武侠小説家金庸についてのスレッド

このエントリーをはてなブックマークに追加
418415
>416
いや、喧嘩売ってると思われたくなかったから415では曖昧な書き方をしたんだけど、
あなたの413は、第一に小説とアニメ/漫画の因果関係を逆に勘違いし、
第二に激ヤバの安能版封神を武侠の和訳と同列に扱ってるわけで、
要は展開の仕方がどうこういう前に、スタート地点から見当違いだって話なの。
「聖白虎伝」とどっちがマシかなんてのは二の次の問題。
翻訳として認められないって点じゃ、俺にとってはどっちも五十歩百歩だよ。

>417
うーむ、良いことか悪いことかと言われれば、悪いことと言うしかないけど、
どっちがオリジナルかさえ解っていれば、安能版が好きでもそれはそれで構わないと思う。
だから最初の刷り込みって大切なんだよね。
(くどいようだが、最初の武侠が「聖白虎伝」だったとしたら……ブルブル)
でも、安能版のあれは超訳なんてレベルじゃない。
あれが訳なら、吉川英治の「三国志」も「三国志演義」の立派な翻訳だと言えるよ。