>>647さんの叩き台をもとに
>>511を英訳してみました。
At first, a German makes a new invention,
An American plans mass production;
An English comes up with a fund,
A French has its design sophisticated;
An Italian launches a brand and runs a sales promotion,
A Japanese gives it smaller size and higher specification;
A Chinese sells a pirated copy around the world,
...And a Korean claims its origin to his motherland!!
・番号はなくてもいいと感じたので外しました
・詩のような形になったので、脚韻をそろえるために少し中身を変えました(7行目 作る⇒売る)
まだまだ不備や改善の余地はあるでしょうが、意味はおおむね通じると思います。