■天使について質問があるヤツどうぞパート2■

このエントリーをはてなブックマークに追加
344天之御名無主
昔から疑問なんだけど、権天使と力天使って日本語訳段階での誤訳?
どんな資料を見ても、必ずVirtuesが力天使で、Powersが能天使。
意味を考えれば逆だと思うのだけど、それについての説明は読んだことない。

誤訳だとすると、どの段階で、誰が最初に間違って、どうして定着してしまったんだろう。
案外、ラテン語とかから英語への翻訳段階で逆転が生じて、それとは別に、ラテン語から直接
日本語に翻訳したせいで、食い違ったとかも知れないけど。

当方、レポートに追われる理系の門外漢です。ご存知の方、ご教授ください。