Think different

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@そうだ選挙にいこう
キチガイ
って訳すヒトいます?
2名無しさん@そうだ選挙にいこう:2000/08/02(水) 22:04
チンコディファレンシャル
3名無しさん@そうだ選挙にいこう:2000/08/02(水) 22:19
チンポでフリまわすんだ。
と読める。
4名無しさん@そうだ選挙にいこう:2000/08/02(水) 22:26
糞スレ度★★★★★
5名無しさん@そうだ選挙にいこう:2000/08/03(木) 05:23
なぜ動詞の後に副詞で無く形容詞が来てるのでしょう?
(Think differentlyが文法的に正しいのでは?)
知覚動詞の語法ってやつですか?

知ってる方は教えてください。
6名無しさん@そうだ選挙にいこう:2000/08/03(木) 05:33
キャッチコピーとして簡潔さを求めたんじゃないだろうか?
充分にメーカー側の意図も伝わってくるし。

そんな事を言ったら国内のキャッチコピーでも文法的におかしいものはたくさんある。
アメリカでは聞いても違和感ないけどなー。確かに文法へん。
言われるまで気付かなかった。
>5 ちなみに俺はThink differenceが最初に思い付いた。
   どっちでもいいんだけどね。あ、でもそれだと冠詞が必要か...。
どうでもいいけど、アメリカにあるスーパードライのコピー。
「Japan's No.1 beer」はどうなんだろ...。いいか?
8>5:2000/08/03(木) 07:06
それたしかAppleの公式見解もあったはず.apple.com調べたら出てくると思う.わざと間違えてるのが粋らしい.
9名無しさん@そうだ選挙にいこう:2000/08/03(木) 08:04
文法なんてなんでもよし。
あとキチガイでいいんじゃないかな。

Appleも「時代を変えられた人はキチガイといわれた」みたいなこと
いってたし。
winユーザーがよく、jobsをキ印っていってるけど、
そのとおりだよ。
10名無しさん@そうだ選挙にいこう:2000/08/03(木) 08:35
creativeな世界では「ガイキチ」は最高のホメ言葉(w
11名無しさん@そうだ選挙にいこう
「ボクのMACが一番さフフッ」