●有道出人「WaiWaiは日本人を知るのに必須です」
アルドウの英作文=まるで「大学中退」
(Wikpedia 新生エントリーには、面白い情報もあるよ。 例えば…)
>>> In 2005, Yuki Honjo released a review of "Japanese Only" on Japanreview.net[32] ・・・
In her review, Honjo says that "As a primary resource, Japanese Only is virtually unusable" due to bad punctuation, "self-indulgent writing" and "stylistic devices that detract from the 'record.'".
Most of the published responses to Honjo's review were critical of Arudou and his methods.[33]
ブログを見るとアルドウの英語は 「大学中退」 という感じだが、ああいう文章しか書けないのか。
作文作法が悲惨で、「資料として使いものにならん」 とは、どれほど酷い英文なのだろう?
事実(起こった出来事) と 感想(アルドウの脳内妄想)が渾然一体となっていて、読んでいて、どっちがどっちか判断できないような文章なのだろう。
ブログ等では、数行の文章ならどうにかゴマかせてるけど、数ページ以上の作文は能力的にムリなのだろう。
英語もマトモに書けぬ低脳、それがアルドウ。
「Japanese Only」 には、トニーへの恨みツラミも満載らしい。
そういえば、Wikipediaのトニー・ラズロの項目が英語も日本語も簡素なのが面白い。 知名度だったら、アルドウの数千倍はあるだろうに。w