産経抄ファンクラブ第116集

このエントリーをはてなブックマークに追加
523文責・名無しさん
えーと・・・・意訳って言い張るのはともかく「行間」ってなんだよw
直訳レベルで間違ってた人間が書かれてもいない情報をどうやって読み取ったんだ?
こう書かれていたら反語的にこうなるとか、そんなレベルで英語文化に精通してるのか?
サヨと在日で煽ってれば仕事が出来る2chのスレ立て人風情が?

「自身の願望で歪めて理解しただけ」
で、すらなく
「間違いを指摘されたからより高度な解釈では自分に都合の良い文意が隠されている」
ってのをゴリ押しして優位に立とうってだけだろ
話にならんよ