お前らちゃんと英語理解して洋楽きいてるわけ?

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名盤さん
俺はまったくわからずに聴いてるんですよ
2名盤さん:2006/02/04(土) 17:12:11 ID:dgdE71Q5
邦楽ですら理解できないのに洋楽が理解できるわけねーだろ
3名盤さん:2006/02/04(土) 17:30:41 ID:qE2G14oY
泣ける
4ミスチル大好きっ子:2006/02/04(土) 17:31:34 ID:ek9omR6N
洋楽には対訳がついた日本版なるものが存在する。
それは英語を理解できない愚民が通常盤よりも高い金を払って買うものである。

邦楽にも英語の歌詞は存在する。
しかしそれには対訳がついていない。
何故なら邦楽が好きな人は英語を理解しているからである。

あなた達はミスチルの英語の歌詞に対訳がついているのを見たことがあるか?
グレイの英語の歌詞に対訳がついているのを見たことがあるか?
これこそ邦楽ファンは英語を理解しているという証拠である。

はっきり言って洋楽オタは日本の恥である。
愚民が英語を理解できないのは仕方がない。
しかし意地を張って洋楽を聴くのは恥ずかしい行為である。

おとなしくミスチルでも聴いて英語を理解できるフリをしている方が利口である。
5名盤さん:2006/02/04(土) 17:36:32 ID:M4mn/EKX
She So Cuteか・・・。
6名盤さん:2006/02/04(土) 17:41:31 ID:Tv3yhPUO
>>1
イェ〜ス アイ マイ
7名盤さん:2006/02/04(土) 17:41:39 ID:ykhBmNzu
>>1
Dont' think. Feel!!
8名盤さん:2006/02/04(土) 17:41:59 ID:fmobxoug
理解してるぉ
9名盤さん:2006/02/04(土) 17:42:51 ID:qIYWLOXr
英語のサイトとかは苦しいながらも分かるけど、
スラングだの短い文章で上手くまとめられた
気の利いた英語とか全然わかんないよね。暗号と一緒。
文脈がないからきつい。
10名盤さん:2006/02/04(土) 17:44:45 ID:HtHodXGa
やっぱり言葉理解して聴くのって重要だよな。
Theピーズを聴いてるとそう思えてくる。
11名盤さん:2006/02/04(土) 18:47:35 ID:QVb0FV3s
○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○
このレスをみたあなたは・・・3日から7日に
ラッキーなことが起きるでしょう。片思いの人と両思いになったり
成績や順位が上ったりetc...でもこのレスをコピペして別々のスレに
5個貼り付けてください。貼り付けなかったら今あなたが1番起きて
ほしくないことが起きてしまうでしょう。
コピペするかしないかはあなた次第...
○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○
12名盤さん:2006/02/04(土) 18:48:37 ID:lei7bcta
>>1
お前良い奴だな
俺にはわかる
13名盤さん:2006/02/06(月) 13:40:36 ID:T/ZKWcoS
糞スレあげ
14名盤さん:2006/02/06(月) 13:41:54 ID:C9RnwvmL
TOEIC730の俺は大体ニュアンスがわかる程度
15名盤さん:2006/02/06(月) 15:12:42 ID:97nfvvqe
14
お前すごいな!!
16名盤さん:2006/02/06(月) 15:34:19 ID:O2Y5Tx96
音楽は理解するもんじゃない。感じるものなんだよ。
17名盤さん:2006/02/06(月) 15:57:56 ID:U5soIUcJ
>>16
射精できるアルバム教えて!
18名盤さん:2006/02/06(月) 16:21:00 ID:sBUQXSYe
歌詞なんかどうでもいい
19名盤さん:2006/02/06(月) 17:06:38 ID:0+8uGj+v
英語で挨拶くらいできなくてど〜する今時。こうやるんだ喪前ら!
アンニョンハシムニカ♪
20名盤さん:2006/02/06(月) 17:09:18 ID:UqSEI7HP
ニーハマ
ニーハマ
21名盤さん:2006/02/06(月) 17:30:46 ID:TUTH9iYb
ライブでヴォーカルが「コーラスやめてくれ!」 って言ってんのに
煽ってると思って余計に盛り上がるイエローモンキーわろす
22名盤さん:2006/02/06(月) 17:31:24 ID:wqwoZzuG
だんけ
23名盤さん:2006/02/06(月) 17:37:44 ID:YsI3A2Vd
ヴォーカルによって発音が違うから聞き取りやすい人と聞き取りにくい人がいる
トムヨークとかは、なに言ってるかわかんね
24名盤さん:2006/02/06(月) 18:18:39 ID:TUTH9iYb
はいはい
25名盤さん:2006/02/06(月) 18:20:34 ID:UqSEI7HP
へいへい
26うどん ◆beatle/la2 :2006/02/06(月) 19:05:26 ID:BCMuaxLE
・音楽は体で感じるものだ

・ボーカルもサウンドの一つなんだよ

・邦楽も何言ってんのかわかんねーよ

・言葉に感動したいならポエムでも見てろw
27名盤さん:2006/02/06(月) 19:09:29 ID:g2MNF5EO
仏語の場合も有る
28名盤さん:2006/02/06(月) 19:36:46 ID:zpRiCEA9
以上、負け犬の遠吠えでした。
29名盤さん:2006/02/06(月) 19:39:38 ID:zpRiCEA9
21 :名盤さん :2006/02/06(月) 17:30:46 ID:TUTH9iYb
ライブでヴォーカルが「コーラスやめてくれ!」 って言ってんのに
煽ってると思って余計に盛り上がるイエローモンキーわろす


30名盤さん:2006/02/06(月) 20:00:37 ID:UdMW+Sbf
初めて外タレのライブ行ったとき、英語のMCに観客が反応するので
理解できてないのは俺だけかと思って欝になった
31名盤さん:2006/02/06(月) 20:04:40 ID:2fA7AhbJ
>>27
そうそう、仏語や伊語の場合もあるので大変。
英語なら聞き取りはかろうじて出来るので、
ライブでMCなんかで英語で話してくれる分にはいいんだが、
いざ歌になると伊語だったりするので、意味が分からんw

自宅でCD聞くにも英語なら歌詞見れば大体分かるけど、
フェイ・ウォンとかの広東語・北京語等は漢字見ても全然だめぽ。
32名盤さん:2006/02/06(月) 20:12:15 ID:zpRiCEA9
英語できるかできないかが
ちゃんとした高等教育を受けたか受けないかの分かれ目だよな
33名盤さん:2006/02/06(月) 20:40:16 ID:T/ZKWcoS
あと微積分できるかどうかだな
34名盤さん:2006/02/06(月) 21:50:56 ID:Zloh0whB
なんか..学問板化してない?ここ。
35名盤さん:2006/02/06(月) 22:15:39 ID:/ylMSQui
日本語訳は必ず見てるなぁ

見た方が絶対面白いって
36名盤さん:2006/02/06(月) 22:19:51 ID:Cne0AfeT
毎回この手の糞スレが立つな
37名盤さん:2006/02/06(月) 22:33:40 ID:WOQUGAF8
38名盤さん:2006/02/07(火) 18:22:36 ID:Mv3eYdj2
>>37
パソコン蛾ぶっ壊れた
39名盤さん:2006/02/08(水) 17:27:08 ID:IA1obLOy
ほす
40名盤さん:2006/02/08(水) 17:31:00 ID:t8Y4cf4L
>>39
ほすなら、都合のいいとこだけほさずにな。
41名盤さん:2006/02/08(水) 18:04:31 ID:hII4nIO8
ライブでヴォーカルが「コーラスやめてくれ!」 って言ってんのに
煽ってると思って余計に盛り上がるイエローモンキーわろす
42名盤さん:2006/02/08(水) 18:13:31 ID:t8Y4cf4L
「なぜだか、カーステ、べートーヴェンで〜」
「おぉー!!!」
43名盤さん:2006/02/08(水) 18:22:28 ID:hII4nIO8
U2とかってステージ上で政治的主張しそう

ボノ「アフリカ諸国の債務は帳消しにすべきなんだ!」
ジャップ「イエーーーーーーーーーーーーィ!」
ボノ「ホワイトバンドは地球を救うんだ!」
ジャップ「イエーーーーーーーーーーーーィ!」
ボノ「世界情勢を考えるとやりきれなくなるよ」
ジャップ「イエーーーーーーーーーーーーィ!」
44名盤さん:2006/02/08(水) 18:30:57 ID:BBvZcFRm
歌詞理解できないやつに限ってアーティストの精神性について語りたがるよな
45名盤さん:2006/02/08(水) 18:34:47 ID:U6CSedIg
春はやってくるのに
ウーイェー
君は今も君のままで

前後のつながりが全然わからない
日本語でさえこうなんだから
46名盤さん:2006/02/08(水) 18:38:18 ID:hII4nIO8
わからないからいろいろ想像できる
歌詞無視してたら想像も糞もない
ただ腰揺らして喜んでるだけ
47名盤さん:2006/02/09(木) 01:27:17 ID:B8oj4wYF
>>35
日本語訳みないと分からないの?
48名盤さん:2006/02/09(木) 10:15:04 ID:G/4M3cuF
イエモンって石原慎太郎にどこか似てるって、俺のガッコのやつが言ってた。
49名盤さん:2006/02/09(木) 13:28:39 ID:xPn+Jakz

一、舞え舞え巫 頭の飾りを打ち振るい 焔見遣って踊りゃんせ
二、舞え舞え巫 耳の飾りを鈴鳴らし 風音尋ねて踊りゃんせ
三、舞え舞え巫 首の飾りを打ち鳴らし 水面覗いて踊りゃんせ
四、舞え舞え巫 胸の飾りを揺り捨てて 頭を真似て回りゃんせ
五、飛べ飛べ使い鳥 錦の腰帯揺り解き 土を求めて羽撃かん
六、揺り揺られ箱の舟 腕の飾りが拍子打つ 霧を待ち侘び揺られけん
七、舞え舞え巫 天の衣で舞い踊り 舟を背にして踊りゃんせ

【呪いの巫秘抄歌】
このレスを見た人は、口にするだけで数々の不幸に見舞われるという、
呪いの「巫秘抄歌」を最後の七番まで唄ったも同然です。
七番まで唄いきるということは、即ち死を意味します。
この死の呪縛から逃れたい人は、33分以内に3つのスレへコピペしてageてください。
そうしなければ、あなたは一週間後に1分55秒の間、苦しんで死ぬことになります。
50名盤さん:2006/02/09(木) 13:56:58 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
51名盤さん:2006/02/09(木) 13:57:32 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
52名盤さん:2006/02/09(木) 13:58:06 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
53名盤さん:2006/02/09(木) 13:58:52 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
54名盤さん:2006/02/09(木) 13:59:42 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
55名盤さん:2006/02/09(木) 14:00:17 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
56名盤さん:2006/02/09(木) 14:00:46 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
57名盤さん:2006/02/09(木) 14:01:31 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
58名盤さん:2006/02/09(木) 14:02:15 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
59名盤さん:2006/02/09(木) 14:02:48 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
60名盤さん:2006/02/09(木) 14:03:21 ID:vBGQzDi5
>>49
まんまん見てちんちんおっき
61名盤さん:2006/02/09(木) 14:05:10 ID:LBq3F8Be
>>49
まんまん見てちんちんおっき
62名盤さん:2006/02/09(木) 14:24:06 ID:33VHqmy6
>>49->>61
ツマンネ
63名盤さん:2006/02/09(木) 14:25:20 ID:vBGQzDi5
>>62
だって。。。。恐かったから。。。
64名盤さん:2006/02/09(木) 20:12:50 ID:xn2yvAyQ
>>63
悪霊退散!
悪霊たいさーーーーーーーーーーーーーん!!!!!!!!!
65名盤さん:2006/02/09(木) 20:21:00 ID:3L3U+tnA
>>64
あははは(笑)
66名盤さん:2006/02/10(金) 02:31:42 ID:4aKnt8Cc
>>49まんまんみてちんちんおっき
67名盤さん:2006/02/13(月) 05:08:52 ID:mJ3xrD3K
>>21
こういう状況が多々あるのが悲しい現状
68酔いどれ ◆08PiPqgL9Q :2006/02/28(火) 01:47:06
>>49
まんまん見てちんちんおっき

洋楽板でやるとは思わなかった
69名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/05(日) 03:53:03
自分も初めて聞くときなどは詩は全く聞き取れないんだが聞いてる。
あとで対訳見てやっと意味が分かって「こんな事歌ってたのか」
と気付くとき「自分って馬鹿でださいなあ」と鬱になる
でも歌唱力やリズムやサウンドがいいから聞いちゃうんだよな。
詩の意味が分からないから逆に気恥ずかしさが無くて良い時もあるんだが
英語聞き取れたらもっと洋楽楽しめるだろうにな・・・
詩も分からないくせに気取って聞いてしまってゴメンね洋楽歌手さん達
自分ってホントださいです 英語勉強中なのでいつか聞き取れるようになりたい
70名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/05(日) 06:05:04
>>49
まんまん見てちんちんおっき
71ソロモンの女医:2006/03/05(日) 08:22:50
ときどき日本語さえわからないときがあるの。
72名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/05(日) 12:58:47
2005年度の世界トップの興行収益を達成した現役最強ロックバンド ”U2"の
なんと8年ぶり、たった一夜だけの来日ライブ!4月4日 日産スタジアム!

数え切れないグラミー賞を受賞してきた世界一のロックの殿堂を目に焼きつけよう!
ペアチケット定価20000円をなんと!15000円からのスタート!

73名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/05(日) 13:05:38
2005年度の世界トップの興行収益を達成した現役最強ロックバンド ”U2"の
なんと8年ぶり、たった一夜だけの来日ライブ!4月4日 日産スタジアム!

数え切れないグラミー賞を受賞してきた世界一のロックの殿堂を目に焼きつけよう!
ペアチケット定価20000円をなんと!15000円からのスタート!
http://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/86569177
74名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/05(日) 13:42:03
対訳見れるのならそれでいいやん
後はフィーリングの問題だろ
75名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/05(日) 13:53:13
ロンドン育ちのソリマチです。
英語しゃべれてモテモテです。
ちなみにマッチョだよ。
76名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/05(日) 18:58:21
>>75
英語喋れるってのは日本では武器になるけど
アメリカやイギリスでは当たり前なんじゃネェの
(もてる、評価される理由にならない)
と、英語理解できなくて洋楽の詩理解できなくて
恥ずかしい俺がマジレスしてみた
77名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/08(水) 18:00:36
>>4
あんたが知ってる邦楽のバンドなんてほとんど洋楽をリスペクトしてるよ
まずそいつら批判したら
78名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/08(水) 18:04:58
>>4
ジョンレノントリビュートコンサートに出てるミスチルってどうなのよ

79名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/08(水) 18:12:22
まぁ聴いてるものにもよるけど、俺は別に詩がわからなくていいと思う。外人は日本人ほど詩を重視しないからね。
80名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/11(土) 18:12:08
英語わかんないけど
歌詞ついてくるし
インターネットで探せるし
音楽をポエムか何かと勘違いするな
81名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/11(土) 18:17:59
>>4
対訳よりライナーノーツに金払ってんだけどw
つーか外人の先生に聴いたら日本の曲の英語はカッコだけの中身ゼロの飾りだってさwwwww
82名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/11(土) 20:04:43
この前友達が邦楽のサビの英語を辞書で調べてたw
83名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/13(月) 20:21:07
歌詞ばっか見てるから邦楽は飽きるんだよ。

歌詞分かんなくたって曲が良かったら聴くもんじゃねーの?
対した説得力のない邦楽の歌詞なんてまじ低脳。


とかマジレススマソ
84名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/17(金) 13:05:02
確かにどれも一理あるけどでもやっぱり英語分からない(聞き取れない)のなら
洋楽完璧に理解してるとは言えないんじゃない?
まあ音楽は感性で聞くって言うし、詩なんてどうでもいいとは思うけど
ちなみに自分も洋楽の英語詩は聞き取れるほどは分からない。
それ以外の点(曲やアイデアや歌唱力等)がいいからよく聞いてるけど。
対訳見ればいいんだけどいちいちめんどくさいしね。
凄い好きな何年も聴き続けてる曲でもいまだに詩の意味の全体像が
分かってない曲がいっぱいある
85名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/17(金) 13:51:37
英語嫌いなので理解する気なんて微塵もありません
86名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/18(土) 02:27:22
いくら好きなアーティストでも毎日毎日何年も聴いてたら飽きる。
そこで初めて原語の歌詞を見てみる。
また飽きてしまったら今度は日本語訳を見てみる。
新しい発見とともに、20年は楽しめる。
87名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/18(土) 02:35:13
↑元とりすぎダァヨ
88名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/18(土) 02:42:06
【ロック】トゥールTOOL、サマーソニック06出演決定
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1142590076/
89名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/24(金) 11:14:46
逆に英語が分かると冷める洋楽もあるね。
意味わかんないとカッコ良かったのが。
90名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/24(金) 11:18:24
>>80阿呆
歌詞だけみりゃあんなのただの詩だろーが
91名無しさん@お腹いっぱい。:2006/03/24(金) 15:32:12
>>89
あるある
んで邦楽の英語は変。
幼稚園児の英語みたい。
無理して使うぐらいなら使わないほうがいい。
92名無しさん@お腹いっぱい。:2006/05/16(火) 14:54:51
93名無しさん@お腹いっぱい。:2006/05/16(火) 16:54:44
一回英語っていうフィルターを通してるからいい、っていうのもあるんだよな

映画でも、邦画だとああこいつ棒読みだなあっていうのが分かっちゃうけど
英語喋ってればみんな演技上手く見えちゃうのと一緒で。
94名無しさん@お腹いっぱい。:2006/05/17(水) 00:12:25
>>87に癒された
95名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/15(木) 15:26:03
|ω・`)
96名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/26(月) 22:11:55
>>49
まんまん見てちんちんおっき
97名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/26(月) 22:32:32
別に全部は分からんでもいいけど
好きなアーティストとかは対訳まで読む。
98名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/26(月) 22:56:38
>>91 禿同
エルレとかカシかちゃかちゃじゃない
99sage:2006/07/07(金) 17:09:47
パックンいわく「日本はポップミュージックも(アメリカと比べて)歌詞が深い」
100名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/07(金) 17:16:53
パックン・マックン・オワリ
101名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/08(土) 07:30:24
歌詞が良い曲って埋もれていることが多いよね。
日本に住んでると、日本人の曲なら売れ線の曲も売れ線でない曲もいろいろ聴くチャンスがあるけど、
洋楽だと、売れ線で勝手に耳に入ってくる曲はともかく、
埋もれている曲を発掘することは、より難しい。

なので、結果的に邦楽のほうが全体的に歌詞がまともに思えてしまうよ
102名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/08(土) 19:52:50
>>99
ねえパトリック
歌詞が深く(激しく)キモち悪いと云うことでしょう? ……………
>>101
頑張って発掘し給えよ、君。
103名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/13(木) 22:31:49
詩としてなら日本のほうがレベル高いと思う
歌に乗せると激しく糞
104名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/14(金) 03:16:23
平安からの文化だしな
日本語深い
そんな俺は英語を音としてしか聴いていない
105名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/14(金) 13:40:53
詩のレベルって何?
哲学的なのをレベル高いとするなら洋楽にも一杯あるじゃん
恋愛モノならどっちも大差ないと思うが
106名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/14(金) 19:43:53
細かい言い回しは日本語の方がボキャブラリー多いし
そういう意味だろ
107名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/14(金) 22:25:02
4 それは簡単な英文だからだよ。そんなの訳しなくてもわかる程度の英文。中学で普通に英語勉強してたらわかるっぺ
108名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/16(日) 15:48:46
大正期のにほんごが好き
109名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/26(水) 04:45:02
つーか邦楽ですらまともに歌詞理解して聴いてないな
歌詞とかどーでもいい
110名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/26(水) 15:35:18
歌を音として(フィーリング)捉える時、
クラシックを聞くやジャズで同様。
いちいち楽器なんか
この楽器はこれであれでそれでえ〜となんて考えたりしない。
音符はこうであ〜でそ〜でなんて大半の人は考えない。
自分の感性で聞くものだ。
だから歌詞を理解してもよいし、また理解しなくてもよい。
音楽がすきなら、歌が好きなら、批判する前に深く深くその事について
考えてみよう。
そうすることで更なる進化が遂げられる。
器が大きくなるだろう。
111名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/26(水) 16:00:41
どうせろくでもない歌詞なんだから
わかんないほうがいいっしょ
112名無しさん@お腹いっぱい。:2006/07/26(水) 16:41:28
>>108
それを大正期の日本語で言ってみて
113名無しさん@お腹いっぱい。:2006/08/01(火) 22:30:29
>>112
ナウなJapaneseが好きだわ。
114名無しさん@お腹いっぱい。:2006/09/09(土) 14:38:39
115名無しさん@お腹いっぱい。:2006/09/09(土) 14:50:48
洋楽は韻をふむことが多い、
116名無しさん@お腹いっぱい。:2006/09/09(土) 16:21:43
なんて言ってるかはホトンド判るけど意味はホトンドわからない。
歌を一つの音の構成としてとらえてる。邦楽聞くときは頑張れば意味わかるけど基本的にはいちいち意味は考えてない。
これって邪道?
117名無しさん@お腹いっぱい。:2006/09/09(土) 22:15:16
私は聞き取れないから歌詞見ながら地道に訳す。
118名無しさん@お腹いっぱい。:2006/09/09(土) 23:48:09
歌っている大体の内容は判ってたほうが楽しい。
プログレとかその典型じゃないの。
119名無しさん@お腹いっぱい。:2006/09/10(日) 01:19:44
最初に洋楽聞いたとき何て言ってるのかわからなくて、メロディーが好みなCDだけ買ってた。
最近は外人さんとFriendlyになったり、解らない単語を調べたりして英語力がついたよ
120名無しさん@お腹いっぱい。:2006/09/28(木) 21:51:50
英語使った仕事してるので、TOEIC850以上です。
でもちょっと訛ってたりすると(Scotts accentとか)
歌だと余計聞き取りにくいかな。
日本語の方が複雑で趣ある言語だと思うけど、英語は短文に意味を
凝縮できる所と自然のリズムがある所がビートのあるコンテンポラリー
ミュージックに向いてるね。
バラードとかゆっくりした曲は日本語もはまると思う。
121名無しさん@お腹いっぱい。
全てインスト気分で聴いてる英語のわからない俺。