むのは有り得ない
ジヌディン・ジダヌ
Javier Aguirre Onaindia
78 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:27:41.45 ID:HhRrCXyBO
クライハート
クライファート
クライフェルト
クルイハート
リュングベリ
ユングベリ
リュングベルク
リュンバーグ
>>1 アギレとか二クラスとか
カプセル怪獣使いのウルトラセブンはまさか遠藤じゃないだろうな?
債務なし
短い方だろう
フットボールではなくサッカーなのも
82 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:28:04.22 ID:cPdeYwIo0
オギレだろ
メヒコ、オラレ、オギレ
マツイとマチュイディ
84 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:28:35.15 ID:T7K6jYi00
今宮さん「ミヒャエル」
川井ちゃん「マイケル」
85 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:28:49.31 ID:cPdeYwIo0
アギレか
86 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:28:49.93 ID:2xcSPM5J0
こういうのは日本的に字面がいいほうでいいんだよ
だったらアギーレだろう
以前有名な指揮者で「ブレーズ」か「ブーレーズ」かという同じような論争があったけど
本人に聞いたら「どっちも違う、ブーレーーズだ」と答えたとか
そんな表記は変だから結局ブーレーズになったらしいが、まあ不毛な議論だね
どっちにしろカタカナなのに馬鹿じゃないの
ヘボンとヘップバーン、どっちが正解ですか?
90 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:29:21.44 ID:Lv2Vu9eg0
ウエッブサイト と ウェブサイト
92 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:29:34.13 ID:l8doGyOGI
商業ジャパンでいいだろ
93 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:29:47.89 ID:orDe59qW0
まとまらないなら
メヒコJAPANでいいわ
94 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:30:02.63 ID:Lv2Vu9eg0
ウインドウズ と ウィンドウズ
アギレてものも言えんわ
アカギでいいじゃん
そもそも現地読みに一番近いので完全に統一しろよ。特に読売。いつまでスナイダーとか言ってんだよ。人造人間かっつの
中国との取り決めも破棄して現地読みに統一しろ
君たちともうやめたまえ
アヌースでよろ
100 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:32:41.69 ID:Lv2Vu9eg0
ニューオリンズ
と
ニューオーリンズ
101 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:33:07.47 ID:4DumgLQjO
真面目に読んでたら大喜利スレだった
中学校の英語の教科書に出てくる「Mary」を
「マリー」って読んだら「メアリーじゃ」って言ってマジギレしてたひとつ上の先輩を思い出した
フェラチオとフェラチーオ
通用 ジャパン
現地公称 ニッポン
現地読み ニホン
記者会見やらないの!
106 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:34:25.36 ID:svKLhkSQ0
ソルスケアとスールシャール
公称 ふんいき
通用 ふい~ん~き
108 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:35:22.36 ID:4XfXqmgV0
ジュリオ・セーザル
ジュリオ・セザール
花でねぇ花子と呼んでくりょ
110 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:36:25.94 ID:dMzJiv/Y0
さみしい
さびしい
正しい読み方厨が一番厄介かもしれん
112 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:37:25.52 ID:dMzJiv/Y0
ハイド:「シェル」じゃない「シエル」だ
113 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:37:38.94 ID:6GkG+YcB0
アギーレ 神の怒り
監督A
115 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:37:55.85 ID:iFHo0oYf0
ヴェロンとヴェローン
116 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:38:16.14 ID:Lv2Vu9eg0
レットイットゴー
と
れりごー
アギ竹城 アギジャパンでいい
ウルグアイ戦後のスポーツ新聞の見出し、
○○戦、アギーレもアキレタ
119 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:39:33.90 ID:KrPucsZc0
面倒だしスポンサーの犬→犬でいいよ
120 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:39:43.78 ID:WgZZJcP80
俺ネイティブアメリカンだけど、どっちでもいいや
(ちなみにメキシコ語も日常会話くらいは喋れれる)
アディーレでいいんじゃない?
122 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:40:58.41 ID:pd64jm7u0
MLBのプホルズが、いつからかプーホールズと読まれだした時の違和感
123 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:41:30.01 ID:dMzJiv/Y0
一般:Bz↑
NHK:Bz↓
アナール
オギワラでもハギワラでも
どっちでもいいんだよ!
ウンチとウンコみたいなもんだろ
127 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:42:54.15 ID:Lv2Vu9eg0
>>123 >一般:Bz↑ 豆腐
>
>NHK:Bz↓ 蝶野
くっだらねー、誰がこんな記事興味あんだよ
痔にーはー
131 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:43:14.07 ID:pd64jm7u0
和田アキ子
カメラ ×
キャメラ ○
132 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:43:29.91 ID:hII5Q9qm0
アギーレだけどレのとこは巻き舌にしないとね
133 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:43:51.11 ID:JdDbPBps0
>>125 >オギワラでもハギワラでも どっちでもいいんだよ!
字が(つまりは意味が)まったく違いまっせ。
134 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:43:53.06 ID:7A52R2b80
アギレは呼びにくいからだめ
Javier Aguirre
アギッルレ
が正しい発音に近い
136 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:44:00.60 ID:Lv2Vu9eg0
デミグラスソース
と
ドミグラスソース
アッギーレが正解
>>122 マークTeixeiraが難しい
テイシェイラが字面上標準なような気をさせておいて実際の音と余りにも違う
テシェイラ?
タシェアラ?
139 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:44:43.80 ID:CZyCCs8YO
イタリア番組司会者「番組にようこそナカータ」
同番組女性アシスタント「いや、ナカター」
司会者「違う、ナカータだ」
アシスタント「いいやナカター」
司会者「ナカータかナカターかどっちなんだ?」
中田「どっちでも良いよ」
このやり取りを思い出したw
どうでもいい
141 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:44:58.05 ID:Lv2Vu9eg0
142 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:45:09.20 ID:Dy9yaNOx0
サッカーマガジン→ジーコ
イレブン→ジッコ
143 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:45:18.56 ID:dMzJiv/Y0
インク
インキ
NHK→エネーチケー
145 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:45:26.41 ID:4Lb5+mnvO
慣れない間は表記が定まらないなんてよくある事だし、
焦って統一しようとせんでも自然と纏まっていくでしょ。
ジーコだって最初はジッコなんて呼び方があったんだから。
韓国人なら「アギレ」一択。
147 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:46:17.71 ID:u38jns7t0
法律のやつもどきでいいよ
148 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:46:22.81 ID:hGBV13Qn0
スペイン語に近い呼び方のほうがいい
149 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:46:45.58 ID:dMzJiv/Y0
strike
ストライク
ストライキ
150 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:46:50.10 ID:Lv2Vu9eg0
ヨガ
と
ヨーガ
ジョン・ミュング
ジョン・マイアング
>>145 ぶっちゃけサッカー雑誌では多分かれこれ10年以上前からアギーレで統一されてるんだけどなw
別に変えてもいいけどアギーレに落ち着くと思う
既にアギーレを知ってるサッカー関係者の違和感が半端ない
153 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:47:29.80 ID:ffMOIILK0
アギーレって珍しい名前じゃないんだから
過去の通りにしておけよ
アギーレで統一してくれよ
共同通信はフェテルとかスナイダーとか書いたりアホかよ
155 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:47:57.67 ID:Lv2Vu9eg0
ベンキマン
と
ベンキーマン
>>1 日本語読みで無理矢理統一させようとするからだろ。
W杯に出る事が出来た頃には岡田に代わってるよ。しらんけど
157 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:48:17.04 ID:JdDbPBps0
まぁテキトーでいいんだよ。
現地語に近い読みは、モスクワが「マスクヴァー」(アクセント「ヴァ―」)、
ウラジオストックが「ヴラージ・ヴァストーク」(アクセント「トー」)、
ソユーズが「サユース」(アクセント「ユー」)だし。
シードルフ セードルフ セイドルフ
Aguirre ってならギにアクセントおくからアギーレでいいよ
ア軍でいいよ。ここは野球の国だし。
クリスティーニョアッーギレラを例に
アッーギレラで
もう代表戦とか興味ないし ノシ
162 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:50:03.99 ID:GNTt1TjQ0
クリスティアーノ・ロナウドはロナルドでもない
オナウドだ
現地語読みに近いほうで
164 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:50:32.56 ID:rXvOMG2P0
アギィレッが一番近いかな
165 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:50:56.32 ID:2FKRN+TkO
アンギラス伊藤で良いんじゃね
ロベルト・カルロス
ロナウド
リバウド
このへんの有名所も実は現地読みと違うしな
167 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:50:57.98 ID:5lmRQ1Sv0
どっちでもいいけど
和田アキ子がカメラをキャメラ
徳光和夫がチームをティーム
て言うのはいらっとする
168 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:51:01.57 ID:JIlQNU560
アギレなんて初めて聞いたわw
169 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:51:09.14 ID:vj7rdOoYO
アギレ派
アギーレ派
どちらも退けないんだろうから…
アギレーで。
ジーコも本当はジーコじゃねーし。
住友金属に来たときに、本人が「実際はその発音ではないが、日本の皆さんがその呼び方で
親しんでくださってるのならその呼び方で私は一向に構わない。」と言ったからジーコで
定着する形になった。
171 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:51:34.96 ID:Lv2Vu9eg0
ウラジオストク
と
ウラジオストック
172 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:52:03.99 ID:Jtaks+hB0
某有名映画でも「アギーレ」だよw
>>170 カズだけ「ズィッコッ!」って呼んでたな
174 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:52:14.54 ID:JdDbPBps0
現地語読みに近いのは アギッレ だろ。
175 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:52:22.65 ID:NOY8nHJB0
スペイン語だとどっちかといえばアギーレかな
176 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:52:39.32 ID:ffMOIILK0
ボクサーにだって野球選手にだって同じ名前のは沢山いるんだから
一々変えてるんじゃねーよ
177 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:53:19.96 ID:JvcRPK2I0
セザールなのかセーザルなのか、みたいなもんか?
アトレチコ・マドリード ←これも違う気がする
180 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:54:27.71 ID:Jtaks+hB0
いい加減、発音記号対応のカタカナを作って増やしたら?
無理矢理50音に当て嵌めようとする事がおかしいんだよ
181 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:54:49.36 ID:Lv2Vu9eg0
バンコク
と
バンコック
182 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:55:05.20 ID:cW3oXapY0
「アギーレ/神の怒り」
という映画があったので、アギーレの方が自然に思えてしまう。
主人公の名前がロペ・デ・アギーレ Lope de Aguirre
183 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:55:07.67 ID:JdDbPBps0
>>178 Madrid の発音は「マズリッ」に近い。
こんなん本人に日本語聞かせて決定させればいいじゃん
185 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:55:45.41 ID:WA7ZZo340
日本代表アギレだ
186 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:55:53.63 ID:Lv2Vu9eg0
アウェイ
と
アーウエー
187 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:56:15.60 ID:3szMgxEh0
そもそも異邦の言葉をカタカナに落としこむ事じたいがおろか
正しいのなんてないよ
188 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:56:30.34 ID:JdDbPBps0
日本らしく アカギレ‥‥ じゃないな。
棒引きの長さが一種類なのが悪い
フェルナンドドレス(Fトーレス)
アゲーロ(アグエロ)
グエーブラ(ゲバラ)
A新聞はこんな感じだったな
191 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:57:19.17 ID:R8bMzsU/0
†アギレ†
アギラで
193 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:57:42.04 ID:/e/fCYt40
アギーレジャパンとか外資の製薬会社みたいだよな
194 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:57:46.32 ID:FQZ66URV0
債務経理してくれんでしょ
アギダイン
外来語をカタカナ表記することに限界がある
もうこの辺でカタカナを諦めて、母国語表記にすればいいじゃん
あと、中国人と韓国人だけ漢字表記というのも統一できてないかのが気持ち悪いので、
それも母国語表記(日本の漢字に当てはめるということでなく)で。
エジルでおk
199 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:58:38.02 ID:U3dXZ5wH0
ロッベンとかおかしいよな
ロベンなのに
マスゴミもみんな英語の圧力に負けるんだよな
だからロッペンになるのは当たり前だろ
書き方がわるい
アギレでギのアクセントを強調して長音にしてるんだろうが
日本語の長音は長音であって強調じゃないからな
書くのはアギレにしろ
200 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:58:56.42 ID:u1n4/XWQ0
代表の不良債権整理に最適任ってことかい
201 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:59:21.49 ID:Lv2Vu9eg0
202 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:59:29.04 ID:GNTt1TjQ0
弄りやすい方にしてくれ、 どっちが弄りやすいのかは分からんが
203 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:59:53.10 ID:y4eBa++w0
敵キャラ系だな
204 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 22:59:57.95 ID:U3dXZ5wH0
セザールなのかセーザルなのかはセザル
アギージャパン
206 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:00:21.66 ID:W0gamU9+0
>>180 天才現る!じゃあアギーレの表記はこうしよう
ͣ¤´ɤʄʒʠ
207 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:00:31.21 ID:lcvQpsOa0
アギーレというと、どうしてもクラウス・キンスキーのキチガイじみた顔が浮かぶ
ちょっと似てるかな
208 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:00:31.61 ID:OK1FG7L20
このアギーレって「ネグレテ、アギーレ、ネグレテ!」のアギーレ?
>>201 ジーコが債務超過してアギィーレが処理するのか
略してアジャパー
ギョエテ
ゲョエテ
ギョーツ
グーテ
ゲエテ
ヴォルフガングさんを越える素材はまだまだ現れそうにないな
212 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:01:12.13 ID:uMJtOHRS0
アモーレジャパン
ピンチ・アギーレかホト・アギーレかロコ・アギーレで
亜儀玲
腕に刺青で掘れば完璧
ギギギーレ
>>190 これみたいに
アギーレ(アギレ)表記で良いんじゃね?
なんでかJAPANをつけないとダメみたいになってるけど
これをきっかけに監督名JAPAN表記をなくせばいいし。
ボレールでいいんじゃない
219 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:02:54.85 ID:2djQPSmm0
>>214 メキシコマフィアと言えば顔面総刺青だしなw
221 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:03:42.18 ID:d9oSPKvv0
スナイデル スナイダー
カシージャス カシリャス
ヤクィンタ イヤキンタ
ヴェロン ベーロン
トゥーレ・ヤヤ ヤヤ・トゥーレ
アカギでいんじゃね?
223 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:04:13.83 ID:NnJCgJeO0
アッー!ギーレ監督
224 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:04:31.78 ID:Lv2Vu9eg0
エトー
と
エトオ
225 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:04:41.63 ID:U9xohz4e0
フィーゴとフィゴ
ラウールとラウル
セードルフとシードルフ
シュケルとスーケル
フリットとグーリット
チラベルトとチラベル
「アギーレ 神の怒り」
>>217 ナントカ+ジャパンは広告主の意向っぽいからなあ
ブルースは流行しなかったね
サムライブルーに取って代わられたけど、あれも色名ってことが理解されてなくてサムライ+ブルーだと思われてるし
そもそもユニの色がその色名から離れたら意味ないしなあ
228 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:04:59.78 ID:8kHg9fEu0
229 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:05:00.27 ID:U3dXZ5wH0
アクセントを表そうとするのが間違い
アギーレでもアギッレでもなくアギレ
ちなみにッっていうのどを閉めて息を一旦止める発音は
ヨーロッパ語だとデンマークくらいにしかないだろ
アクセントだからッとか日本語表記の二重基準 ダブルスタンダードだわ
アクセントだからーとかも二重基準だな
じゃ間をとってアギーレで良くね
232 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:06:16.30 ID:Jtaks+hB0
>>206 今でも
バ と ヴァ とかBとVでの違いとかが有るでしょ
そんな感じで、
LやRの違いや発音を表すラ行のカタカナ行を増やせば良いんだよ
それだけで簡単に、日本人の英語の発音能力も一気に上るよ
233 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:06:37.35 ID:nqp96q5m0
ファミリーネームにこだわらなくていいだろ
ファーストネームのハビエルジャパンでいい
234 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:07:15.85 ID:Lv2Vu9eg0
>>230 スポーツニュース
「今日は共に江藤さんがいるチームが活躍しました」
これは俺も前からおかしいと思ってた
読み方は日本なんだから日本読みでいいんだよ
Aguirre はアギーレ
Vettel はベッテル
Ronaldo はロナルド
日本人が素直に読める発音で読めばいいこと
ファルカンとファルカオ
>>225 レアルに居たころはシードルフ表記だったな。
ラウルは昔はラウール表記が多かった気がする
あとシュケルも昔はスーケル表記か
チラベルとかは昔は語尾よまないやつまで含んで表記されてた。
あと割と明確に覚えてるのはボージャンがこぞってケルキックって書いてたのが国籍囲いの親善試合あたりでクルキッチになったぐらいか。
アグゥィーレ
240 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:10:15.01 ID:DmxUEN1c0
すぐに「あきれたジャパン」とか揶揄されるようになるんだろうし、アギレでよろしいかと
あっぎぅぃれぃ
かな。正確に発音を表記すれば。
法律事務所と紛らわしいからアギレでいいんじゃね
243 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:12:09.98 ID:U3dXZ5wH0
転訛がなくて原音忠実ならこんな感じちゃうの?
アぎるるるるっレッ
245 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:14:13.32 ID:Lv2Vu9eg0
処女時代 ドーキック
おっぱい ドキッチ
巨乳 ルチッチ
246 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:14:14.32 ID:U3dXZ5wH0
>あっぎぅぃれぃ
>
>かな。正確に発音を表記すれば。
全然正確じゃないって
かなでジコ中的発音記号つくるなよ
247 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:14:35.98 ID:NnJCgJeO0
そのうち渋谷に集まるにわかファンが
「アギー最高!!」だの「アギージャパン応援しに来た!」だので
アギーになります
248 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:14:44.22 ID:O/BXbSNr0
ザックと比べるとキツそうな顔してるな
249 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:15:29.26 ID:U3dXZ5wH0
日本人が素直に読むなら
Aguirre はアギレ
Vettel はベテル
Ronaldo はロナルド
Aguirreの姓の元になってる土地は一体どこにあんねんな?
バスクの山奥とかならもう正しい現地読みとか本人も知らないレベルだぞ
未だっつったって決まったばっかだし、
トルシエだってずっとトゥルシェ等と書いてるメディアあったし、
統一なんてされないでしょ
252 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:16:58.08 ID:CZyCCs8YO
そう言えばバッジオとバッジョもまだ決着してないな
253 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:17:35.88 ID:U9xohz4e0
>>238 WOWOWもスカパーも大会ごとに大使館に聞くなどして、
表記をコロコロ変えてきたもんな。
でもビアホフをビエルホフ、ジェラールをゲラルドロペスは今も心に引っかかってるわw
お気に入り選手を意地でも母国発音にしようとする倉敷は論外。
ジャヌザジュ
255 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:18:13.96 ID:Lv2Vu9eg0
俊輔選手
と
中村選手
256 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:18:21.89 ID:MBzvH9640
どっちだっていいじゃん。
ここはmcdonald'sを「まくどなるど」で良しとする国なんだし。
257 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:18:33.96 ID:U3dXZ5wH0
本日の発音の大先生
抽出 ID:U3dXZ5wH0 (6回)
199 名前:名無しさん@恐縮です@転載は禁止[] 投稿日:2014/07/24(木) 22:58:38.02 ID:U3dXZ5wH0 [1/6]
ロッベンとかおかしいよな
ロベンなのに
マスゴミもみんな英語の圧力に負けるんだよな
だからロッペンになるのは当たり前だろ
書き方がわるい
アギレでギのアクセントを強調して長音にしてるんだろうが
日本語の長音は長音であって強調じゃないからな
書くのはアギレにしろ
204 名前:名無しさん@恐縮です@転載は禁止[] 投稿日:2014/07/24(木) 22:59:57.95 ID:U3dXZ5wH0 [2/6]
セザールなのかセーザルなのかはセザル
229 名前:名無しさん@恐縮です@転載は禁止[] 投稿日:2014/07/24(木) 23:05:00.27 ID:U3dXZ5wH0 [3/6]
アクセントを表そうとするのが間違い
アギーレでもアギッレでもなくアギレ
ちなみにッっていうのどを閉めて息を一旦止める発音は
ヨーロッパ語だとデンマークくらいにしかないだろ
アクセントだからッとか日本語表記の二重基準 ダブルスタンダードだわ
アクセントだからーとかも二重基準だな
243 名前:名無しさん@恐縮です@転載は禁止[] 投稿日:2014/07/24(木) 23:12:09.98 ID:U3dXZ5wH0 [4/6]
http://ja.forvo.com/word/zico/ ジコでいい
これもジがアクセントを強調して長音にしたことで
元の発音を知らない奴がジーコと日本音で読むようになった
めちゃくちゃな英語と違って日本語は基本、発音が固定されてしまう
アクセントをッとかーとかで表現するな
246 名前:名無しさん@恐縮です@転載は禁止[] 投稿日:2014/07/24(木) 23:14:14.32 ID:U3dXZ5wH0 [5/6]
>あっぎぅぃれぃ
>
>かな。正確に発音を表記すれば。
全然正確じゃないって
かなでジコ中的発音記号つくるなよ
249 名前:名無しさん@恐縮です@転載は禁止[] 投稿日:2014/07/24(木) 23:15:29.26 ID:U3dXZ5wH0 [6/6]
日本人が素直に読むなら
Aguirre はアギレ
Vettel はベテル
Ronaldo はロナルド
259 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:19:14.74 ID:mfAvhprK0
ジダン
ジダーン
ジダヌ
ジダーヌ
ジダンヌ
サッカー雑誌でこんだけ違いがあるのは笑った
260 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:19:23.67 ID:HhRrCXyBO
ラウール ラムール
オーウェン オーネン
ストイコビッチ ストイクビッチ
ヌノゴメス ヌノゴンツア
ルイコスタ ルイコスナ
中田 韮崎
協会がアギーレって決めたならそれに統一でいい
262 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:20:19.96 ID:aE9CXN6CO
法律事務所禁止
日本語の言語体系の欠陥 もっと味わい苦しめ
>>257 俺の書いた アぎるるるるっレッ が意外と近いなw
>>253 ビアホフをビエルホフもあったなあ
やっぱ気になるのは知名度抜群のアンリをヘンリーとかか・・・
母国読みか所属リーグ読みか、アルファベット表記を日本語読みするのかははっきりさせて欲しいよね
266 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:21:51.03 ID:u9Y8Jtcf0
ザックがいい・・・・この人なんかこわい
267 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:21:54.73 ID:Lv2Vu9eg0
カニージャとカニーヒア
バッジオとバッジョ
ピケとピケット
エドベリとエドバーグ(同様にロズベルグはロズベリ、現地読みではルーズヴァレイ?、清水にいたユングベリも色々読みあり)
ベルガーはバーガー(津川調、アイルトンがエヤトン)
書いたらキリがない
269 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:22:49.03 ID:O/BXbSNr0
普通に読むなら「アッハングギギギレッー」だな
発音の大先生の追加書き込み
257 名前:名無しさん@恐縮です@転載は禁止[] 投稿日:2014/07/24(木) 23:18:33.96 ID:U3dXZ5wH0 [7/7]
コスタリカの女性の発音だぞ
http://ja.forvo.com/word/Aguirre/ アギレ
どう聞いてもアギーレやアギッレじゃないだろ
リズムはタタータやタタッタじゃなくタタタだぞ
タタタ、らしいぞ。みな心して聞くべし
呆れジャパンw
どっかの映画雑誌が
ケビン??コストナー
で押し通したな
273 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:23:55.42 ID:U3dXZ5wH0
>>261 >協会がアギーレって決めたならそれに統一でいい
長いものに巻かれろでひれ伏すのが特徴の国民性
官僚と政治家が一番喜ぶ
>>263 > 日本語の言語体系の欠陥 もっと味わい苦しめ
別に日本語言語体系に欠陥なんかまったくないけどな
強いて言えば学校文法体系に問題あるかもしれない
せめてミクラスとかウィンダムに
(最終提案)巻き舌のできる河内のオッサン以外発音したらあかんことにしよう
正確にはアギーレじゃなくアグエロ
原が反省も無しに選んだという時点でもうなにも期待できない
278 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:24:43.80 ID:Lv2Vu9eg0
>>268 ユングベリは最初リュングベルグでリュングベリになってユングベリだった
スールシャールはソルスキア・ソルスキアレルってかかれてたな
280 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:25:40.16 ID:ZJXRMuFx0
テュラムとチュラン
282 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:26:13.49 ID:Lv2Vu9eg0
283 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:26:38.35 ID:U3dXZ5wH0
発音の大先生の更なるありがたいお言葉
273 名前:名無しさん@恐縮です@転載は禁止[] 投稿日:2014/07/24(木) 23:23:55.42 ID:U3dXZ5wH0 [8/8]
>>261 >協会がアギーレって決めたならそれに統一でいい
長いものに巻かれろでひれ伏すのが特徴の国民性
官僚と政治家が一番喜ぶ
>>263 > 日本語の言語体系の欠陥 もっと味わい苦しめ
別に日本語言語体系に欠陥なんかまったくないけどな
強いて言えば学校文法体系に問題あるかもしれない
アギレホイッスル
286 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:27:08.13 ID:U9xohz4e0
もう記者も選手も協会も
気取らず「やぁハビエル」とファーストネームで話かけたり表記したらええねん
287 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:27:33.18 ID:g9YMmHJf0
スールシャールとソルスキア
288 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:28:46.69 ID:U3dXZ5wH0
289 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:29:12.09 ID:ZANHg3du0
ボラギノール
290 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:29:41.07 ID:KQHrvK8h0
債務なしにアギーレ♪
291 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:30:06.49 ID:KQHrvK8h0
クイーンズライク
ア・ジャパンでいい、そのうちアジャパーになる
293 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:31:40.34 ID:DmxUEN1c0
そういえばトルシエとトルシェはいつしかトルシエに収束していったな
>>227 監督決めの時点で同時ぐらいに商標登録もしてるんだろうね。
そういう部分から探れば次期監督も判明しそうな雰囲気w
あとサッカー代表に関してはブルーを定着させようとはしてるんじゃね?
少しだけ赤白になった時代もあるけど、カントリーカラーではないブルーにしちゃってるよね。
ブルーを世界的に推してるわけじゃないから変えてもいいんだろうけど。
お隣とかとの区別化であえて外してるという印象もあるなぁ。
普通にアギーレのが言い易い
296 :
名も無き被検体774号+@転載は禁止@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:32:04.29 ID:1kMmuybU0
ドルジと朝青龍
共同が、俺の決めた言い方が正しいんだな姿勢なだけだろ
アギレだろうがアグィレだろうが、協会発表文は全部アギーレになるんだから
無視してるところが異端視されるだけ
ロス・セタス
W杯でも局によって選手名違ってたし、そういうの統一しとけよ。
あとスカパーとかJスポーツで毎シーズン表記が変わる選手いるけど
あれもなんとかしろ
アギーレだと発音の仕方は1パターンしか浮かばないが、アギレだと数パターン浮かんでくるからややこしい
ステラン・スカルスゲールト
ステラン・スカーッシュゴート
ジェイク・ギレンホール
ジェイク・イーリンヘイロ
303 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:34:45.11 ID:p2NPOldj0
アギーレ法律事務所
304 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:36:19.61 ID:0DtP5Zw90
どっちにしろ怪獣っぽい名前だ
ジャニーでいいだろ
オジルやスナイダーみたいなもんか
アッギローニ
むしろ、「アーギレ」で
じゃアディーレで
過払い金の相談はこちらまで
セルジオ越後に対抗して、アギイレ越後
312 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:45:04.40 ID:IWjJ1Rk80
スペイン語で言うと「アギーレ」が近い発音かな。
でもアギレでもスペイン語では通じると思う。
313 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:45:53.16 ID:I6K2xBe60
岡ちゃんにやらせろ
314 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:46:29.30 ID:Zo2mo67B0
アディーレだろ
アギレって聞くと株の予想屋を思い出すからアギーレがいいや。
そいつに係わっていたわけじゃないけれど。
316 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:46:51.59 ID:/pdUUUHKI
>>1 どっちでもいいじゃんこんな誰も望んでないのに原が勝手に連れてきた監督とか、、
どーでもいいわ。出来ればそのまま帰国してもらいたい。
この法律事務所のCMに大久保に似てる女が出てたよな
バスク人
・プホルスとプホールズ
・オルティスとオルティーズ
・カブレラとカブレーラ
NHKのMLB中継だとこんなの日常茶飯事だぞw
320 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:49:53.45 ID:FFBQubCnI
メルセデスとメルツェデス
たかみさかり と たかみもり
負けまくったら、
「アギレジャパン」ならぬ、
「呆れジャパン」とか言われそうw
どうでもよすぎて
弁護士事務所かよ
メキシコ言ってたけど何か質問ある?
クイズで出たら両方正解?
アディーレで統一
ヴォルフスブルグとウルフズバーグ
じゃあ「アキレタボーイズ」にすればいいよ
>>319 カブレラはキャブレラとも読む
野球ではマニエル、マニュエル
スタンリッジは最初スタンドリッジだった
332 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:58:02.57 ID:/mmDhl2o0
ハギレ悪いなぁ
333 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/24(木) 23:58:20.64 ID:zj4F7Egz0
守銭奴でおk
アギージャパン
本人に決めてもらえ
アギーレジャパンの方が語感がいい
クリロナだって、ロナルド表記と、ロナウド表記未だに別れてるだろ?もう統一されたのか?
メッシはなんでメシ表記がないの?
NPB ボーグルソン
MLB ボーゲルソン
あと読み方でどうしても許せないのが
ハルクなのにフッキと呼ぶ奴ら
HULKをフッキとか言ってるのが許せない
日本人読みではフルクだけど本人がハルクホーガンに憧れてて
つけたニックネームだし肉体もそれに憧れて
マッチョなのにハルクと呼びたくない人たちの陰謀としか
思えない
×アギーレ
○パエージャな
343 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:06:31.36 ID:mukL5RjVI
愛称がEl Vascoだから、エルジャポン
344 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:08:31.84 ID:FF0xdHdo0
アレッサンドロバリニャーニ
アレッサンドロバリニャーノ
346 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:11:16.26 ID:XSVYE8qJ0
かかあ
かか
アギーレ強欲事務所
348 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:12:25.05 ID:dppI7Ic80
このさいだから「たかし」にしちゃえよ
アッギーナ
350 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:14:16.08 ID:Bz0D4inZ0
クライフェルト
351 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:18:44.36 ID:vLR/Kgrw0
オンダ
コクボー
ヨザク!
352 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:19:51.41 ID:RJUqWwP60
アギさん
353 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:35:29.17 ID:DnPC4JZ80
アルファベットでかけよ
355 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:42:22.69 ID:CqOjIbxc0
ツゥットとトゥット
そもそも外国語の日本語変換に統一したルールがないだから、正解もクソもないわ
357 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 00:48:48.40 ID:qZauMs0t0
間を取って半ギレでいいじゃん
こういうのさ、本人に聞いて一番しっくりするの選んでもらえばいいのに。
仕事しろや少しは
伸ばすか伸ばさないかは仕方なかろう
ユングベリやカシージャスよりはマシじゃね
レーブとレーウ、フンメルスとフメルスもあったな
パゴリラヤとポゴリラヤみたいな事か
ここは間を取ってエル・バスコでどう?
362 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 01:10:40.74 ID:iqs4Vu0v0
ジョージ・セントピール
デービッド・コールサード
363 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 01:17:52.11 ID:3a4HqidB0
日本人の「大」のOH表記はやめてほしい
大野と小野の区別が付くからいいもしれんが、
じゃあ大阪はOHSAKAになるかと言ったらならんだろ
364 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 01:20:33.54 ID:sQDSlw3c0
ザッケロニ
365 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 01:21:28.68 ID:DdrgMPrW0
アギレだと「ア」にアクセントを置いてしまうが、アギーレなら「ギ」になる
アギーレが妥当でしょう
アグィーレ
メヒコ的な発音が前のめり気味な方でいいし
債務無しに……
369 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 01:34:58.85 ID:mbm4ZHXH0
「アグイレー」にも聞こえる
370 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 01:35:15.08 ID:Jq3Y23ZyO
ジーコジャパンをズィーコジャパンと呼ぶのは俺とカズだけ。
テリー・ゴディの事を週刊プロレスだけテリー・ゴーディって書いてた
団体の発表に合わせろよ
もうアでいいよ
アジャパン
アギイレ
アギッレ
ブラジル人にジーコって言うと通じなかったからカズの真似してズィッコって言ったら・・・やっぱ通じなかったw
んで、しかたなく、アルチュールなんたらコインブラ フラメンゴのと言ったら通じたw
日本で批判された悲しいって言ってたからナォン!デウスだよって言っておいたよ(ニッコリ)
こんなこと突っ込む前に、オランダをなんとかしろ
378 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 03:32:07.15 ID:9L6szdU+0
セザルかセーザルかセザールか
ロナウドかロナルドか
カカかカカーか
正解を教えてくれ
どっちでもいいけどギにアクセントを自然と入れやすいアギーレでいい
アギレだとアにアクセントがきやすい
>>378 セにアクセントがあるからセザルだよアクセントをーで表記するならセーザル
ロナウドでもロナルドでもないよホナウドだよ現地風に表記するなら
カカはイタリア語でウンコらしくイタリア移籍時にカカーとしただけで本当はカカだよ
381 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 04:07:22.87 ID:bPKxQQyh0
スペイン語は日本語みたいな高低アクセントじゃなく、強弱アクセントだから、母音の長短の弁別がなくて、
強拍のところが長く聞こえるってことじゃないの?プーチンが大統領になった時も、しばらくプチン大統領と言う表記があった
ロシア語も強弱アクセント言語
でも英語も強弱アクセントだけど、WashingtonをワーシントンとかJefferyをジェーフリとか言う風には表記しないな
結論:カタカナ表記は適当
382 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 04:22:52.43 ID:4w5ojkwB0
「グエン・ステファニー」って売り出した馬鹿な日本のレコード会社
もいるからな、ラテン系の言語はちゃんと調べててからにした方が良い
悩みなしに
んじゃ
銭ゲバで…
アギーレの方が母音と濁音の構成がナデシコに近くなる
ローレックス と ロレックス
あぎれて物も言えない
388 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 06:36:48.35 ID:rwHaURJA0
アッキーナでいいよ
389 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 07:10:26.62 ID:6CCxn3QW0
ランパードとランプス
どっちでもいい
カタカナにすんのがおかしいんだよ
エギーレ
もうアミーゴJAPANかテキーラJAPANでいいよ
393 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 07:37:40.30 ID:RtYsxkVM0
そうか共同が独自路線を突っ走ってたのか
俺はアップルの事、アポーって言ってるよ。
アギアギ
カタカナ語なんだからどう表記してもいい
ユニホームとユニフォーム、ファイナンシャルとフィナンシャル、セミナーとゼミナール
いくらでもある
397 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 08:27:08.47 ID:uzA5cAfB0
外国語の固有名詞を日本語で正確に音転写すること自体が無理だから
「ぬるぽ」でも「ぬるーぽ」とか「ぬるっぽ」とか表記ゆれが出るわな
何でカタカナに拘る
アジれ
カプセル怪獣?
マスゴミ「何とお呼びすればいいですか?」
アギーレ「ハビエルと呼んでくれ」
402 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 09:11:37.16 ID:PiHwdjve0
アレレ監督でいいよ
どーせ結果は見えてるんだから
403 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 09:20:30.06 ID:75Rn5zOr0
もうなんでもいいわw
アギーレジャパンって、下請けの中小企業の会社みたいだな
意外にいい仕事しそうで、いいんじゃネw
こうやって監督変えれば日本がブラジルになると思ってるジャップ協会って馬鹿だよな
ミハエル
マイケル
ミッシェル
ミカエル
406 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 09:31:12.75 ID:N4sg4SsZ0
マスゴミ共は自分が最初に「あきれジャパン」と書くんだー!とウッズウズしてんだろうなー
最低だあいつら
今朝テレビでこのニュースやってる時に報知が映ったんだけど「アギレ」にしてたな
409 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 09:33:51.77 ID:uQZbAIqQ0
メッシジャパンにしよう
正解はアギッレ。
シードルフって選手がいつのまにか、セードルフに変わってたことがあったんだけど
なんかそんな感じになりそう。
411 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 09:43:59.95 ID:FKHi80B00
メキシコだとハギレ
413 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 10:03:14.01 ID:YbBjJNGc0
\アッギレ〜/
414 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 10:08:21.00 ID:sHOR+4MI0
シューマッヒャーとシューマッハーとミカエルとミハエルとミヒャエルとマイケルとアゴ
一般 ファースト
掛布 ホワスト
416 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 10:20:24.66 ID:JigkAKdB0
フローベル 岩波(旧)、中公(旧)、新潮(旧)、角川(旧)、河出(旧)
フロベール 中公、角川、集英、法政
フローベール 岩波、新潮、河出
417 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 10:24:15.58 ID:GD4Keeg/0
そのうち雑魚ジャパンみたいに
逆切れジャパンとかファビョーンジャパンとか言われちゃうんだろ
418 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 10:25:22.17 ID:TLQrGa5W0
法律事務所?
メキシカンが正解
スーケルとシュケル
フリットとグーリット
バッジオとバッジョ
421 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 10:28:30.97 ID:RtYsxkVM0
レーガン元米大統領も大統領候補の時は
リーガンと表記したり発音してたのを
レーガンサイドのクレームで直したらしいし
ジダンとジダヌみたいにヴァランもたまにヴァラヌとかヴァランヌとかみるなフランス語ってそんな感じなのかな
最終的には歴代1顔が怖い監督でFA
アギーレに相談だ!
亜儀礼
法律事務所
アレルギー
グリエスマンってのも違和感あったな
429 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 13:04:48.87 ID:O/GqygTF0
世界史やってたら茶飯事すぎてどうでもよくなったけど
「ホナウド」にはいつまでたっても慣れないな
こういう時の取り決めはマスコミ間でしっかりやっておかないとこの手の話はこの先なくならないぞ
クリス・ベノワでもクリス・ベンワーでもいいんだよ
ただしクリス・ベノイではない
テニスで「エドベリ」と「エドバーグ」がいたのは覚えてる
アギるるッレ
ザックみたいにハブ
アにアクセント→アギレ
ギにアクセント→アギーレ
間をとって、アにアクセントのアギーレ
...読みにくい
437 :
378@転載は禁止:2014/07/25(金) 15:35:37.34 ID:9L6szdU+0
>>380 わかりやすくありがとう!
スッキリした
438 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 15:37:29.77 ID:hvAUhJZVO
法律事務所?
439 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 15:37:57.88 ID:xx3MTVlRI
>>430 先のない無能監督なので別にそんなのどっちでもいい。
どっちの名前も呼びたくないし。
アギレてモノも言えない
441 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 15:48:02.98 ID:tP1I0z/G0
どっちでもエエし興味ねえよ
アギレ「金を多くくれた方の呼び方に従おう」
443 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 15:52:54.79 ID:3AVCdLV00
こんなどうでもいいこと記事にしてんの?本当あぎれるわ
444 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 15:56:33.90 ID:uR9/nZrq0
ギを強調するからアギーレのほうが妥当っちゃ妥当だ
Kurt Cobain
× カート・コバーン
○ カート・コバーン
笹井はケビン・コストナー
デンツーでいーよ
448 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 17:22:15.35 ID:ZB/+MU7A0
>アにアクセント→アギレ
>ギにアクセント→アギーレ
ちがうだろ
関西弁の「おおきに」って書いても「お」にアクセントなしだし
「なんでやねん」て書いても「で」にアクセントがあるとか
「でやねん」を一気にいうとかは それが身に付いてるか知ってるからできること
関東とかの奴はまねはするが違うアクセントでいったりしてる
アクセントは表記には関係ないんだな
昔、週プロだけがテリー・ゴディのことをテリー・ゴーディと表記してたな
450 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 18:27:52.48 ID:d4uWXHlp0
ハビィ☆ とかの愛称で呼ぼうよ
アギーレにしておかないとアギレだと負けた時にスポーツ新聞が絶対に呆れジャパンっていう見出し使うぞ
NHKだとシュールレはシュルレって呼ばれてたし
フンメルスはフメルスって呼ばれてた
もはや何が正しいのか分からない
453 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 19:11:33.21 ID:RtiwPSFL0
日本国民マジギーレジャパンでいい
454 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 19:15:04.99 ID:gHCtSRD20
サマーワ
455 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 19:21:15.30 ID:fmEpMSN3O
キャパニックなのかケイパーニックなのか
レイブンズなのかレーベンズなのか
456 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/25(金) 19:22:36.44 ID:4Lkv6UQSO
マクガイヤ
ハメスとジェームス
そもそも外国語を日本語表記に置き換える事に無理があんだろ
だったらせめて実際の音に近い表記にすべき
アップルよりアポゥ、アナルよりエイナァウ
そう言えばセリエエーかセリエアーか問題は決着したのか
シーザーとカイザー
マスチェラーノだろ、なんだマスケラーノって!
>>452 まずNHKがどっちなんだい!
・エネッチケー
・エネーチケー
どうでもいいですね(笑)
名前とお金は大事だよ
ソルスキア→スールシャール
466 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/26(土) 01:02:07.86 ID:Zg9DmQ4y0
まそのうちにアキレると言われる
467 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/26(土) 01:07:08.33 ID:1OJ8/AHWO
サッカーに疎い俺が理解するなら、つまり、この問題は
スティーブンセガールなのかスティーブンセーガルなのか
今は前者が主流だが、沈黙の戦艦あたりまでは後者が主流だった
そういうことだろう?
468 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/26(土) 01:43:09.37 ID:TE7xJelJ0
そういや、無名時代のケビン・コスナーはコストナー表記だったな
もうアディーレで良いよ
「アギレ」だと「ア」が強く言われる可能性が高いのだから、「アギーレ」表記がいいって、結論ついてると思うのだが
471 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/26(土) 02:16:31.00 ID:TE7xJelJ0
朝日とか共同通信とかって「他所とちょっと違う表記をする俺たちカッコいい」って思ってるだろ
セルジオ越後が心底憎い。メディア使って大久保大推薦で原にプレッシャー与え世論作った。
大久保とこのジジイは、かき回して捨て台詞はいて出て行った。
ザックジャパンに腰掛けてぶち壊し結果でないと唾吐いて出て行った。
丸の内ビルヂング 大名古屋ビルヂング
474 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/26(土) 10:21:05.75 ID:576QBk+K0
アギーレでもアを強く読むやつは多い
知らないとそうなる
知ってるからギを強く読む
でもアギーレジャパンって間延びする
アギレジャパンの方がハギレがいい
このどちらかで決まりみたいな流れになってるけど
「アギッレ」じゃない?
ロッベンorロッペン議論に近いね。
オランダ語を耳で聞いて、日本語のカタカナに表記した時、どちらも間違いじゃないのに。
ロッベン絶対厨がWikipediaにまで、ロッペンと言う発音はスペル的に間違いなんて書いてるのを見て流石に引いた。
アギッーレ
478 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 06:01:36.30 ID:+DF4qL7D0
イタリア語でよく聞く「ッラ」みたいな「ッ」+ラ行の単語って、日本語にも何かあるっけ?
耳に入るから慣れはしたけど
ヴァギナで統一しろ。
じゃあ、アコギで。
482 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 06:36:11.31 ID:9I07glsC0
間を取ってイギータでええやん
来年には逆ギレって呼ばれてる
484 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 06:50:33.22 ID:9wFFRbhv0
ファルカンみたいになりそうだな
485 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:01:15.64 ID:MM4+3qusO
こりゃ本人もアギレ顔だな
486 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:10:33.83 ID:I2Xl5w/30
クリスティアーノ ロナウドのファーストネームの正しい発音はクリスチャーノな
487 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:14:10.03 ID:+PoWSvK5O
古い話ならアイルトン・センナにネルソン・ピケットだよね(´・ω・`)
488 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:16:07.22 ID:4Q4+hD6a0
アギレた論争やな
rrだからアギルレって感じなのかね。
下を震わせる。
491 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:21:49.04 ID:rR6iXw4LO
アギュィッレでいいよ、この際
そういえば、日本→中国読みだとジッポン→ジパン→ジャパン
これで合ってる?
ンアッギレ
494 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:27:56.48 ID:cDVQSOVRO
英語読みスペイン語読みの違いとか?
法律事務所ジャパン
496 :
名無し募集中。。。@転載禁止@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:36:59.20 ID:MDOLXAh50
金子をカネコでもキムコでもどっちでもいいのと同じでどっちでもいい
497 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:38:28.15 ID:+PoWSvK5O
aguirreだと素直に読むとアギッレかなあ
498 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 07:42:10.05 ID:7XoVZpgb0
アモーレ!
George Harrisonはハリソン、ハリスン両方表記があるし。
Matt Damon マット・デイモン(米俳優)
Johnny Damon ジョニー・デーモン(米野球選手)
になったりするから完全なカタカナ表記などない。
ソルスキア禁止
これはアクセントをどうするかだけの問題だから別にいいけど
「マスチェラーノ」なのか「マスケラーノ」なのかはハッキリさせてほしい
502 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 10:43:35.61 ID:WUWN/WvO0
アギレめないで!
rrは「ッ」の撥音ではないと思うぞ
日本語をローマ字で書く際などによくあるYattaのttとは根本的に違うと思う
たしか巻き舌
巻き舌のカタカナを作るしかないのか
506 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 15:48:07.29 ID:E3NLULv0O
もう本人に聞けよw
バルサのシャビは"チャ"ビエルナンデスの方が近いって言ってくれてたろw
本当はアギレラが正解らしいな
508 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/27(日) 18:20:29.42 ID:qJ/FZJfX0
>>504 イタリア語のrは巻き舌、フェラーリのラはrが2つだから超巻き舌
って話を思い出した
木下と朴みたいなもんだろ
511 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/29(火) 03:14:23.24 ID:58Hw1T320
間を取って、ハンギョレジャパンでどうニカ?
513 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/29(火) 06:34:54.01 ID:xvP2ZkbZ0
そんなことよりビニールとビニルどっちが正しいんだ
アを切るとなるとノフとかフノのいずれかだな
515 :
名無しさん@恐縮です@転載は禁止:2014/07/29(火) 10:42:06.15 ID:tE2y3KD+O
ナンバーは頑なにトゥルシエ表記だったし、いいじゃんw
ジーコは現地読みではズィッコ
スペイン、ポルトガル語ではRをホと読む
ベンゲルもヴェンガーと読める