内容wwwww
71 :
創る名無しに見る名無し:2009/07/21(火) 20:15:32 ID:PWYTHY4z
嗚呼。
我受験科挙於長安、而不能不容之。
夫漢文幼稚如何。
訳
うーん……
長安で科挙を受験した者として許せないんだが
何この幼稚な漢文
王問串子曰、人間以巨乳為奇。貧乳不美乎。子対曰、昔者或且食発酵乳。
有発酵乳出於女尻者。皆為之至汚、而欲発酵乳者並喜、食之。出於尻発酵
乳猶有不忍食之者。況貧乳乎。王曰、然。自此之後、未嘗不美貧乳。
訳
王は串子(かんし)に聞いた。
「世間では巨乳をすぐれたものだと言う。貧乳は美しくないのであろうか」
串子は答えた。
「昔、ヨーグルトを食べようとする者がいました。そこに少女の尻から出
たヨーグルトがありました。みんなはバッチいと言いましたが、彼はます
ます喜んでそれを食べました。尻から出たヨーグルトでさえそれを食べず
にはいられないという人がいたのです。ましてや貧乳を好む者がいないは
ずはありません」
「やはり貧乳は最強であったか」
それ以来、王が貧乳を褒め称えないことはなかったという。
白文で既にワラタwww
ところでヨーグルトは単語があったと思うんだけど…確か酪とかなんとか
ヨーグルト漢字あったのか
迂闊だったぜ
王の思考ぶっとびすぎwwwwww
っつうか少女のお尻からヨーグルトはバッチいよりもバッチ来いだろ
予問串子曰、幼媼有予嫁。小人欲愛之、而嫁不出画面。小人如何。子曰、
固幼媼不敢出。小子宣之病院。予終日与医者相語嫁。予知果莫若幼媼於天
下。
訳
俺は串子に訪ねた。
「実はとあるロリババアが俺の嫁なんです。俺は彼女を可愛がってやりたいんですが、画面から出てきてくれません。どうしたらよいでしょうか」
「そりゃあ出てくるわけないでしょ。病院行け」
俺は病院で医者と一日中、嫁談義をした。やっぱロリババアって最高! あらためてそう思った。
串子はそんなこと言わないもん!
紳士の夢を汚すようなことは絶対言わないもん!
それはそうと最近ロリババァがキてるんだなあ…
79 :
創る名無しに見る名無し:2009/07/29(水) 01:46:34 ID:GeiUMr0v
夏風改吾人
地平既在雲
走筆机冷陰
風鈴益響薫
夏風 吾人を改む
地平 既に雲あり
冷陰筆を机に走らす
風鈴ますます薫りて響きぬ
これは清涼感のある詩だな
三句目は倒置形?
そうですね
倒置で読むところですが日本語で読み下してしまうと下から順番に返るようになってしまいます
平仄が合ってないのが悩みの種…
平仄まで合わせて綺麗に描ける唐の詩人マジ尊敬です
近体詩は形式にこだわるから、一種の様式美があるよね
王未見串子寝。王問串子曰、夫子何時寝。子対曰、臣常不寝。無作品為投
下於創発者不見。王驚問串子、他日寡人投下文記予与貧乳女相愛妄想者。
夫子見之乎。子曰、然。王不忍恥而悶絶。
めんどくさいんで書き下しとか訳はなし
つっ、釣られるか―!
王未だ串子の寝るを見ず
王串子に問いて曰く、何の時にか夫子寝るや、と
子答えて曰く、臣常に寝ず。創発者が作品の投下を見ざること無きが為、と
王驚きて串子に問う、他日、寡人は予と貧乳女の相愛妄想を記しし文を投下す。
夫子之を見しや、と。
子曰く、然り。
王恥に忍びず、悶絶す。
間違ってたら教えてください自信ありません
寝る→寝ぬ
何の時→何れの時
創発者が作品の投下を見ざること無きが為→作品の創発に投下せらるる者として見ざるは無し
相愛妄想→相愛す妄想
多分こんなもん
過去の助動詞は送り仮名でふらない方が普通な気がするけど、そっちは自信ない
あ、何=いずれの読みは同じ認識だた
送りは統一したが良かったのだな
「寝ぬ」で「いぬ」が間違いか
後の方はどうもすっきり行かないが、いい代替文も思いつかないし合ってるんでしょうw多分w
予と貧乳女の相愛妄想を記しし文→文の予と貧乳の女相愛す妄想を記す者
ここもだった
あ、把握
「者」がわかってなかったなこりゃ><
サーセン
メール欄戻してなかった
91 :
創る名無しに見る名無し:2009/08/07(金) 17:57:38 ID:PHbvEffj
新様式「疎密王」
臣「危急存亡秋也。賊襲百姓。如之何。」
王「小人為不益者夫。爾使軍悉討之。」
臣「仁哉王也。為百姓之故、討賊。」
王「弗然。但将見予威賊耳」
新ジャンル「ツンデレ王」
臣「た、大変です! 民衆が賊に襲われています! どうしますか?」
王「フン、雑魚が無駄なことを……。我が軍に一匹残らず叩き潰させろ!」
臣「王様はいい人だなぁ。民衆のために賊をやっつけてくれるなんて」
王「かっ、勘違いするなよ! 俺はただ身の程をわきまえない愚か者に、
力の差を見せつけてやろうとしてるだけなんだからな!」
93 :
創る名無しに見る名無し:2009/08/16(日) 12:05:04 ID:M10gZUYo
余欲新作品而将上
94 :
創る名無しに見る名無し:2009/08/16(日) 15:16:55 ID:EJ1eUe7b
峨眉山終夏
日暮望明星
東風靡天河
茫漠思過生
峨眉山つひに夏を終へ
日暮れて明星を望む
東風は天河を靡かせ
茫漠として過ぎし生を思ふ
漢詩の創作にも手を出してみようかと思って、ちょっと規則とかを調べてみたんだけど、平仄のところで諦めた
詩語表なんて持ってねーよ
大丈夫!
ここに投下した分で平仄完璧なのなんてないからw
韻律すら守れていないのなら多々あるがな!
詩語表は買えるよ、一応w
今、漢和辞典すら手元にないから平仄がどうなってるか知る手段が何一つないぜ
いっそ平仄なんて無視して古体詩だって言い張るかw
そうすれば字数も押韻も気にしなくていいしw
情景を描ききることが先だと思ってるよ
和漢詩的には心象とクロスで、それもやりたいんだけど絶句では……
しかし詩語表があると、多分漢詩に限らず文章創作センスが変わるというか、引き出しが増えると思うぜよ
やべえ
詩語表が欲しくてたまらなくなってきたw
多分、本屋に行っても見つからないだろうなあ
某所で「秋来ぬ」のお題をいただいて
野渡西風夕
始驚歳歳機
将看残暑退
創発賞心違
野渡る西風の夕
始めて驚く歳歳の機
将に残暑退くを看んとすれども
創発賞心違ふ
>>101 太刀掛 呂山著『詩語完備 だれにでもできる漢詩の作り方』がオヌヌメ。
神保町にある松雲堂書店で手に入る。
彼は確か詩語集手に入れたという話だったな
今一番欲しいのは虚字が沢山載っている本。
秋葉原
往来処処異装鮮
空想佳人店舗懸
購得初音無吝惜
眼前跛蹇不投銭
往来の処処 異装鮮やかなり
空想の佳人 店舗に懸かる
初音を購得するに吝惜なく
眼前の跛蹇に銭を投ぜず
店舗懸で店舗に懸かるって読むの?
読まない気がする……
まじか………orz
恥ずかしいよぉ……
ドンマイ
どうせここには文法が完璧な人はいないだろうからそんなに気にすることはないぜ
「店舗に懸かる」だったら普通の文では多分、懸於店舗
漢詩なら於を省略して懸店舗になると思う
俺だったらリズム変えて
懸店舗空想佳人
と返るかな……
めげねぇ……!
次はパンチラで勝負したいんだけど、パンツは漢語で何て言うんだ?
和歌なら下紐か?
大分違う気もするけど、ももひきとかふんどしなら「褌」
眼福
女児蹴鞦韆 蒼穹歓声喧
被吹白裳翻 如漂々浮雲
不知見褌衣 紳士感涙頻
女児 鞦韆を蹴り 蒼穹 歓声喧し
吹かれて白裳翻り 漂々たる浮雲の如し
知らず 褌衣をあらわすを 紳士 感涙頻りなり
116 :
創る名無しに見る名無し:2009/11/08(日) 02:03:39 ID:6aeUv1wb
パンツには浪漫とか夢とか、素敵なものがいっぱい詰まってると思います
117 :
創る名無しに見る名無し:2010/01/26(火) 21:00:56 ID:wztqC2Kh
百合
伏日微風起
女唱竹枝歌
立姿如百合
花気此来過
間違えた
第三句は「歩姿如百合 」で
漢文はわからん! わからんが、考えずに感じた結果、何か良かった!