1 :
巨乳ハンターDφ ★:
マリナーズ入りが決まった城島健司捕手(29)の英語の家庭教師が、元マイナー選手の坂本充さん(25)に
23日決まった。坂本さんは02年のドラフト24巡目でロッキーズに指名され、マイナーでプレー。
城島の紹介でマ軍と通訳として契約を結んだ。「帰国子女のような人は子供の頃から自然に会話を覚える。
でも、習うなら野球を知ってて、向こうの大学を出て英語を覚えた人のほうがいい」と城島。
“野球英語”を知り尽くす坂本さんの指導で、短期間で実用会話を習得する。マ軍の地元紙は、
アレン・ターナー通訳がチームを離れると伝えた。
ソース:
http://www.sponichi.co.jp/baseball/news/2005/11/24/02.html
2
3 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:09:24 ID:FREiv2SfO
さんげっと☆彡
4 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:11:04 ID:vev/4Ph8O
ターナーさんカワイソス(´・ω・`)
フォーク プリーズ
カーブプリーズ
スリースイング アウト
プリーズ ユア ボール&バッド
6 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:12:38 ID:1uVrB6Do0
187cm92kgって城島よりでかいんじゃないか?
イヤな通訳だな
7 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:13:18 ID:JOr5xRaR0
コナサン、ミンバンワ
8 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:13:46 ID:DvCCe5D40
おれなんか15aだよ(´・ω・`)
9 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:15:02 ID:LKyD+4Gv0
↓よう、屑虫
10 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:21:35 ID:OELaj8rkO
↑よう、害虫
この坂本って人、発音とか下手そうな気がする。直感だけど。
通訳が必要な英語力なのにメジャーで正捕手?
13 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:24:36 ID:7KtsJ/sW0
この人事は失敗
て言うか何巡目まであるんだメジャーのドラフト・・・
>>11 発音下手でも問題なし。
アメリカは多民族国家だから教科書通りの発音じゃないやつなんて
山ほどいるし、地方によっての訛りや発音の違いも顕著。
よくネイティブの発音じゃないからだめだとかいうことは全くないし、
英語で会話をしようという姿勢のほうがずっと大事。
16 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:30:08 ID:OItcn7nG0
>>15 甘い
本当に下手な発音だったら通じないぞ
TDNがホモビデオ出演をカミングアウトした会見で、あいつが英語の原稿を読み上げた直後、
最初の質問として、記者が「読み直してくれ」って言ってたじゃん。
で、通訳が同じ原稿を読んで、ようやく記者は内容を把握した、と。
17 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:31:27 ID:lRzZQXtR0
24巡なら真ん中くらい
80巡くらいまでいく
ピアザは70巡くらいの指名だったような
18 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:31:49 ID:3btqoTMO0
お前の講釈などどうでもいい
>>16 アメリカで実際に生活する坂本充さん(25)とホモビデオ出演で
アメリカに行かざるをえなくなっただけのTDNの英語力を一緒にするなよ
>>16 田口がヒーローインタビュー受けた時も、観客はわかっていなかった。
あれは、見ていてかなりショックだった。
21 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:40:29 ID:j8tzV6se0
坂本充さん
まったくしらん・・・
まあ、いくら文法的に正確でも、発音やリズム、イントネーションが違うと
通じない時は、全く通じないですね。
カージナルスのファンは真面目なので、フォーラムで、我々の側も
ネイティブ以外の発音も、これからの時代、わかるようにならなければいけないのでは?
みたいな方向に議論がいっていたっけ。
23 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:44:42 ID:DvCCe5D40
聞き取る側にも問題あると思うけどね
想像力のない人なんか特に。。。
24 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:45:19 ID:CQbnXosr0
ノリついに通訳か
> 坂本九さんの弟、坂本充さん
ずいぶん年の離れた弟だな
26 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:54:24 ID:dqBkdVTsO
あれだろ?ニセ加勢体臭
27 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:57:47 ID:YSvXBjtE0
>>16 アメリカでリアルゲイに指導を受けてる
タダノさんと英語力を一緒にするなよ。
28 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:57:56 ID:IXuyZ5EL0
スペイン語もできないと通用しないんだろうな
ご苦労なことで…
29 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 09:58:26 ID:qCN1gvAE0
日本人なら、外国人が話してるカタコトの日本語でも聞き取れるのにな。
日本語は曖昧な表現が多いから聞き手が想像で理解するっていうのもあるけど。
30 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 10:00:11 ID:Wjm5qHXr0
英語は発音が違うと結構通じない事がある。
スペイン語とかなら割と発音がいい加減でも
何とかなるのに・・・
でも、実際に英語圏で生活している人なの
だから大丈夫じゃないか?
特に野球と言う共通項があった上での会話なら
ある程度言葉が通じなくても何とかなるはず。
しかし、城島がこの人を連れてきたせいで、
元々球団にいた通訳がクビになったのか・・・
何処も何の職種でもプロは厳しい世界だな・・・
NYYのポサダも英語話せないからたまに通訳が間に入ってる。
アメ人はオーストラリア人の英語でも分かんねんよ言ってる
時あるからな。英語できる日本人よりは耐性ないかもな。
>>15 友達をつくる場合のように、相手に対峙して互いを理解し合おうとする
姿勢があればそれでもいいが、インタビューとか不特定多数に説明や
スピーチをする場合はそうはいかないんだよ。
実績のない新人の揚げ足を取ったり、発音をバカにしたりする記者連中は多い。
選手と仲良しになろうなんてあまり考えないからね。
記者に文句を言わせないようにするには、実績を上げるか、英語を上達させるかの
どちらかを選ぶしかない。
坂本がファースト守って、城島がマウンドに行く度に駆け寄って通訳すれば問題なし。
36 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 10:20:30 ID:YSvXBjtE0
>>34 バカ!通訳ってポジションを野球協約に
追加すればいいだけだろ。
場所は自由で、通訳がボールに触った時点で、
ボーク扱い。
37 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 10:22:10 ID:Auc1apgc0
バ ル ボ ン 最 強
案外、言葉は通じない方がいいかも。
キューバ出身のコントレラスが、ポサダがキャッチャーだと、怒られて萎縮してだめだったけど、
アメリカ人のフラハティーがキャッチャーだと言葉は通じないせいか?ポサダの時よりは成績が良かった。
城島の性格って、ポサダと似てるからさw
39 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 10:31:44 ID:3KSWsRNDO
おい適当な事言うな。ポサダは普通にアメリカの番組じゃ英語話してるぞ
40 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 10:34:54 ID:fSaTYnMb0
>>39 コントレラスは英語わからないよ?
ポサダとはスペイン語で話してたんだよ。
よく読まないで、噛み付くなよ。
42 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 10:48:33 ID:7PdWe1k90
中村海苔って英語話せたっけ
43 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 10:51:38 ID:Q6VwxZi7O
元マイナーリーガアッー!
44 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 10:53:49 ID:DcqdF8OlO
うらやましいなあ。25歳でいい仕事だな
45 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 11:12:57 ID:Ligq2y240
>アレン・ターナー通訳がチームを離れると伝えた。
城島ひどいよ
46 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 11:20:13 ID:HT3GTIEa0
イチローの通訳は誰?
解雇されたターナー通訳?
47 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 11:37:18 ID:f9M9rvjR0
この坂本充って1、2年前くらいの深夜番組で特集されてた人じゃね?
なんかTBSかなんかで見た記憶がある。んでHPも持ってたような・・・
城島は素晴らしい選手なんだろうが、いかんせん髪形・顔・服装がキモ過ぎるんで応援しにくい
49 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 12:09:37 ID:SU0F1lUD0
思ったけど坂本さんは通訳じゃなくてオフ中の家庭教師だろ?
一応まだ現役! 日本人初のドラフト指名選手としてちょっと注目集めたけど・・・
外野手です
50 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 12:10:53 ID:vfBX48RPO
この話題みてると実力はともかく中田ヒデは凄いな。
>>47 野茂とか長谷川とか、あとメジャー挑戦中の審判のかたが出てた番組で、
秋山がこの坂本を見に来てちょっとアドバイスしたらみるみる成績が伸びた、とか言ってたような
53 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 12:24:20 ID:ErsC90T60
ヒデだって本当に発音がいいのかどうか・・・
54 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 12:24:34 ID:TKiR0lz60
よく考えたらさ
世の中にはけっこう頭いい大学とされてる英文科出ても
英語喋れないやつが多いわけじゃん
それ考えるとたとえはじめはスポーツバカではあっても
英語をマスターできれば御の字だよな
55 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 13:22:37 ID:PTTuKq7KO
城島の通訳は元アイケルバーガーに
56 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 13:24:03 ID:yaPDOIEg0
通訳だからマイナー出身でもいいじゃん。
ゴキブリなんて実力がマイナー級なんだから。
57 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 13:27:25 ID:aNpYLTsT0
英語分からないと、ピッチャーや内野手なんかの信頼得るのが大変だね
58 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 13:27:36 ID:52FhKYMoO
打席に立つ度に頭でバットを折るパフォーマンスキボン
59 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 13:29:01 ID:pph39NJd0
残念ながらもう一人ちゃんとした通訳をつけたほうがいいよ。
この人は大学を出たといってもスポーツ留学であって、学業の単位も
ポンポン貰えた組。
松井の広報も初めは通訳を兼ねていたがちょっと細かい話はお手上げなので
ちゃんとした通訳を付けた。余り知られていないが松井の広報もアメリカの大学を出ている。が、やはりスポーツ留学で
英語はしょぼい。
俺から言わせれば、英語力なんてものは別に必要ないんだよ。
まぁ素人には分からないかなw
61 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 13:32:54 ID:pph39NJd0
ああ間違えた。
英語の家庭教師と通訳を一緒にしている記者の知的レベルに乾杯!
大リーグの審判に挑戦してたのは栄村。
俺が言いたいことはそれだけだ。
63 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 13:38:31 ID:Tak5JucH0
スペイン語圏からの選手も通訳雇ってんの?
64 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 19:05:15 ID:lE2GTdVT0
俺に頼めば年間200万でその仕事引き受けてやるのにさ
城島にとったら200万なんて俺らがPC買うぐらいの値段なんだろ?
65 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 19:23:23 ID:Ligq2y240
>アレン・ターナー通訳がチームを離れると伝えた。
城島ひどいよ
イチローの通訳もこの人がやるってこと?
67 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 22:03:01 ID:yvJ7Pw/k0
謎の英語家庭教師と聞いて金髪の巨乳美人教師を想像してた
68 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 22:18:31 ID:de+IhQzbO
元アイケルバーガーに見えた
てっきり元ラスベガスのあの人が通訳に転職するのかと
>>64 野球で城島の練習相手はムリだろ?
この通訳はジョーと2・3年一緒に佐世保で自主トレやってた奴なんだろ?
71 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 22:48:46 ID:ulr2bJDt0
>>59 野球の用語さえわかればいいのになんで大学で学ぶ
なにかの学問の専門用語が必要なんだ?
72 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 22:59:34 ID:pph39NJd0
それは勉強せずに大卒ってゆう学歴が付くからだろ
黒人のバスケット選手なんて字が読めなくてもみんな大学卒業できる。
しかも奨学金で授業料はただ。
73 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 23:14:10 ID:84jXP8fw0
俺は高校の時に野球部でアメリカの大学でも2年間野球やってたし少なくとも
このマイナー選手の坂本充さん(25)よりは野球英語も知ってると思うよ。
この野球のせいでかなり卒業も遅れたぐらいだからなw
年齢も一緒なんだから俺を雇ってくれよ 俺なら年収300万以下でもいいし
74 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/24(木) 23:34:58 ID:2reVHaWH0
ご両親も本人も人間が出来てる。すげぇ良い人だよ。
じゃなきゃ雇われる訳無いし、毎年自主トレに誘われる訳が無い。
なんで知ってるの?
76 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/25(金) 00:02:42 ID:2reVHaWH0
77 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/25(金) 00:18:08 ID:eEaEN6tg0
通訳なめすぎ。
英検一級取った後5年くらいかけて
通訳学校で死ぬほど勉強してようやく
スタートライン。
>>77 やたら学のある通訳よりも、現場で場数踏んでるほうが
実用的だよ。専門外には使えないけどね。
79 :
名無しさん@恐縮です:2005/11/25(金) 00:31:54 ID:u7d0uM3D0
2−3年留学したくらいで通訳になれるんだったら、みんな通訳になってるよ。
坂本さんて日本人初の米国MLBドラフトにかかった選手だったんだよ。
すげーよな。
地元紙によれば、坂本さんの英語はマリナーズ側の折り紙つきだそうだから
(傘下が同一リーグだったかな?)野球に関しては大丈夫なんじゃないか?
契約なんかの時には専門の人頼むだろう。