大航海時代Online 358海里

このエントリーをはてなブックマークに追加
728名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:47:39 ID:6c6eykGj
>>727
言語関係はまた別だ
幼い頃からやった方が効果は高い
がしかし、それ以前に国語の学力低下が
(省略されました続きを読むにはここをクリックしてください)
729名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:47:49 ID:rV1dzTs/
馬鹿を馬鹿にする馬鹿がおる
730名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:47:51 ID:1uRbTycu
その番組で見た船は、
日本でやってるようなプラスティックで軽量化した現代の競技用の船ではなくて、
完全復元版みたいな綺麗な帆船だったよ
731名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:48:57 ID:r6hkqNi6
昔のインディアナ州では円周率は4…
732名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:50:50 ID:11JrNFDU
>>723
ペペロンチーノに海老入れたこと無いなぁ、レシピくあしく
733名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:51:14 ID:ZrqDnMm4
日本人のクセに日本語がろくすっぽできねーヤツに英語できるわけねーじゃん…という話だな。
日本語がしっかりできて英語ができないのと、日本語グダグダで英語も中途半端、日本人としてどっちがマシかって話だ。
734名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:52:58 ID:SCtlQYpW
>>727
確かにあの円周率を3と見なす報道はちと唖然としたねぇ
内接六角形と円の周囲長が同じなのかと
無理数だから何処かで桁を区切る必要はあるが、
3とちょっとだよ〜って言うことを教えることに意味があるのに

ややこしいって言うなら、π使えば良いだけだし
735名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:54:19 ID:9DCsJd36
>>732
ガーリックと辛子抑えて塩気持ち多めで作るだけだぬ
736名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:55:19 ID:QOJvVlTm

どうでもいい話します



日本人が英語を理解するとき

英語→日本語に訳す→日本語で理解する


アメリカ人が英語を読み取るとき
英語→理解する





あついなあ
737名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:56:43 ID:Se4Zgq/4
>>689

生きてて良かった
738名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:56:47 ID:oiWkcmHV
>>736
ちゃんとやると日本人でも英語からダイレクトに理解できるようになる。
ネイティブの壁は厚いけどな。
739名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:58:16 ID:xldVeqn6
拡張でオープニングも変化するんかな〜?
カワイイライザをメインに押し上げたOPで利用者激増!?
その後騙されたことに気がついて激減。
740名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:58:21 ID:QcUtrwbJ
アボーンのお時間です
っZrqDnMm4
741名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:58:21 ID:11JrNFDU
>>735
芝エビだろうなぁと思いつつ何となく海老でググっていたたまれないキモチになった。
三年くらいご無沙汰な事を今更思い出させやがって畜生っ
742名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:58:39 ID:SKQrs+rw
鼻歌の復活を切に望む
743名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:58:41 ID:M6H4HxDH
ちがうって。
>英語→理解する
ここは一緒。
んで日本人に説明するときは英語→日本語(これがウザイ。)
744名も無き冒険者:2006/08/29(火) 15:58:57 ID:QOJvVlTm
どうでもいい話パート2


マークパンサー坊主なんだ・・・
745名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:00:22 ID:6c6eykGj
>>736
慣れると日本人でも
英語→理解する
になる
時々意味を聞かれても日本語に直せなくて困るときがある
746名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:01:31 ID:oc+Hi14X
>>689
覚えてるぞー!
なんだか角砂糖ネタも懐かしいなw
747名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:02:51 ID:ZrqDnMm4
>>745
ウム、英語で勉強したことを日本語で説明求められると困る。
英語でなら説明できるんだが。
748名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:05:08 ID:QOJvVlTm
結論:翻訳家、通訳は偉大だ。
749名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:06:53 ID:FWch+KZX
>>748
なっち乙
750名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:08:20 ID:CAu9D6fe
在日だけど、どうもバイリンガル一回できると
もうそういう回路ができてるらしくて
日本語で英語一から学んた時も最初から
ダイレクト変換らしくてまわりより全然覚えが早かった 

日本人→英語でネイティブなみにおぼえるのは大変かもだけど
次の第二でフランス、ドイツ語学ぶ時はかなり楽になるはずだよ
壁は最初厚いかもだけどめけずにがんばってみて
751名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:10:03 ID:Mfxne1FR
>>750
在日と聞くと半島・大陸人しか思い浮かばなくなってる俺ガイル
752名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:10:45 ID:V9pXuRbO
>>750
在日アメリカ人?
753名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:11:11 ID:JV6P8R3+
今の流れって、どうやって大航海のキャラがクリック1つで言語を覚えているか
の検証でいいんだよね?
754名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:11:44 ID:d1YCw0QQ
円周率は3にするくらいなら、πのままでいいジャンと思う
755名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:11:56 ID:oiWkcmHV
>>753
身体言語で言語習得のほうがすごいぜ?
756名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:12:32 ID:MNZFR98T
>>754
小学生に「パイ」なんて教えたら「おっぱい!おっぱい!」で学級崩壊
757名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:13:01 ID:QOJvVlTm
このゲームの凄いところは言語を簡単に覚えたり忘れたりするところだよな



すぐ覚える人はいるかもしれないが、すぐ忘れる人は・・・
758名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:13:04 ID:eIdop5h8
そういや語学の才能と通訳の才能はちょっと違うってのは聞いたことあるな
759名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:13:06 ID:5mhg2u5c
>754
ヒント:πだと中学生には勉強よりも別のことを考える
760名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:13:38 ID:Uu0yaAls
難しいことを理解できるのは単なる頭のいい奴。

難しいことを馬鹿にもわかるように説明できる奴は最も頭のいい奴。

761名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:14:17 ID:QOJvVlTm
>>760
だから翻訳家は偉大なんですよ。
762名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:15:10 ID:Tk7Z26Pm
円周率なんて小学校以来使った記憶ないし
3だろうが別にいいと思うんだが
763名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:15:27 ID:cX5wQ6e1
>>753
「ウィッキーさん似の怪しい外人と絵にもかけないような激しい特訓」
「では10000どーんいただきます」「高いよ!」「高くないです。今あなたは英語で話してるんですから」
このネタ通じる人いるんだろうかw
764名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:16:52 ID:M4k7EJBL
>>739
カルロータたんがかわいい衣裳を着て、ちょっとチラッとしつつ萌を振りまくOPのはず
765名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:17:52 ID:QOJvVlTm
>>764
ああ

そのシーンはカットになっちゃったから
766名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:17:59 ID:d1YCw0QQ
>>762
高校や大学では
π=3.1415・・・に何の意味も持たないよな

微分にしろ積分にしろ、どうせ計算の途中でπは消えるし

767名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:19:20 ID:zedcsTsQ
>>757
「ぽきゅっ」とかいう微妙な効果音とともに、言語を綺麗さっぱり忘れちゃう
ってのは、たしかにシュールというか、アレな世界だよな。
768名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:21:41 ID:WPWsq6pC
ケーブルでまたバトルフィールドオブアース流れてるから観てるんだけど
何度も観ているうちに段々この映画が名作に思えてきた

慣れって怖いなと思った
769名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:22:14 ID:M4k7EJBL
>>734
どうでもいいことに唖然とするんだな

3も3、14も間違いにはかわりあるまいて
770名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:22:28 ID:+DEnlK6P
言語はスキルじゃなくて通訳を雇う形で別枠にしてもらいたいものだ。
771名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:22:30 ID:D/j787Op
俺の好物のトンカツ(豚肉、ラード、パン粉)、なめこ汁(キノコ、味噌)、ご飯(水稲)
のレシピは次回実装ですか?
772名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:23:52 ID:bK8431W0
なんだこの苦素野郎、ログイン画面はお気に入りにいれとけすっとこどっこい
773名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:24:55 ID:cu0mvv3+
鄭和はしね
774名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:25:55 ID:zhiiXdGO
なんか上でアップグレード手続きできんとかいう話があったけど、
いまなんの問題もなく手続きでけた。
775名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:28:51 ID:yeKLg3I2
お昼頃、公式HPをチラ見してたが
12時をまわったとたんに突然ぐぐっと重たくなった

昼休みに職場から手続きしてたやつ多そうだな
776名も無き冒険者:2006/08/29(火) 16:30:51 ID:Uu0yaAls
あと24時間か。。
すぐにゲーム始められますかのう。
インしたらまず最初になにしてみよーか。
pkにでも決闘申し込むかなー。
777名も無き冒険者
いくら頭が良い天才でもネイティブ並に英語を話せるようにはならんよ。特に発音
子供の頃にどれだけ英語環境の下で育ったかですべて決まる。

関西人が成人してから関東に来ても、一生関西訛りが残るのと同じこと。