【野球】解説者達の裏話…中・高で習う漢字が読めない 野球中継が減り契約解除を伝えたら「そんなの聞いてない 冗談じゃない」と開き直る

このエントリーをはてなブックマークに追加
1ミットモナイト▲φ ★
やきゅう解説者 (ゲンダイネット)

「どいつもこいつもしょうがねえな、まったく。野球解説者って何なの?
テレビ中継する試合が減ったので、お引き取り願いたいと話したら、そんなの聞いてない、
冗談じゃない、って開き直るんだからな。解説者は社員じゃなく契約。元は野球選手
なんだから、契約が切れて必要がなくなればクビになるのは分かってるはずなのになぁ。
タイトルも取り、日本記録も持つ大選手かも知れないけど、それくらい理解できないのかよ。

かと思えば全然漢字が読めないのもいる。中学や高校で習う漢字だよ。台本を渡しても
ルビを振っておいてやらないと、言葉につまっちゃう。番組がメチャクチャだよ。
まあ、総理大臣が漢字読めないんだから、野球解説者が読めなくても仕方ないか。
選手としても中途半端だったからな。若くて使い勝手がいいのだけがとりえだよ。

文句ばっかり言う解説者もいるよ。この日はダメとか、デーゲームはいやだとか……。
そりゃ選手としては活躍したかも知れないが、監督もコーチもやってない。
現役時代はたいそうなあだ名が付いてたが、解説者としてはまだ若造じゃないか。
今どき、大御所だってアレコレ文句は言わないよ。

他にも……いや、いやキリがないからもうやめておこう」。

 以上、港区のテレビ局の廊下からお伝えしました。

[ 2009年9月20日10時00分 ]

日刊ゲンダイ2009年9月17日掲載
http://news.www.infoseek.co.jp/sports/baseball/story/20gendainet04034194/