岡本和夫と佐々木力

このエントリーをはてなブックマークに追加
709関孝和

崩霊心経(摩訶崩霊寿有賀久心経)

岩井大菩薩。行深崩霊寿有賀久時。
照見安香保守皆空。度一切苦厄。
院生子。満不異空。空不異満。満即是空。空即是満。
数代幾物。亦復如是。院生子。是諸分空席。
不生唯滅。唯垢不浄。不増唯減。是故空中。
無席無数代幾物。無予備校中高校。
無教授講師助手。無年金乃至無保険金。
無無明。亦無無明尽。乃至無老死。
亦無老死尽。無苦集滅道。無智亦無得。
以無所得故。大明菩薩。依崩霊寿有賀久故。
心無嫁礙。無嫁礙故。無有恐怖。
遠離一切顛倒夢想。究竟涅槃。三世諸仏。
依崩霊寿有賀久故。得阿耨多羅三藐三菩提。
故知崩霊寿有賀久。是大神呪。是大明呪。
是無上呪。是無等等呪。能除一切苦。
真実不虚。故説崩霊寿有賀久呪。即説呪曰。
羯諦羯諦。波羅羯諦。波羅僧羯諦。
菩提薩婆訶。崩霊心経。

注釈:崩霊=崩れ
   寿有賀久=数学
   安香保守=アカポス
   岩井大菩薩=岩井大明神(の化身)
   数代幾物=数論・代数・幾何・数理物理

http://www2.gyojya.jp:8000/Flash/Good/oharai.swf
710読み方:05/02/10 13:29:56

くずれーしんぎょう(まかくずれーすうがくしんぎょう)

いーわいだいぼーさつ ぎょうじんくずれーすうがくじ
しょうけんごーおんかいくう どいっさいくーやく
いんーせーし まんふいくう まんふいしき まんそくぜくう くうそくぜまん
すうだいきぃぶつ やくぶにょぜ いんーせーし ぜしょぶんくうせき
ふしょうゆいめつ ゆぃくふじょう ふぞうゆぃげん ぜこくうちゅう
むせきむすうだいきぃぶつ むよぶこうちゅうこうこう
むきょうじゅこうしじょしゅ むねんきんないしむほーけんきん
むむみょう やくむむみょうじん ないしむろうし
やくむろうしじん むくしゅうめつどう むちやくむとく
いむしょとくこ ぼだいさった、えくずれすうがくこ
しんむけーげ むけーげこ むうくふ
おんりいっさいてんどうむそう くぎょうねはん さんぜしょぶつ
えくずれーすうがくこ とくあのくたらさんみゃくさんぼだい
こちくずれーすうがく ぜだいじんしゅ ぜだいみょうしゅ
ぜむじょうしゅ ぜむとうどうしゅ のうじょいっさいく
しんじつふこ こせつくずれーすうがくしゅ そくせつしゅわつ
ぎゃていぎゃてい はらぎゃてい はらそうぎゃてい
ぼじそわか  くずれーしんぎょう

http://www2.gyojya.jp:8000/Flash/Good/oharai.swf
711訂正:05/02/10 13:34:59

しょうけんごーおんかいくう どいっさいくーやく

     ↓↓↓↓

しょうけんアカポスかいくう どいっさいくーやく
712132人目の素数さん:05/02/10 14:46:31
三バカ 史ね!
713関孝和:05/02/10 15:34:34

現代語訳

崩れ心経(摩訶崩れ数学心経)

岩井大菩薩が数学崩れを行じていた時
アカポスは皆無であると悟れば、一切の苦厄から救われると照見した。
院生たちよ。ポストがあることは無いことに異ならず。
無いことはあることに異ならず。満は即、空であり、空は即、満である。
数論・代数・幾何・数理物理もみなこのようである。
院生たちよ、このように諸分野の席は無であり、
生ずることはなく、滅することのみある。汚れはあるが、浄らかさはなく。
増えることなく、減ることのみある。この故に、無の中に住めば、
ポストなく、数論・代数・幾何・数理物理のポストなく、
予備校中高校教師の職さえもなく、
当然、教授も講師も助手もなく。年金もなく国民健康保険もない。
無明もなく、また無明が尽きることもなく。もしくは老死もなく、
また、老死の尽きることもなく。苦集滅道もない。
知識も知識を得ることも必要ない。 何故なら、所得がないからである。
大明菩薩は数学崩れを行じたが故に、 心にとどこおりがなく、
とどこおりがない故に、恐怖心がない。
一切の転倒した妄想を遠ざかり離れ、涅槃を究める。三世の諸仏は、
数学崩れを行じるが故に、さとりを得ている。
故に、数学崩れの行は、大神呪であり、大明呪であり、 無上呪である。
不思議で光明があり無上の呪文である。一切の苦を除けるものである。
それは真実であり、虚妄ではない。故に数学崩れの呪文を説くのである。
今、ここに説けば、呪文にいわく、
「羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶」以上が崩れ心経である。

解釈上の重要な注意:「ポストが空」=「ポストが無い」≠ 「ポストが空いている」