なんでそう喧嘩腰?
まあ武侠スレらしいけど。
別にハードカバーに金を出すのはやぶさかじゃないけど
俺、小説は電車の中や、会社の昼休みに読むからなぁ。
携帯性に優れた文庫のほうがありがたい。
射鳥は文庫としてはボッタクリ価格だったけど、迷わず買った。
次に文庫化されるのは何だろうと予測してみる。
1位.天龍八部
2位.神G剣侠
3位.連城訣
955 :
イラストに騙された名無しさん:2006/03/23(木) 00:51:46 ID:bMD5VB+W
陸小鳳伝奇を105でゲットした
おもくそ日本人の棚にあった
前々からの疑問なんだが
なんで金庸スレがラノベ板に立ってるの?
一般書籍板に立てる方がふさわしくない?
昔はあったが落ちた
文芸板にもあるが過疎ってる
なぜかここのが一番長寿なんだよな・・・
そうなのか、ありがと
そう言われれば中国板でも見かけたような・・・
俺も昔武侠スレ立てたなー
「2get」と「中国人死ね」以外にレスは付かず沈んでいった。
2年くらい前の話だ。
内容がないようだけに、ここでもヨロシス。
962 :
イラストに騙された名無しさん:2006/03/24(金) 23:54:31 ID:VCncJLSw
ぶっちゃけラノベの先祖だしな
つまらん背伸びはいらん
間違いなく作者共々歴史に残る文物だが、ラノベに近いのは確か
山田風太郎と似たようなポジションにいると思う
言い得て妙だ
966 :
イラストに騙された名無しさん:2006/03/26(日) 01:15:24 ID:kzDWLBz+
何を今更
967 :
イラストに騙された名無しさん:2006/03/26(日) 18:57:06 ID:nALCeb9n
最近このスレ弛れてきてない?
漏れはこれを最後にROM化する。
そぎゃんこつ言うたかて金庸先生の作品弾切れやん
969 :
イラストに騙された名無しさん:2006/03/26(日) 19:43:34 ID:kzDWLBz+
>>967 男子に二言なし
何がどうなっても二度と足を踏み入れるなよ
その覚悟がないなら土下座して謝ってもらおう
もうすぐ古龍の新刊が出る
それまでの辛抱だ
>>967 アデュー
道は大変に険しいが、
原文に手を出さないことにはなかなか世界が広がらないな。
972 :
イラストに騙された名無しさん:2006/03/27(月) 01:38:16 ID:5WjSiy7G
シイサンメイあんま面白くなかった
小説の体を成していない感じ事がするし、
「児女英雄伝」読んでるのが前提みたいで
しかもこれは想像だが「児女〜」の続きとして読むと
がっかりしそうな印象だな
作者はこのカップルにいまいち共感できなかったのかなぁ
973 :
イラストに騙された名無しさん:2006/03/27(月) 09:33:00 ID:Q5taqugS
>969
たしかに967の言い方は気に食わないが、この言い方ではまるで嵐だよ。
前のほうにも原文に言及するなというカキコがあったが、そんなに
気にしないで、マターリ行こうよ。
>>962 訳が単調で必要以上に噛み砕いてるせいかまんまラノベって感じだね
ポストマンよりは多少マシだが、ホント酷い
キング作品みたく、色んな出版社から
訳者を変えて複数版出して欲しい
まぁ、キングとじゃ読者人口違いすぎだからまず無理だろうが・・・
女キャラが全員一緒の人間に見えるのもせっかくの厳しい
エニックスのとかも酷かったな、訳者はよく選んでくれ
おいら天龍八部しか読んでない駆け出しですが、あの訳は
よかったと思うんだけれど。
原著を読むレベルの人からするとあれも駄目な訳?
>976
当方台湾人で、興味があって鹿鼎以外の原著と訳本読んでるクチだが
原著は文学価値もあって試験の問題として出されてる
綺麗な修辞をふんだんに使ってそれこそ雪崩れのように読ませる訳だけど
訳本はそれが崩れてる、とりわけ原著の武打描写を読んだ後は物足りなくなるんじゃないかな
一概に訳者のせいではないと思うけどね・・・
>>977 なんと、台湾の方がスレにいたとわ。
金庸の作品って試験に出るほどなのかよ。
でも有名すぎて穴埋めとか問題にならないんじゃないか?
>978
まあ、天狗になると叩かれるのはわかってるし
同じ日本語を扱う名無しDという事でよろしく
試験は選択式だったな、金庸のこの文章は、どのような修辞に属するか
とこんな感じ
でも皆が皆わかるって訳ではないかな
読んでる人間は無論多いが、今の20代でも読んでない人は多い、香港漫画しか読んだ事がない人もいる
でも最近で添削を加えた新しいのが出版したけど、その話題で新聞の一面全部占めるぐらいの認識度はある
>>975の
>女キャラが全員一緒の人間に見えるのもせっかくの厳しい
の後半は何が言いたいんだろう
ともかく訳をけなしたくて仕方ないという論旨はしっかり伝わってくるからまあいいんだが
けなしてる自分の日本語が意味不明ってのは何だかなあ
981 :
イラストに騙された名無しさん:2006/03/27(月) 19:17:12 ID:lB1G7qvQ
>>979 NHK-BSの番組で台湾漫画事情を紹介してたけど
チラッと映った昔の漫画の表紙が隻腕の剣士だった
漫画も多いの?
>>980 それはラノベを舐めすぎなんじゃないかな?
ラノベみたいと書かれただけで訳者を貶したくて仕方ないという趣旨を感じたとは
頭おかしいとしか思えん反応だ、ま、君には2ちゃんは向かんよ
>>982 日本語でおk
>>981 横レスですまんが、それって片腕ドラゴン(獨臂刀)の漫画だったん??
読みてー
当方中国人でBOOKOFFで碧血剣が100円だったから買ってきた口だけど
このスレがラノベ板に有って違和感がないのは訳のせいだと思う
小説は文章を読ませるのに対して、ラノベはストーリーを読ませる
原作は文を目で追ってるだけで頭がボーッとしてくる(まぁこれは好きな作家全般に言えるわけだが)
訳の方は冷静にストーリーを追え、頭の中で整理できる
まぁただこれは言語の壁、翻訳の限界であって訳者のせいじゃないけどね
>981
劇画でカラーならまず香港の武侠漫画
昔は同じノリでストリートファイターや侍魂の香港漫画もあったよ
ベガが原子なんとかという漢字必殺技でサイコクラッシャーかましてた
この分じゃかなりの華人がこのスレにいそうだなw
映画から武侠に興味もったひとにも読みやすいように
分かりやすい文章にしたんじゃないのかな。
何だかんだで盛り上がってきた
>>974 文が単調でホント酷いってのがお前の考えるラノベなのかよ。
ラノベ舐めんのもいい加減にしろ。どうせ読んでないんだろうが。
ラノベも和訳も嫌いならスレから出てけ。クソ嵐。
>988
オマエモナー
兄弟、マッタリ語ろうや。
好みに違いはあっても、互いに罵り合う必要もなし。
訳に関しては翻訳体制の限界という気もする
文学価値があってあれほどの量の文章を1人2人の手で翻訳して、面白くしろという方が無茶だし
実歴史との統合性にツッコミ入れるだけで、研究所がチーム組んで論文にしたとゆー話もあるのに
992 :
980:2006/03/28(火) 00:28:31 ID:eYrqlwIT
>>982 あー、やっぱりねw
>>974-975の崩壊ぶりにデジャヴュを感じたから
ちょいと釣り糸垂らしてみたんだよ、ごめんな
じゃあ今度は訳者を仮想敵にロクオンしたのか
また妄想ゆんゆんの遠吠えを期待してるよw
李慶君か、納得。
http://info.2ch.net/before.html >頭のおかしな人には気をつけましょう
>
>利用者が増えるに従って、頭のおかしな人もそれなりに出没するようになって来ています。
>頭のおかしな人に関わるとなにかと面倒なことが起こる可能性があるので、注意しましょう。
>
>
>頭のおかしな人の判定基準
>
>・「みんなの意見」「他の人もそう思ってる」など、自分の意見なのに他人もそう思ってると力説する人
> 他人が自分とは違うという事実が受け入れられない人です。自分の意見が通らないとコピペや荒らしなど
> 無茶をし始めるので見かけたら放置してください。
>
>・根拠もなく、他人を見下したり、差別したりする人、自分で自分を褒める人
> 他人を見下すことで自分を慰めようとする人です。実生活で他人に褒めてもらう機会がないが
> プライドだけは高いとか、匿名の掲示板しか話し相手のいない人です。可哀想なので放置してください。
>
>・自分の感情だけ書く人
>「〜〜がムカツク」とか自分の感情を掲示板に書くことに意味があると思っている人です。
>何がどのようにムカツクのか論理的に書いてあれば、他人が読んでも意味のある文章になりますが、
>そういった論理的思考の出来ない人です。もうちょっと賢くなるまでは放置してあげてください
栄光の996
1000なら郭襄貰っていく
1000なら梁羽生全作品邦訳版発売
1000なら改訂金庸作品邦訳版発売
1000なら古龍全作品邦訳版発売
1001 :
1001:
━━━━━━━━━━ 奥 付 ━━━━━━━━━━
発行: ライトノベル板
発売: 2ちゃんねる
定価: priceless
このスレッドは1000を越えたため書き込みが禁じられています。
ご意見ご要望は新しいスレッドまでお願いします。
落レス・乱レスは仕様につきお取り替えできません。
健康のためイラストに騙されないようにしましょう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━