【映画】「Mr. BOO!」リメイク作が香港で大ヒット、日本公開は未定
香港の年間興行スケジュールで最も話題作が集中する
旧正月シーズンが、15日にスタートした。
今年は、サミー・チェン&ジェリー・イン(F4)&アンディ・ラウ主演の
お料理ラブコメ『夢幻厨房』(リー・チーガイ監督)、
ミシェル・ヨー&リッチー・レン主演のヒーロー・アクション
『飛鷹』(ジングル・マ監督)といった作品が並ぶが、
本命はやはり、公開初日にダントツの興収105万香港ドルをマークした
『鬼馬狂想曲』(ワイ・カーファイ監督/写真)であろう。
この作品、じつは1976年の伝説的コメディ『Mr. BOO!』のリメイク作で、
旧作に驚喜したシニア世代を巻き込んでの、全世代的ヒットを記録中なのである。
とくに、主演のラウ・チンワンの「マイケル・ホイ完コピ大熱演」
(その完成度の高さは『鬼馬〜』製作のきっかけとなった
『1:99電影行動』収録短編『狂想曲』で証明済み)は
オールド・ファンには涙モノ。日本公開熱望!!
引用元
http://www.so-net.ne.jp/movie/news/040120/05.html
くまったぞ〜
3 :
名無しさん@事情通:04/01/22 22:48 ID:U469FE7i
リ,;;;;;;:: ;;;;;:: ;;;;; ::;;;;;; \ 人 从
(彡ノり/リノ" ミ;;;;;;,,,.. ゝ ) あ (
);;; ヾ、;;;;...__,, );;;;;;;; ヾ ) お (
i:::) ` ;;ー--、` 〈;;;;;;;::;;; i ) お (
i i::/ ^:::::::.. i ,ll/ニi ;; l ) / (
i l ヾヽ'' ゚ ))ノ;; / ) っ (
i | | iにニ`i, (_/i;;; | ) !! (
| | ! `ー‐'" / ゞ:l つ (⌒
i l| ! " ̄ ,,,. /,; ミi |l
| |i ヾ二--;‐' ,;; ,; ミ ||i il i|
| ll _|彡" ,' ; /' ̄^ ̄''''\ ||
l ,..-'" 〈 ; / ヽ
/ 、, \) ,,.-/ `i
` ミー,;;' ,l l
/ ;; / .| |
ヾ/ ,i' ト |
4 :
名無しさん@事情通:04/01/22 22:49 ID:1jJw0qcJ
マイケル・ホイ
リッキ−・ホイ
あと一人は?
サミュエル・ホイ
6 :
名無しさん@事情通:04/01/22 22:51 ID:/fLO1wmZ
全く見る気にならない。
まず、名前からしてセンスの欠片もない。
一時間以上の無表情が予想される。
↓それではどうぞ・・・
終了!?
7 :
名無しさん@事情通:04/01/22 22:51 ID:IbNIxyr1
フライドムービーが大好き
8 :
名無しさん@事情通:04/01/22 22:52 ID:qF4jnVXb
マンコ
9 :
魔人ブウ:04/01/22 22:52 ID:d6MOtWGF
>>6 そんな改行を入れたら面白いと思ってるのか?
読みにくい・・・。アメ玉になっちゃえ!!!
10 :
名無しさん@事情通:04/01/22 22:54 ID:un/K9A9I
太一郎の吹き替えがなかったら価値なし
あ、ホンコンが脇役で出てたやつか。
広川太一郎の吹き替えでdvdの再発売あれば、新作も大ヒット。
13 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:01 ID:qqZWQa4y
もちろんカニミソにかぶりつくんだよな?
14 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:04 ID:4MCbIfLb
意味が分からん。
何でこの記事はテンションが高いんだ?
15 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:04 ID:fC+P5EeD
今でもコーラ瓶にストロー刺して飲んでんのかな?
16 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:04 ID:n6T07sDa
広川あってのBOOだからな
17 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:05 ID:mdNRPgE1
とかなんとか言っちゃったりしちゃったりなんかして
18 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:05 ID:fC+P5EeD
リッキーは、はしだのりひこ似
19 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:06 ID:n/SMY3Yk
このミソがねー
20 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:06 ID:c+fqpr1E
漏れがトラック野朗シリーズの次に好きなシリーズだ。
そんな漏れにみなさんのおすすめバカ映画を教えてもらいたい。
21 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:06 ID:A/SdUaZu
鮫の歯を持った殺し屋とソーセージのヌンチャクを持ったBooの戦い
萌え
22 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:07 ID:fC+P5EeD
23 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:09 ID:c+fqpr1E
>>22 たんくす。ぐぐってみたよ。
なかなかバカそうだな。
24 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:18 ID:QYp2XnTb
吹き替えが秀逸だったなぁ
25 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:48 ID:FJj46Xb/
Mr.BOOは一作目も好きだが、
「鉄板焼き」と題された作品がかなりの傑作。
マイケル・ホイの才能が窺える。
広東語で庶民のための映画を作った先駆的人物。
もっと評価されて良いと思う。
26 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:56 ID:/IJRPsIu
Mr.Boo>成龍>男たちの挽歌
ゴールデン洋画劇場でよく見たよ
27 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:58 ID:vZBvwYgK
TSUTAYAでMr.BOO見つけたんで借りてみたら、日本語吹き替えなかった。
あんまりおもしろくなかった・・・・
やっぱ広川太一郎じゃないとだめなんだ・・・
28 :
名無しさん@事情通:04/01/22 23:59 ID:T+lxNCSj
映画は字幕派な俺もこれだけは吹き替えで観たい
29 :
冥土で逝く:04/01/23 00:01 ID:pAqNrW2L
第1作は日本でも大ヒットし、
続編の「インベーダー作戦」はマイケル・ホイが来日キャンペーンしていて、
デストロイヤー、和田あき子などが出てた「噂のチャンネル」でチャンバラトリオと共演し、
ハリセンチョップをしていたのを憶えている。
30 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:09 ID:h5gbFSpd
>>27 まったく同意見。
吹き替え版じゃないとだめ。
ミセス・ダウトも吹き替えが良かった。
コメディは、やっぱり字幕かしゃべりがよっぽど良くないといけないね。
オースティン・パワーズなんて、予告編の字幕のほうがよっぼど上手だった。
31 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:22 ID:s/WQdnNs
MrBOOインベーダー大作戦が良かったね。
太一郎のアドリブ吹き換えで今でも憶えてるのは
机を移動させようとした時のセリフ。
「机をデスクして」
いやー、行動を表す雰囲気出てたのに無意味って凄いよね。
32 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:23 ID:s/WQdnNs
>>31 大はいらないね。
インベーダー作戦だね。
33 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:24 ID:iYPBIOHX
MrBoooシリーズ1個だけ見た事あったりしてなかったりして。
リッキーほいが好き。
霊幻道士の人だから・
34 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:24 ID:ZcnNuwtZ
ホイ三兄弟か、懐かしいな。
国立競技場で他の香港俳優(ユン・ピョウ、サモハン・キンポー、ジャッキー・チェンとか)と
チーム組んで、日本の芸能人チーム(明石家さんま、ビートたけしとか)を相手にサッカー
してたの覚えてるよ。日本の番組の企画だったかな?「この番組をやっている間は香港で
映画は撮れない」て言うほどの香港オールスターだったね・・・。
35 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:32 ID:nGpFqBBb
漫才ブームの頃、ビートたけしが吹替えしたのはイマイチだった
36 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:34 ID:aPGKd0bw
テレビでの吹き替えは広川と一緒にツービートがやったんだよな。サミュエルがたけしだったかな。
37 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:37 ID:L/96ygvW
小学校の頃よくTVでやってたのになぁ。
高校卒業してからNHKでアヒル?大作戦みたいなのを見たっきり
38 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:43 ID:7KSDbpdx
今月スカパーシネフィルイマジカ(260ch)で
ミスター・ブー、インベーダー作戦、ギャンブル大将の3本やってますな
39 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:47 ID:nGpFqBBb
>36
そうなんだ。
俺は厨房の頃、田舎の映画館で「死亡遊戯」と2本立てで観たら
「死亡遊戯」より「MrBOO」の方にハマってしまってので
どうも吹替えのイメージが悪いのかな?
40 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:48 ID:9t/8ySLv
>>38 スカパー見てました。
今見てもメチャメチャワラってしまいました。
41 :
名無しさん@事情通:04/01/23 00:50 ID:Uv5qgBXI
ラウ・チンワンの主演作がヒットするなんて。。。感涙
嬉しいなぁ。
42 :
名無しさん@事情通:04/01/23 01:53 ID:CDAyCLTJ
「アヒルの警備保障」が馬鹿馬鹿しくて笑った記憶がある。
44 :
名無しさん@事情通:04/01/23 11:26 ID:vKv+q+5Y
結局、日本でのMr.Booシリーズは、広川太一郎ありきなんだよな。
字幕版は、面白くないしダジャレなんて言ってない
45 :
名無しさん@事情通:04/01/23 11:29 ID:gtcoK/Qk
見事なまでに広川スレと化してるな。
まあ仕方ないんだけども・・・
顔も似てたサミュエルとたけし
47 :
名無しさん@事情通:04/01/23 11:34 ID:lAA//kZ4
広川太一郎といえば・・・
○○しちゃったりなんかしちゃったりして〜〜 っていうやつだな
48 :
名無しさん@事情通:04/01/23 11:42 ID:PCz754jE
>>48 「たのみこむ」でも吹き替え版DVDリリースキボンが多いんだなあ。
漏れも賛同カキコしとくか・・・
太一郎の吹き替えで、「早くしろよ、『馬の駆け足』!」ってネタがあったな。
「バカバカバカ!」って意味なんだが、腹抱えて笑った記憶がある。
50 :
名無しさん@事情通:04/01/23 12:36 ID:gtcoK/Qk
>>49 権利関係が複雑なのが、製品化されない大きな要因らしいが・・・
出てほしいのは確か。
なつかしい名前だな
サミュエル作曲でリッキーが唱ってた
痴心〜〜はよく聞いてたな
52 :
名無しさん@事情通:04/01/23 18:02 ID:RH69tdLY
太一郎吹替えの「クイーンコング」でも今日は借りて来るか・・・
広川太一郎は「kITE」っていうエロアニメにもでてるな。
もちろんエンドロールに名前なんて出てこないんだが誰が聞いても
あの声はわかる(笑
女子高生とズッコンバッコンしながら「俺の愛を受け取れ〜〜〜っ!!」って
叫ぶところでヌクのを忘れて笑っちまったYO!
54 :
名無しさん@事情通:04/01/24 03:25 ID:I5RSit9b
test
55 :
名無しさん@事情通:04/01/24 03:37 ID:06nS4EFL
笑って許してジャージャーメンときたもんだ!
56 :
名無しさん@事情通:04/01/24 05:31 ID:Fseit+fq
>>53 カイトじゃなくてMEZZOだろ、今、TVKとかU系の局でエロ無しバージョンのTVシリーズやってるぞ。
広川節炸裂しまくりで凄いぞ!見ろ。
57 :
名無しさん@事情通:04/01/24 05:32 ID:JjLvGQd1
57だブー
58 :
名無しさん@事情通:04/01/24 05:34 ID:N16oblpZ
太一郎は天才だよな
フジテレビのセリエAダイジェストの人も結構がんばってる
59 :
名無しさん@事情通:04/01/24 05:36 ID:JjLvGQd1
青嶋な。
>>56 えー広川太一郎、今アニメ出てるのか。
今度見よう。
広川氏は「男はつらいよ」の第一作目に出演してるのは結構有名な事実
【ナレーション広川太一郎のケース】
さぁどうよ。ドタキャン道よ。
こんなアタシ達カックイーなんて自画自賛、地場産業。
手ぐすね引いて、いざドーム公演満杯で大盛況、ダフ屋大喜びだ〜っ
なんていざ蓋を開けてみたら、開けない方がよかったかもなんて印象の
な〜んじゃあ〜こりゃ〜っ!南州太郎もビックリじゃコリャ!
こっちもガラガラ、あっちもガラガラ、イソジンでうがいガラガラ、
いくら風邪の季節っつっても、こりゃ無いんじゃないのってくらいの
閑古鳥。カンコー学生服、タトゥーはセーラー服、ってわけでもないか。
ドームすいません、なんて井上順チックに駄洒落で謝ったところで遅すぎるんだっての。
それじゃお世話に〜なりました〜♪って徹頭徹尾井上順を装っていざソ連へ強制送還。
バイバ〜イ、外ゥ帰りま〜すって、二度と来るんじゃねぇぞ、タココラ!とか
言ったりなんかしちゃったりしてぇ〜〜!
63 :
名無しさん@事情通:04/01/24 07:52 ID:ymClD1Gn
こんだけ 吹き替え>>>>>>>>>>>字幕 な作品もめずらしい
64 :
名無しさん@事情通:04/01/24 07:55 ID:GLyCiG+/
65 :
名無しさん@事情通:04/01/24 08:03 ID:Z69pzcm6
マイケル・ホイ
サミュエル・ホイ
何とかホイ
子供の頃、TVでブッシュマンの映画のコマーシャルを見て
面白そうだったので母親と見に行ったら、同時上映が「アヒルの警備保障」だった。
結局、帰ってきてから母と二人で面白かったねえ、と話をしたのは
「アヒルの警備保障」の方だった。
67 :
名無しさん@事情通:04/01/24 08:32 ID:8nXltTn6
太一郎と下条アトムと若本規夫が俺的BIG3
アトムまたエディマーフィーの吹き替えやってくんねえかな。
68 :
名無しさん@事情通:04/01/24 08:36 ID:t+pIA2wJ
昔はゴールデン洋画劇場で、飽きるほど放映してたね、、、
69 :
名無しさん@事情通:04/01/24 08:50 ID:7Gcgi6Ne
チョコ投げて取るとこもちゃんとコピーしてるかな。
映画ラストのほうのサミュエルとのやりとりはなかなかの名シーンだと思う。
70 :
名無しさん@事情通:04/01/24 08:54 ID:N16oblpZ
俺は吹き替え完全反対派!なのに、太一郎だけは面白いと思う。
イーストウッドぐらいは良いかな。他はだめ。
ジャンレノとかフランス訛りの感じとか吹き替えだと全くわからないし。
71 :
名無しさん@事情通:04/01/24 09:00 ID:KeLnncc2
太一郎はアドリブではない
全て自分で事前に言う事を決めている
72 :
名無しさん@事情通:04/01/24 09:02 ID:foeloPn8
クイズで不正解だとゴンドラが下がって、ワニの水槽まっしぐら
はよく憶えている
73 :
名無しさん@事情通:04/01/24 09:06 ID:sahIKcAG
広川の吹き替えのやつって見たことないんだけど、そんなに面白いのか?
74 :
名無しさん@事情通:04/01/24 09:12 ID:Zs2vPEow
高見山より重いんジェシー
75 :
名無しさん@事情通:04/01/24 09:18 ID:0AXwMj05
>>65 リッキーホイだったりしちゃったりして
ところで、ラウ・チンワンってチャウシンチーと組んでる人だっけ?
76 :
名無しさん@事情通:04/01/24 09:20 ID:k7Fx275D
オチャラカホイ
77 :
名無しさん@事情通:04/01/24 09:23 ID:ufHOfiyS
「半斤八両」・・・懐かしい
テーマ曲と挿入歌が結構名曲だったな
78 :
名無しさん@事情通:04/01/24 09:27 ID:YnkEjR5M
ホイ3兄弟って・・・ 実は4兄弟だって知ってた?
みんな勘違いしてるぞ、Booは太一郎版じゃないとつまらないと思ってるみたいだけどそんな事はないぞ、
元々面白いものが太一郎とくっ付いて最強になっただけだっての。
それが証拠にビーンやクイーンコングは太一郎を持ってしても面白くないよ。
>>78 誰でも知ってる、アヒルのパンフに書いてある
80 :
名無しさん@事情通:04/01/24 11:35 ID:5LOUGLhT
なんつーか、半端じゃないくだらなさで押し切るタイプの映画だったから
今見るときついもんあるけど、当時としてはセンス抜群だったよ。
太一郎がはまったのもその勢いが彼のキャラとマッチしたからだと思うんだが。
81 :
名無しさん@事情通:04/01/24 11:38 ID:v8Ap0gXx
「机をデスクして」
激ワラ
>>80 まぁモンティパイソンの対極だな。
>>73 もう、すごいおもしろい、なーんていっちゃったりしてからに。
電柱に衝突して
「電柱でござる」
(忠臣蔵松の廊下の「殿中でござる」より)
84 :
名無しさん@事情通:04/01/24 13:14 ID:dt9pikVR
85 :
名無しさん@事情通:04/01/24 13:16 ID:dt9pikVR
>>66 自分も、子供心にブッシュマンより「アヒルの警備保障」の方が
面白かった。家族で大笑いしたな。両腕ギブスで麻雀やるシーン、
トイレのスッポンで壁よじ登るシーンとか今だに覚えてるよ。
>>75 ラウ・チンワンはシンチーとは組んでないと思われ。
ン・マンタおっちゃんの事かな?
ラウ・チンワンのあの男くっさい顔からMr.Booは想像出来ないな・・・
コメディはたまーにやってるけれども。
88 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:15 ID:FDnFvsrc
ホイって今なにしてるの?隠居生活?
89 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:19 ID:Z+TWuELC
も〜うかんにん かんにんカンニングモンキー!
90 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:31 ID:dt9pikVR
え?
93 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:46 ID:RKye+1sE
またまた来ましたまたビリまたビリ
アヒルの警備保障は傑作だと思う。
94 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:50 ID:RKye+1sE
しかしキャノンボールでジャッキーの引き立て役やらされたマイケルは可哀想だった。
あの時はレイモンドチョウに怒りを覚えたな。
95 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:51 ID:Z+TWuELC
,―――-、  ̄ ̄ ̄
/ /~~~~~~~\
| / / \| 【みんなのアイドル・おしりエンジェル晴郎ちゃん】
(6 (・) (・) |
も つ | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| lll|||||||||ll | | ごきげんいかがですか? 水野晴郎です。
| | \_/ / < いや〜、BOOって本当にいいもんですね
/| \___/\ | それじゃあ、また。
水野晴郎
>>1のテンプレに出てくる固有名詞、1個も知らないなァ
97 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:55 ID:RKye+1sE
鬼馬で1976年制作だと「ギャンブル大将」のリメイクか。
98 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:57 ID:QOWGVjMD
日本語吹き替えのギャグの方が笑える。
99 :
名無しさん@事情通:04/01/24 14:57 ID:ebn1FV4b
日本語吹き替えは広川太一郎だけじゃなくて、
赤塚不二男も関係してますからね。
100 :
名無しさん@事情通:04/01/24 15:12 ID:v8Ap0gXx
>>99 バカボンとは関係ない人だと知ってて書いてるよな?
101 :
名無しさん@事情通:04/01/24 15:16 ID:FDnFvsrc
>>94 ま、ジャッキーも扱い悪かったけどな。
2に呼ばれてるだけマシか?
なんか懐かしくなってきたから今から観る
吹き替え版じゃないのが残念
199 名前: 広川太一郎 投稿日: 2000/12/14(木) 13:34 ID:???
いや〜ホント参っちゃうったらないったら、もう、この、色男。
ご婦人の股間なんぞをペロリンチョと舐めちゃったりしちゃったりなんだりして。
しかも、そんなあなたのチン棒をご婦人が左手でチョコマカといぢくるもんだからして、
言うてみれば既に挿入準備は万端って感じでは有りませんかいア〜レアレ。
これがホントの「性器末のチン事件」、とか言っちゃたりして、なんちゃってからにして。
えっ、なんですか?これが?あれあれ、潮吹きってもんですか?
ぴゅ〜ぴゅ〜っとこりゃたまげちゃったと来たもんだよ、このぉ〜。
ほうほう、そろそろ、ん?入れますか?
あららららららら、勝手に入れちゃったよ参ったね。
であるからにしてからにして、ピストン運動シュッポッポと来たもんだ。
ご婦人もめったくたくたに腰なんか振っちゃったりしてからにしてして、こりゃまた、まあまあ。
ってな具合にセクースが上手い具合サクセクース、な〜んちゃったりして、この。
105 :
名無しさん@事情通:04/01/24 22:29 ID:wA/mnwcm
いろメロで太一郎着ボイスの配信が始まっちゃったりなんかしてからに!
オレのケータイでは聞けん、危険、人面犬!
ダンサーにまぎれて「誰だあいつは!!」って言われる(インベーダー作戦)
あのシーンは激藁だった。
地味なギャグだが料理番組を見ながら料理を作ってる途中で
チャンネルを体操番組に変えられ、気づかずに鶏肉の足を
屈伸させたりするシーンが思いっきりツボにハマった。
108 :
名無しさん@事情通:04/01/25 04:14 ID:stJ76ytD
冠傑のCDは今でもHMVとかにあるんだな
びっくりしたよ
インベーダー作戦だったかのラストシーンで弟チョンボの発明品で
手を叩くとチャンネルやスイッチ操作ができるテレビ、アレが最高!
お察しの通りみんなから拍手喝采で爆発するって言うオチがまた何とも(w
110 :
名無しさん@事情通:04/01/25 04:23 ID:wC/grja+
「アヒル〜」でヤラセの万引き犯(サミュエル)捕まえるシーンで
「この、四、五、六でなし!」 しょーも無いフレーズだが忘れられん・・・
111 :
1Cust196.tnt1.himeji.jp.fj.da.uu.net:04/01/25 04:29 ID:o5+8F4yA
おまいらへ朗報!
本日23時30分からMrBoo三作品をスカパー260chで一挙放送だ。!
112 :
名無しさん@事情通:04/01/25 04:35 ID:5kyQ7KvW
広川の吹き替えじゃなくてもむちゃくちゃ笑ったよ。
漏れは、BOOが悪者から逃げる際便所のペタンコ(正式名称不明)を使い、砂山を登りあと一歩のところで棒だけ抜け、そのままズルズル〜と悪者の足元に滑り落ちるシーンにハマった。
114 :
名無しさん@事情通:04/01/25 04:43 ID:5kyQ7KvW
インベーダー作戦でマイケルがでっかい古タイヤの中にはまったまま
階段を転がったりするシーンがワラタ。
でかいガラスを運んでた2人組がそれを避けるんだけど、マイケルがそのまま電柱に激突。
上から看板が降ってきて結局ガラスが割れるオチだったような。
3人組の中の色男ってサミュエルだっけ?
向こうでは中国語で西洋ライクなPOPSを歌った先駆者として歌聖(歌神?)とか
呼ばれたそうだけど。
とりあえず、
サミュエル・ホイ は香港では 歌神とも言われる
歴史に残るシンガーソングライターと看做されている
ということは言っておこう。
ネタだと思ってるヤシはググってみるべし。
116 :
名無しさん@事情通:04/01/25 04:46 ID:ZpMGihck
犯人のアジトかどっかで二人しかいないのに人数多く
みせようとしてごまかしてるシーンも笑えた。
117 :
115:04/01/25 04:47 ID:z2lOupSV
>>114 ってちょうどいいタイミングで先に言われちゃってたりなんかして〜
何をぬかすか、屁をすかすか?
118 :
名無しさん@事情通:04/01/25 04:49 ID:5kyQ7KvW
>>117 スマソ
ネットデビューしてまず最初に調べたのがMr.BOO!関連だったもんで・・
119 :
名無しさん@事情通:04/01/25 04:53 ID:wC/grja+
>>113 そのシーンの「摩擦熱で体が燃えるぅ〜」もワロタな。
120 :
名無しさん@事情通:04/01/25 04:55 ID:5kyQ7KvW
121 :
115:04/01/25 04:56 ID:z2lOupSV
>>118 いえいえ。漏れは最初に調べたうちの一つはモンティ・パイソンだった。
ある意味、アナタとワタシは身内みたいなもんです。
あした順子・ひろしみたいなもんです。こりゃ他人かw
122 :
名無しさん@事情通:04/01/25 05:02 ID:5kyQ7KvW
まあ、そりゃソーダー水
なんか日本舞台のやつ見たことあるけど、
たぶん日本ではロケして無さげでワロタ。
内容はひどかったと記憶してるがあまり覚えてない。
吹き替えだったかどうかも覚えてないのであれなんだけど。。。
やっぱり初期のがおもしろいかな。
子供の頃、マイケル・ホイの声と007のロジャー・ムーアの声を
やっているのが同じ人だと知った時の衝撃は今でも忘れられん。
126 :
名無しさん@事情通:04/01/25 16:03 ID:dp0pSz0y
>>1 の写真で隣に居るのはルイス・クー?唐沢寿明かと思った。
127 :
名無しさん@事情通:04/01/25 16:27 ID:lh5FqxKx
俺は字幕板のほうが好きだな〜
広川太一郎キライじゃ無いけれど、
あのダジャレは、此の映画には合わなかったと思う
台詞で笑わせるんじゃ無くて、
アクションで笑わせたりしてた映画だからね
なんかのインタビューで広川氏は「Mr.BOOは、
当時からギャグとかテンポとかもう全然駄目で(中略)
それなら好き勝手にやっていい事になりああいう吹き替えになった。」
みたいな事言ってた、自分も吹き替え版の方が好き。
129 :
名無しさん@事情通:04/01/25 16:54 ID:SGcrY8NQ
インベーダー作戦・ギャンブル大将・アヒルの警備保障・香港チョココップ作戦・お熱いのがお好き‥あと何だっけ?
130 :
名無しさん@事情通:04/01/25 17:01 ID:Au7QYGQ0
懐かしい。
あひるの警備とか。
吹き替え込みのDVDが出たら買ったりなんかしちゃったりして。
あと洋画吹き替えで荒野の用心棒や夕日のガンマンの
クリント・イーストウッド→山田康夫の吹き替え版とか出ないかなー
132 :
名無しさん@事情通:04/01/25 17:05 ID:KdLfI25h
>1の「夢幻厨房」(2chのコテハンみたいだな)は両国橋でロケしてたよ。
昔、横山やっさんがマイケル ホイに会いに行く番組が有ったような・・・
なんか本来Mr.BOOシリーズじゃないのに
日本発売の際、むりやりBOOと題名付けてビデオに
なったものがあった気が・・・それ吹き替え版だったんだけど、
題名覚えてません。
134 :
名無しさん@事情通:04/01/25 17:07 ID:SX3PmdYJ
なつかしいなー
タイヤの中に入って転がって行くやつ、何だったっけ?
136 :
名無しさん@事情通:04/01/25 17:08 ID:1TfJfFtM
電気グルーヴのラジオでワガママ言い放題の広川先生に萌え
>>135 山田康雄の吹き替えでつか?ちょっと検索してみまつ
最初の部分撮り逃していたので新たに上から撮りなおしたら
ツービートが吹き替えのやつだった、ガッカリしたけど今だにテープ
ある、ある意味貴重かな。
Mr.BOO 私の地球
140 :
名無しさん@事情通:04/01/25 17:23 ID:KdLfI25h
アホエロ映画「やんぐおーおーニッポンのジョーシキです」(関西地方で日本沈没と併映)
でアホの坂田がTVクイズで「チンポ」と答え水槽に突き落とされる。
まるっきりパクリのシーンがMrBOOに。
こんなモンまで観てたのかと 逆に感動。
141 :
名無しさん@事情通:04/01/25 17:25 ID:Xzq/IbOj
短パン、ソックス、何故か黒革靴(昔の中国系オヤジスタイル)のマイケル
はやっぱりイイよなぁ〜
香港B型
143 :
名無しさん@事情通:04/01/25 17:39 ID:QanmfR8A
1 d125c9b8b135e0368ca4315b40a60f17 【洋画】Mr.BOO!インベーダー作戦 - The Contact (日本語吹替).avi
2 61bb54d49f0cb832455a6fca27196834 【映画】 Mr.BOO! 新Mr.BOO! アヒルの警備保障.avi
3 020112215eb9dc05859b5ccd024d6654 [映画サントラ] - ミスター・ブー!Mr.BOO! 許冠傑 - 半斤八両半斤八両.mp3
4 e851233bbd1fcdaf54df7d87480299e7 [映画サントラ] - ミスター・ブー!Mr.BOO! 許冠傑 - 半斤八両半斤八両.mp3
5 acaffd3fe7a1b97be9071a89b45d6ba4 (映画)Mr.BOO!ギャンブル大将 [ゴールデン洋画劇場:広川太一郎Ver].avi
にぃってすごいなー。なんでも揃ってるんだね。
たいしたもんだ。
145 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:00 ID:NKmpNtuv
>>129 74年「Mr.BOO!ギャンブル大将」(日本公開は79年12月、地方同時上映は「ルパン三世 カリオストロの城」)
次に撮った「天才と白痴 ザ・ラストメッセージ」は日本未公開。原題から事情は察してね(w
76年か7年に「Mr.BOO!」(日本は79年2月、同時上映は「ブルース・リー 電光石火」)
78年に「Mr.BOO!インベーダー作戦」(日本は79年5月、地方同時上映は「リベンジャー」)
81年に「新Mr.BOO!アヒルの警備保障」(日本は82年1月、地方同時上映は「ミラクル・ワールド ブッシュマン」)
84年ぐらいだったと思うけど「新Mr.BOO!鉄板焼」(日本は85年ぐらいかな?同時上映は「サンデーラバーズ」)
86〜87年ぐらいの間で「帰ってきたMr.BOO!ニッポン勇み足」(日本はビデオのみ)
「新Mr.BOO!お熱いのがお好き」(ビデオのみ)
「新Mr.BOO!香港チョココップ」(香港エンターテイメント映画祭88で上映、のちビデオ化)
その後92年に3本の作品が公開されましたが、「Mr.BOO!」とはネーミングされませんでした。
146 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:09 ID:EZVCWse6
Mr.Do!のリメイクはまだですか
148 :
145:04/01/25 23:25 ID:NKmpNtuv
日本では「Mr.BOO!」→「インベーダー作戦」→「ギャンブル大将」→(この間、マイケル兄いがゲスト出演した「キャノンボール」もあり)
「アヒルの警備保障」→「鉄板焼」→「香港チョココップ」→「ニッポン勇み足」→「お熱いのがお好き」の順で公開、ビデオ化ね。
この中で日本語吹き替え版ビデオが出たのは一番新しくリリースされた「お熱いのがお好き」だけ。(92年公開の作品は兄いの声が太一郎じゃなくてビックリ!)
149 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:28 ID:9395gF9k
インベーダーが印象に残っているな〜
親指下げるとTV局のプロデューサーがビルから落ちるやつ
子供ながら残酷テイストに笑った
150 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:30 ID:45DuIVNs
皇帝密士オモシロかった
151 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:31 ID:45DuIVNs
皇帝密使
152 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:37 ID:VjTptiT5
しかし、「なんでもナイター巨人阪神」なんて
原語では絶対言ってないよなぁ・・・
153 :
無しさん@事情通:04/01/25 23:38 ID:4EQjaMo0
BOOシリーズって香港人の慣習や人生観とか
パクラレル香港映画のネタがわかんないと
実はぜんぜん面白くないんだよな
だから広川太一郎さまさまでそれは関係者もわかってるだろうから
リメイクが香港で大ブレイクしても
日本で即公開!ってことには
ならないだろうな。。。
154 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:43 ID:EZVCWse6
>>153 うそーん。
俺初見は字幕版だったけど、あのノリだけでゲタゲタ笑ってた。
おかげで「魔女の宅急便」のプロペラ自転車で土手を落ちるシーンを見たとき
「MR.Boo!みたいでクダラネー。」
と周りの人とは違う視点で笑ってた。
155 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:46 ID:tMg3HXat
マイケル・ホイはブルース・リーと喧嘩して勝ったそうだ。
156 :
名無しさん@事情通:04/01/25 23:49 ID:EZVCWse6
157 :
名無しさん@事情通:04/01/26 00:10 ID:cLOza/db
カバーブームだからだれか許冠傑の歌カバーしてくれないかな・・・
なんかおもしろそう
ぷんかぱりゃん ちーたうとー ちぃちぃがんがんいぇーん
半斤八両のテーマ曲のサビは、こう聴こえた
サミュエルの曲は好きだな。
アヒルの警備保障はノリが良くて好き。悪漢探偵の曲もええわ。
昔、サミュエルの曲に中森明菜の名前が登場したかで「ザ・ベストテン」で紹介されてたな。
あと友達が「Mr. BOO!」の日本語バージョンを持ってて爆笑した記憶がある。
161 :
名無しさん@事情通:04/01/26 00:21 ID:5UK7zdsF
マイケル・ホイはたしか、さんまのサッカーチームにいたね
162 :
名無しさん@事情通:04/01/26 00:23 ID:mq6QNJMK
164 :
名無しさん@事情通:04/01/26 01:39 ID:Lt7edTFU
広川太一郎の吹き替えじゃなかったら日本では人気でなかったよ
165 :
名無しさん@事情通:04/01/26 02:41 ID:JhiZwVGV
マイケル・ホイ 矢崎滋
サミュエル・ホイ 伊丹幸雄
リッキー・ホイ はしだのりひこ
166 :
名無しさん@事情通:04/01/26 02:51 ID:L8PqnEQ1
昨日、スカパーでMr. BOO!やってたな
167 :
:04/01/26 02:52 ID:Mhz9uWNz
マイケル・ホイ
サミュエル・ホイ
リッキー・ホイ
だったな。なぜかしっかり覚えてるよ。
うごでぃりーぱんたーこんつぁい うっ!
なつかすぃ
あのーホイ三兄弟は全員ご存命? 誰か一人亡くなってたような…。
勘違いかな
169 :
名無しさん@事情通:04/01/26 03:04 ID:L8PqnEQ1
今もオンタイムでインベーダー作戦やってた
チャンネルはシネフィルイマジカ
170 :
:04/01/26 03:04 ID:Mhz9uWNz
>164
TV放映する前からヒットしてた映画だったよ。
個人の好みの問題だろうけど、吹き替え版はつまらないと感じた。
声優のくだらないギャグセンスにひどく白けたのを覚えてます。
つーか、声優はあんまりでしゃばらないほうがいいんじゃないの?
171 :
名無しさん@事情通:04/01/26 03:07 ID:idWib7C9
現在スカパで放送中ですよおまいら。
172 :
:04/01/26 03:10 ID:Mhz9uWNz
翻訳モノに通じていえることなんだけど、翻訳者がワルのり
して良いできのものってないんだよねー。
173 :
名無しさん@事情通:04/01/26 03:17 ID:ZdWv2p2b
鉄板焼き、アヒルの警備保障も面白かったけど、
おまいら香港フライド・ムービーって知ってるか?
あれ好きだったなあ・・・
174 :
:04/01/26 03:24 ID:G3lJnhvI
見ようっと
リッキー・ホイと
逆噴射家族の長男って激似だよね。
なんつったっけ、あの人。ラサール石井の舞台とか出てる。
177 :
名無しさん@事情通:04/01/26 05:21 ID:mq6QNJMK
>>176 GOD!!!!!
しかしTOPからの行き方がわからん。
178 :
名無しさん@事情通:04/01/26 06:04 ID:f3zop9Uu
これって、ギヤンブル大将のリメイク?
179 :
名無しさん@事情通:04/01/26 06:14 ID:f3zop9Uu
あと、今思ったんだが初期〜中期の「こち亀」のノリやギャグセンス似てね?
ブーシリーズは面白いが
今でもインベーダー作戦の題名のつけ方はないだろう
ゲーム?と勘違いした輩は多いはず
>>176 歌詞が3行に渡って出るけど一体どれが本物?
一行目(中国語)が原語詞だな 懐かしい。
シングル買った時、歌詞の中国語にカタカナでルビ振ってあった記憶が。
B面の曲も良かったな・・・みんるいもーうしー ちょんそいやうー♪
>>176 (*^ー゚)b グッジョブ!!
懐かしすぎ。感動しました!!
184 :
名無しさん@事情通:04/01/26 23:16 ID:9O7I6Zaf
>>176 半斤八両の日本語訳が書いてるサイトが昔あったんだが見つからなかった。
確か「俺は貧乏サラリーマン」「うまい話はどこのも無い。」とか
暗い歌詞だった気がする。
しかし今完全にリメイクって無理なんじゃないか?
巨人病(多分)の拳法家や小人の拳法の師範など人権屋がファビョるようなネタ
や、インベーダーでは生きてるオウムを武器に殴りかかるシーンなんてあったし。
それに2年ぐらい前テレ東で放送した時伏字が結構あったな。
185 :
名無しさん@事情通:04/01/27 00:59 ID:Ei+fgnPB
186 :
名無しさん@事情通:04/01/27 01:01 ID:IcSG7wc0
ぎゃー。漏れオリジナルで観て大感激して、そのあと広東語習って
全シリーズ歌える。DVDも買ったー
日本語吹き替えの山川広太郎でファンになった人もおおいよね。
187 :
名無しさん@事情通:04/01/27 01:06 ID:IcSG7wc0
俺たちゃしがない労働者、朝から晩迄働いてる
上司は犬のように吠えやがるし、胃が痛え。開いてみせてやりたいよ。
どんぐりのせいくらべ云々〜って内容だった。
188 :
名無しさん@事情通:04/01/27 01:12 ID:IcSG7wc0
日本公開のパンフレット持ってる…
189 :
名無しさん@事情通:04/01/27 02:14 ID:YtIuRYVF
そういや燃えよドラゴンの敵のボス(鏡の間で義手で戦う人)と
MR.Boo!の映画館襲った窃盗団のボスって似てるけど同一人物?
190 :
名無しさん@事情通:04/01/27 17:53 ID:S3ZMArrW
>>189 そうっす。石堅(セッキン・シークエン)て人。
ドラゴンボールじゃないのか…
192 :
名無しさん@事情通:04/01/27 18:03 ID:vw+agfRT
>>176 ____| ̄ ̄|____ ________
| |\ / |\
|____ ____|:::::| / , ─── /\|
\::::::::::::::::| |:::::::::::::::::::::::\| / <:::::/ / /:::::/
┏┓ ┏━━┓ | ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄|\ ̄ ./ \._/ /:::::/ ┏┓
┏┛┗┓┃┏┓┃ |_________|:::::| < /\ /:::::/ ┃┃
┗┓┏┛┃┗┛┃┏| ○ ○ |:::::|━━ \/:::::/ > / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|\.━┓┃┃
┏┛┗┓┃┏┓┃┃| \──/ |:::::|  ̄  ̄/ / ___ |:::::| ┃┃┃
┗┓┏┛┗┛┃┃┗| \/ |:::::|━| ̄ ̄ ̄ ̄ / /::::, '━| |:::::|━┛┗┛
┃┃ ┃┃ |____ ____ |:::::| |_____/ <:::::/ / |:::::| ┏┓
┗┛ ┗┛ \ \:::::::::::::/ /\l \:::| \ . / /\.| ┗┛
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||______/\ /:::::/
|_______________|\::::::::::::::::::::\/ \ ./:::::/
\:::::::::::| |\:::::::::::::\| ̄ ̄ ̄ ̄ / /:::::/
 ̄ ̄| ┌────┐ |:::::| ̄ ̄ ̄ / /:::::/
| └────┘ |:::::| | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /:::::/
|_________|:::::| |______/:::::/
\:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\| \::::::::::::::::::::::::::::\/
193 :
名無しさん@事情通:04/01/27 22:19 ID:E1zVhMEA
最初に見たのは劇場だったけどそれなりに笑えたよ。
ただギャグのパクリが多いのにはチョット萎えた。
ピンクパンサーのギャグとかそのまま使ってんだもん。
194 :
名無しさん@事情通:04/01/27 22:37 ID:OWtrzXs3
吹き替えは太一郎がウザイ。
だから吹き替え版は大嫌いだ。
195 :
名無しさん@事情通:04/01/27 22:46 ID:vegspN4c
日本公開の時、TVジョッキーにホイ三兄弟がゲストで出てた。
漫才よろしく映画のネタを披露するコーナーが有ったけど
全く面白くなくて凍りつくような空気がただよってたな。。。
これ、覚えてる人いる?
196 :
名無しさん@事情通:04/01/27 23:20 ID:vrx7OsUJ
それ見たかったなぁ。
TVジョッキーは毎週見てたんだけど
それは見ていないようだ。
197 :
名無しさん@事情通:04/01/28 00:45 ID:OwnGsUxJ
さっそく見てみた
まあまあ笑ったけど
パクリが浅い。もっと深くやって欲しかった
でも最後に本人が出てきて感動した
かなり昔、何の番組だったか忘れたが「MR.BOO出演!」と新聞の
番組欄の見出しに書いてあったので期待して待ってたら
「こんばんは MR.BOOです」(←これは本人は絶対言ってないと思うが)
「いま日本はスペース・インベーダーのブームのようですね」
「私もこれから行ってみます」
これだけ喋ってゲームセンターに入っていくだけで終わった。
あれは何だったんだろう。
199 :
名無しさん@事情通:04/01/28 09:56 ID:XaNKGXwM
謎の円盤UFOのDVD-BOX買ったら、ちゃんと広川太一郎の吹き替えが入ってて感動したよ。
けど吹き替えされて無い部分が急に英語になっちゃう思い切ったものだった。
なんでも日本ではCMの関係かなんかで毎週数分カットされて、その部分の吹き替えが存在しないそうだ。
もし吹き替えが無い部分急に広東語になっても構わないからMr.Booも当時の吹き替え付きで発売してくれないかな・・・。
200 :
名無しさん@事情通:04/01/28 10:28 ID:ils6onZI
吹き替え版レコードの歌詞。ほんとバカにすんなよなっウッ!朝から晩までパンツ〜選び二枚重ねで♪
和田アキコが歌ってるかとおもた
201 :
名無しさん@事情通:04/01/28 10:31 ID:CNWINFhe
世紀末広川太一郎最強伝説最終章。
202 :
名無しさん@事情通:04/01/28 10:48 ID:1CA/H8jV
香港の麻雀って日本とルール違うんだね。
捨て牌が並んでなくて乱雑に捨てられてるの。
Mr.BOO見てて気になるシーン。
>>201 とかなんとかいっちゃたりなんかしちゃったりして〜この〜
204 :
名無しさん@事情通:04/01/28 11:01 ID:LtPVpm8y
205 :
名無しさん@事情通:04/01/28 11:44 ID:CNWINFhe
「Mr.BOOは、 当時からギャグとかテンポとかもう全然駄目で(中略)
それなら好き勝手にやっていい事になりああいう吹き替えになった。」 と広川自身が語るように、
広川なんて氏ねよ糞が
とか言ってるヤシは最初から映画を語る資格なし。
広川マンセーとか言ってるヤシは
もうちょっとちゃんとMr.BOOを見てやれよ。
って感じ。
206 :
名無しさん@事情通:04/01/28 22:49 ID:DAsopq/I
文武英傑、許三兄弟。しかしみんな似てねー。
サム(なぜ、日本ではサミュエル?)だけ長身のハンサムに生まれて。
当時から不思議に思ってた。
207 :
名無しさん@事情通:04/01/28 22:51 ID:pKusqNRl
208 :
名無しさん@事情通:04/01/29 16:27 ID:NiZ1xUil
Mr.Booの音楽よかったな〜
サントラ出てたら絶対買うのに。
字幕版スカパーで見たけどやっぱ(自分は)つまらなかったし、
大人になった今、ギャグが古めかしく楽しめないのは当然としても
当時振り返ってみても映像だけではとても面白いとは思えなかったなぁ。
>>202 香港というか中国麻雀はほとんどドンジャラみたいな絵合わせに近い。
ジャッキーチェンの映画でもそのシーンがあるね。
212 :
名無しさん@事情通:04/01/29 18:26 ID:BLocV4ym
消防の頃、広東語の歌をカタカナに書き写して歌ってた。
ポーテンリパーパーゴンチャイ〜♪
こんな感じだったかな?今考えるとかなり痛いぞ>俺w
213 :
名無しさん@事情通:04/01/30 09:38 ID:wT1ML7Za
214 :
名無しさん@事情通:04/01/30 10:21 ID:B8YvDWXR
サメの歯VSソーセージヌンチャクのシーンは
バカバカしくて最高のビジュアルだよ。
215 :
名無しさん@事情通:04/01/30 23:40 ID:i8lFJoL6
とりあえずageてみちゃったりなんかして〜
MTVロックス VJのブー?
217 :
名無しさん@事情通:04/01/31 00:08 ID:wDmBpSnX
マイケルホイと矢崎滋
サミュエルホイと森田健作
リッキーホイとはしだのりひこ
218 :
:04/01/31 00:27 ID:zFe55CB0
半斤八両 の着メロないかなっていつも思う。
219 :
:04/01/31 00:30 ID:zFe55CB0
220 :
名無しさん@事情通:
サミュエルホイが新田一郎だっけ?