Question...

このエントリーをはてなブックマークに追加
1mai
Hi there@`

Would you happen to know what is the COM equivalent for the Mac OS?

Thanks!
2名無しさん:2000/05/24(水) 10:34
COM? What's that??
3名無しさん:2000/05/24(水) 10:59
>anon.
Perhaps@` the "COM" is three letters extention of DOS filename.
4mai:2000/05/24(水) 17:53
Please see below@`

http://www.e-words.ne.jp/frame.asp?body=view.asp&word=COM
>ネットワークを通じて別のコンピュータ上にあるCOMコンポーネントを利用する技術をDCOMと言う。
>これらの技術はWindowsだけでなく、UNIXやMac OSにも移植されている。

If anyone have samples and/or links about COM for Mac OS@` please let me know.
Thanks again.
5名無しさん:2000/05/24(水) 22:00
>3
じじいじゃあるまいし「パーハップス」なんて単語使うなって。
日本人英語丸出しだよ。
6>5:2000/05/24(水) 23:48
I'm not sure if No. 3's style is THAT Japanese English.
7>6:2000/05/25(木) 00:45
モロだよぉ。
こういう使い方してて、フォー・ザ・パーパス・オブ・〜ingなんて
変な言い回し使うからネイティブスピーカーに笑われちゃうんだよぉ。
プレーンイングリッシュを使わないなら、それなりに頑張って作文して!!
8名無しさん:2000/05/25(木) 01:11
maiさんには気の毒だが、
名無しのマックで英語教室始まりっ!!
9>7:2000/05/25(木) 01:49
ということを英語で書けば信頼性があがったものを。ものから。
ものへ。
10名無しさん:2000/05/25(木) 03:19
To the guy who wrote the first comment.
Can you explain what you are trying to do?
May be I can give you some info.

MacOS does not use extension letters (filename.XXX)
I'm sure you know about this.
MacOS defines the file by "resource fork"@` not by extension letters.
11名無しさん:2000/05/25(木) 03:29
I think he's talking about something else.
He probably wants to know if there's any system for Macintosh
which substitutes Component Object Model of Microsoft.

Is it something like Mac OS Toolbox?
Or Sprockets? Or Shared Library?
You should go ask somewhere else....

....and to the asshole#7.
How do you like this PLAIN English@` you dope!
12三国人:2000/05/25(木) 05:30
日本人が大体のガイジンのしゃべり方をおかしいと感じるように単語の使い方をどうがんばったってダメなんだよ。
中途半端にネイティブスピーカーのマネするよりワタシニホンジンデースって感じのほうが好感持たれるよ。
石原慎太郎氏ね!
13三国人:2000/05/25(木) 05:32
ちょっと的ズレてたな、反省。
14名無しさん:2000/05/25(木) 12:14
とりあえず
perhaps => could be
to the guy who〜 => ">1"
you should go => you'd better to go
にすればよりリアル。
>5、7
9が指摘するように、なぜ英語で書けない?
思い上がった英語教師の言葉受け売りなのが見え見えで恥ずかしいぞ。
死ねよお前生きてても無駄だよ。
>11
の英語は確かに恥ずかしいがな・・・
and to the asshole#7〜のくだりはいただけない、ちゅーかyou dopeって誉め言葉だろそれ。
Suck your mom@` asshole>#7
でよろし。
15mai:2000/05/25(木) 13:58
11-san@` thanks for your suggestion.
i'll reexamine...
16>14:2000/05/26(金) 01:32
hey you dope.(and yes@` i'm talking about you@` #14!)
"DOPE" is not a word for praising.
dope means something like まぬけ in japanese.
how can you get mixed up?
you probably learned english through JUKEN-BENKYOU@` and you
probably studied it really hard!
you think you know english? well you are wrong@` and I MEAN WRONG!
and please don't say something like "suck-you-mom-asshole"@`
because it's very very embarrassing. i mean @` you scare me!

good luck on your english studies!
17名無しさん:2000/05/26(金) 02:52
>14
5、7のものだけど、日本人ばっかりなのに英語でなんて書きたくない。
日本語カッコイイもん。英語ってバカっぽくてかっこわるいじゃん。
一応、バイリンなのでどちらでも話せるが、英語はあえて使いません。
けど、16みたいに「英語ってカッコイイ!」って勘違いしているバカ
にはきちんと指摘したくなる。母国語をバカにされた感じがするからね。
16も、日本人なら日本語で書きな。かっこわるいよ、今さら英語なんか。
18名無しさん:2000/05/26(金) 02:54
続き。
最後のくだりを矛盾していると思う人がいるかもしれないけど
母国語を話す者同士が母国語について言うのはオッケーでも、
外国人が違う外国語をバカにしちゃいけない、て感じでーす。

19名無しさん:2000/05/26(金) 03:15
speak english or die.
enough said.
20名無しさん:2000/05/26(金) 04:07
I LOVE YOU@` OK?

21MARY:2000/05/26(金) 07:31
HELL NO.
22名無しさん:2000/05/26(金) 07:38
한글 입력 시스템을 구성하려면
2314>17:2000/05/26(金) 10:31
はい、スミマセン。なんかサクッと返されたので気分良く折れます。

でも16とっても恥ずかしいっす。
ごめんね、UKドキュンとばっかつるんでたんで、
君の知ってる英語とは違う言い回ししちゃたね。
NativeやEuro人とチャットしててもばれないけどUS人にはばれるもんな、
そういえば。
2414:2000/05/26(金) 10:37
アホとバカの違いを probably studied it really hard とか言ってるヤツに
説明した俺がバカ。
25>17:2000/05/26(金) 12:18
Pardon@` Je ne palere pa engre.
26>17:2000/05/26(金) 13:02
動詞の使い方と最後の単語が冠詞を忘れているので×。
2726:2000/05/26(金) 13:03
ごめんさい、>17ではありません。>25です。
28>25:2000/05/26(金) 16:24
え? ふつーengre(英語)の前に冠詞は付けないだろ?
29>28:2000/05/26(金) 21:12
>え? ふつーengre(英語)の前に冠詞は付けないだろ?
しゃべるはこの場合parle
否定は ne...pas
英語はanglais
Pardon@` je ne parle pas anglais.
が正しい。

30>29:2000/05/26(金) 22:05
ち、折角ゆるゆるといぢめようと思ってたのにつまんねえヤツ。
31こりゃ英和コンビニ版面白い:2000/05/27(土) 00:03
1 名前: mai 投稿日: 2000/05/24(水) 09:15
そこ(に・で)どうも、こんにちは、
あなたはたまたま何が Mac OS のために COM 同等物であるか知るでしょうか?
ありがとうございます!

3 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/05/24(水) 10:59
> すぐに。
多分、「 COM 」は extention に DOS ファイル名の3つの手紙です。

4 名前: mai 投稿日: 2000/05/24(水) 17:53
もし誰かが Mac OS のために COM についてサンプルそして/あるいはリンクを持っているなら、どうか私に知らせてください。
再びありがとうございます。

6 名前: >5 投稿日: 2000/05/24(水) 23:48
私は No. 3のスタイルがそれほど日本語の英語であるかどうかについて確かではありません。

10 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/05/25(木) 03:19
最初のコメントを書いた男に。
あなたはあなたが何をしようとしているか説明することができますか?
私があなたに若干のインフォメーションを与えることができるということであるかもしれません。

マックOSは私があなたがこれについて知っていることが確かな延長手紙( filename.XXX )を使いません。
マックOSは、延長手紙によってではなく、「リソース・フォーク」によってファイルを定義します。

3231の続き:2000/05/27(土) 00:06
11 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/05/25(木) 03:29
私は彼が他に何かについて話をしていると思います。
彼は恐らくマイクロソフトの構成する物体モデルを代りにあてるマッキントッシュのためにシステムがあるかどうか知ることを望みます。

それは Mac OS 道具箱のような何かですか?
あるいはスプロケット? あるいは共有されたライブラリ?
あなたはほかにどこか(に・で)尋ねに行くべきです・・・。

・・・が畜生に # 7を .and します。
どのようにあなたはこの平易な英語、あなた麻薬が好きですか!

15 名前: mai 投稿日: 2000/05/25(木) 13:58
11 - san 、あなたの提案をありがとうございます。
iが・・・を再びよく見るでしょう。

16 名前: >14 投稿日: 2000/05/26(金) 01:32
「麻薬」は称賛することのために言葉ではありません。
麻薬が japanese でまぬけのような何かを意味します。
どのようにあなたは混乱することができますか?
あなたは JUKEN - BENKYOU を通して恐らく english を学びました、そしてあなたは本当に一生懸命恐らくそれを勉強しました!
‖あなたはあなたが english を知っていると思いますか?‖まああなたは間違っています、そして私は悪を意味します‖!
そしてどうか「 − あなた − ママ畜生を吸ってください」のような何かを言わないでください、なぜならそれは非常に、非常に embarrassing. のi平均である、あなたは私を怖がらせる!

あなたの english の上の幸運が勉強します!

19 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/05/26(金) 03:15
english を話すか、あるいは死んでください。
十分は言いました。
33>23:2000/05/27(土) 00:07
こっちこそ、スイマセン。

ところで、16の人は沈没したみたいですね(ワ
34名無しさん:2000/05/27(土) 01:14
no@`i'm still watching this stupid thread...
i liked those japanese sentences made by automatic
translating application (i suppose). they're pretty
hilarious@` you know. and yes@` "DOPE" is a slang for "drugs".

so@` you say you learned english by chatting with UK-DOKYUNs?
and you claim yourself as "bi-lingual"??
give me a break.

if you take a look at those japanese sentences created
by the automatic translating apps@` it's pretty obvious
that my sentences make more sence than the others.
i do make a couple of grammer mistakes@` but face the fact
youg boy@` this is the "plain" english.

so@` what are you gonna come up with next?
3531.32:2000/05/27(土) 01:24
>34
ただ翻訳精度の悪いソフトで遊んでただけじゃん
36名無しさん:2000/05/27(土) 01:28
shut up@` looser@` i ain't talking to you.
37名無しさん:2000/05/27(土) 02:21
すいません勘違いしました
38名無しさん:2000/05/27(土) 05:06
(i suppose). なんてかっこのなかに書いてたり
so@` you say youとかface the fact
とかこんな不自然な英語のどこがプレインイングリッシュなんだよ。
あなたの言うイングリッシュってインド人が話すようなアジアン訛りのやつ?
39名無しさん:2000/05/27(土) 11:50
かっこわるさ丸出しの英語やめて日本語で書けば?>34
40名無しさん:2000/05/27(土) 17:48
we do use "face the fact"@` etc. in our daily
conversation. don't you? ;-)

i am "writing" english@` not "talking".
so there are some differences.
why can't you understand this simple fact?

i guess you just dont't know english.
just tell me@` where in the world did YOU learn english@`
you big mouth. you seem to have an IQ of a grape.

i'm gettin' pretty fucked up with these dumb messages.
do you still want me to continue?
why don't you just admit that you are an asshole?
41名無しさん:2000/05/27(土) 18:37
we do use ってだれがweなんだよ。おまえだけとちゃうんか。
doをつけて強調して、 最後はdon't youできき返す。
どこのなまりなんだよ。
エトセトラなんて、しかもetc.だって?こんな不自然なの
daily conversationででてくるか。
pretty@` dumb@` fucked@` fact、え〜...エトセトラ、エトセトラ...
こういう単語を織り交ぜておけばそれっぽく聞こえるだろうと
いうところが非常に日本的だね。
人を小馬鹿にするのに、
すぐIQを持ち出すところなんてホント典型的。

ちょっと英語が分かるくらいでいい気なるな。
そんなself-esteemは捨てちまえ。
ホントに誇りに思えること見つけろよ。
これからは良い人間になれるようがんばってください。
42名無しさん:2000/05/27(土) 19:32
well you should live in the u.s. once.
you'll be surprised how we stupid americans
use our language.

stop reading text books and live a life.
43名無しさん:2000/05/27(土) 19:45
2チャンネルに英語で書き込みをして
偉ぶってる人間とどっちがまともなのか、わかる?
バカをなだめてあげてる俺の方がまだまともだな。

もしかして日本語書けない?
だから英語で書いてるわけ?

教科書読んで日本語勉強しろ。
44名無しさん:2000/05/27(土) 19:50
what if i don't have a japanese system? ;-)
i am not 偉ぶってる(this i copied and pasted)
i'm just telling that your english is wrong.
am i making you uncomfortable?
45>42:2000/05/27(土) 19:51
shut the fuck up and get the hell out here!!!
46名無しさん:2000/05/27(土) 20:09
じゃあ1文字ずつコピペして書いて見ろよ(笑)

ほら50音書いといてやるから。
あいうえお
かきくけこ
さしすせそ
たちつてと
なにぬねの
はひふへほ
まみむめも
やゆよ
らりるれろ
わをん
47名無しさん:2000/05/27(土) 20:13
ありかとう for doing this.
you must be really ひましん
gee@` i like this. this is fun:)
thanks (i really mean it)
48>ALL:2000/05/27(土) 20:29
Zip it!
49名無しさん:2000/05/27(土) 20:40
ホントにコピペしたんか。
毎日毎日掲示板チェックして、日本語も書けない?のに。
お前の方がホントの暇人だな。
50名無しさん:2000/05/27(土) 20:59
おなしあなの むしな
ain't we?
see you around@` doc.
51名無しさん:2000/05/27(土) 21:04
う°
52>49:2000/05/28(日) 02:08
Doesn't that guy (or women? I don't know) use
English system? It's logical to explain why that person
can't write messages in Japanese.
53名無しさん:2000/05/28(日) 03:38
みなさん英語がお上手なのは大変結構なことだと思います。
でも日本語の掲示板、しかも2ちゃんに英語で書き込むのはいったいどういう目的があってのことなんでしょう?

ホントに知りたいことがあったのなら2チャンネルには書き込まないと思います。
2チャンに英語で書き込んだりしたらカッコつけるなと煽られても仕方がないと思います。
ここはそういうところですから。

またそれに便乗して英語を話せることを自慢している人たちはなんなんでしょう、
自己顕示欲が強いのでしょうか?
本当に英語がうまい人、例えばアメリカ人が「おれ英語うまいいんだ。すごいだろ」
なんて滅多なことじゃあ自慢しないでしょうから。
54名無しさん:2000/05/28(日) 09:14
>53

17@`18の者だけど。後半の部分「英語話すのを自慢」っていうことについて、
私はとっくに「英語ってカッコワルイ」って言ってますよ。
自分の国に誇りを持てないから、英語話せれば何でも出来るって勘違いして
る輩が多い証拠です。情けない。
5523、24:2000/05/28(日) 09:35
まだやってんだ。俺?話のイントネーションは一発でネイティブじゃないって
ばれちゃうけど意志は確実に伝える。単語の10や20忘れたって
「なんだっけ?こういうの?」って聞けるから問題なし。相手は面倒とは思いますが、
コミュニケーションっすから。まあ筑紫哲也程度に喋れます。
でね、英語で聞き返すイイコがいたから温かく見守ってようと思ったら、
そのコを馬鹿にするガキ日本語レスがつきまくってたから、
思いあがってんじゃねー中坊が!てチャチャ入れたまで。

でも中学卒業くらいまでは日本語きっちり勉強して欲しいものです。
具体的には読書。英語なんて1年現地にいれば覚えられるけど、
話す内容は一朝一夕じゃ生み出せないからね。
56名無しさん:2000/05/28(日) 09:38
チャットに変換ソフトで参加する奴へ。バレバレです。
そういうときは別会議室にて、nativeはお前だけ?あいつ何いってんの?
みたいな嘲笑食らってますよ、あなた。
57>56:2000/05/28(日) 09:41
そういうヤツに限ってlink freeはおかしいとか
つっこむのがお好きみたいね。
58名無しさん:2000/05/28(日) 11:01
It's not about the kind of English that guy writes.
It's about the fact that there are many other places
to ask that kind of question@` but he(she) doesn't do
that. Are you too nervous to join AOL Chat? Can't you
just communicate with English-speaking people in
English? Poor guy! If you are a foreign guy who have
learned some Japanese@` why you just don't go ahead
and say "I want to communicate with Japanese people
in English." Or@` if you are Japanese who love to talk
and write in English@` you must know there are many
sites(even in Japan) you can chat and write in English.
I'm not saying this forum is Japanese only@` but what
you are doing is totally out of place@` and it just
makes you sound like one pathetic loser. Go to AOL
or wherever! Be a man!


59名無しさん:2000/05/28(日) 12:40
>58
その文章のフランス語・スペイン語・イタリア語バージョンがみたい(ニヤリ)。
60名無しさん:2000/05/28(日) 12:53
What's wrong with writing messages in English at "2-channnel"?
I thought this place was a chaos.
There's no stupid rules around here.
Anyway@` we're on interenet. Who gives a damn shit about
nationalities or which language you use.
I can do whatever I want to@` period.
If you don't like it@` fine@` just ignore and go away.

I think this bbs if much more fun than AOL :)
61名無しさん:2000/05/28(日) 12:58
>60
だ〜から!
それをフランス語・スペイン語・イタリア語でも書いてる人があちこちいる
ならいいんだよ。でも日本語で書くのが暗黙のマナーになってるだろ?!
日本人ばっかりなんだから。
あえて英語で書くから突っ込まれてんの。
大半の日本人は英語苦手だってわかってるだろうに。いい加減にしろよ。
62>61:2000/05/28(日) 13:37
58、60は1なのかい?違うだろ。
で、59、61は管理人さんか何か?
foreigner入って来ても受け入れられる54、55がいるからいいじゃん。
お前のレベルに2chをあわせて欲しいって素直に言えよ。
英語分からないんで済みませんが日本語でお願いします。←これコピペして良いから。

フランス・スペイン・イタリア人だったら、
webには英語で書くくらいの知恵と常識はあると思うぞ。

というわけで61さんは専門板はROMして下さい。
それかむぎチャンネル行き。
63まとめ:2000/05/28(日) 13:42
英語で質問スレが立った。

雄志が英語で答えてあげようとした。

英検3級程度でで浮かれてる厨房が煽った。

TOEIC600点以上の連中が厨房をチクチクやり始めた。

厨房慌てて翻訳warezをバージョンアップ。

なぜか仏語バージョン登場。あまり発展せず。

厨房哀れ、TOEIC組には歯が立たず。

→というわけでホントにスキルのある連中は決して全員に対して
英語自慢してるわけではなくて、厨房が雄志をからかったことに対して
攻撃をかけてるだけ。

その辺踏まえて参加して下さい。以上、コラムでした。
64名無しさん:2000/05/28(日) 14:35
←これコピペして良いから。
65名無しさん:2000/05/28(日) 14:53
TOEICって600点満点なの?
600点てすごいの?
66名無しさん:2000/05/28(日) 16:31
>65
1兆億万満点。
67>65:2000/05/28(日) 18:25
Highest score of TOEIC exam is 990.
I know my Enlish is far from perfect.
But I got 885 in that test.
I guess this proves scores of this kind of tests
are unreliable.
68名無しさん:2000/05/28(日) 18:55
May be the guy#63 meant TOEFL.
I dont't know about TOEIC@` but if you want to go to
American universities@` you need more than 600 in TOEFL.
(Am I right?)
69名無しさん:2000/05/28(日) 19:54
>67
885点?! そりゃ〜かなり凄いですねぇ!
自慢できますよかなり。

>68
うん、そんなもんじゃないでしょうか。
しかしなんで大学の話?
70>68:2000/05/28(日) 20:11
ちなみに、東京三菱銀行ではTOEFL 640点/TOEIC 920点以上でないと
内定は取れません(10年前のまだ三菱銀行だったころの話)。
71名無しさん:2000/05/29(月) 07:27
>じじいじゃあるまいし「パーハップス」なんて単語使うなって。
>日本人英語丸出しだよ。

なんかの英語本の受け売り?(しかも日本人作者の(ワラ
この人が指摘してる部分って、他のもぜんぜん問題ないですよ。
まぁこの英語で書いてる人の英語が堅いのは確かですが(キチンとしすぎてる)。
72名無しさん:2000/05/29(月) 07:31
>71
ネイティブに向かって「パーハップス」なんて言ったら「おじいちゃん?」
ってバカにされますよ、普通。「アイケッチコールド」みたいなもんですよ。
73>72:2000/05/29(月) 07:49
そう? ニュージーランド人の友達がいるけれど、
バカにされなかったけれどなあ。
不自然なのは認めるけれどね。
74地方によって:2000/05/29(月) 08:48
話し方も当然違いますがな。地方だけじゃなくて、社会階級、年齢層にもよるわな。
75>72:2000/05/29(月) 10:40

だから、それどこから仕入れてきたネタよ?
実際にアメ人とかにバカにされたことあんの?
だとしても単にそいつがドキュソなだけじゃないのか?(ワラ
パーハップスなんて誰でも普通に使ってるっつうの。
Maybeやprobablyに比べて少々堅く聞こえようと、
ジジイしか使わない死語でも「日本人英語丸出し」でも決してない。
検索エンジンで調べてみな。ごろごろ出てくるから。

http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&sc=on&hl=on&act=2006&par=0&q=perhaps&kl=XX&stype=stext
76名無しさん:2000/05/29(月) 10:45
つうか:
>変な言い回し使うからネイティブスピーカーに笑われちゃうんだよぉ。

こんなこと言ってる奴の方が逆に日本人根性丸出しで笑える
77>72:2000/05/29(月) 10:48
Where did you get that idea from??????????
PERHAPS@` you were chatting with UK-DOKYUNS too much :)
What's wrong with using "PERHAPS"??????
Which word do you want us to use instead?????

I kind of feel sorry for you@` #72....
78>70:2000/05/29(月) 11:13
TOFELの方がTOEICより点高くなるはずだよ、ここ5年は確実に。
TOEIC600ってのは大卒の世界基準です。
資格として使うには700点欲しいところ。

TOFELって何に使うの?学生用でしょ?
79>75,76:2000/05/29(月) 11:15
アメ人はこういうのバカにするよね。
階級が低ければ低い程ね。南米入ったヤツとか
北欧丸出しのヤツが特にうぜー。

でも奴らに会わせる必要なんてない。
80名無しさん:2000/05/29(月) 11:24
アメリカに滞在している者です(日本人です)。
perhaps、普通に使いますよ。
そんなに「堅い」とも思いませんが...。

「文法云々」「ネイティブ云々」とこだわるのも
変だと思います。通じれば問題無いのですから。
こっちでは色んな人々がいて、色々なバックグラウンドが
あるので、みんなそれぞれ微妙に異なった英語を話していると
言っても過言ではないです。

ちょっと失礼な言い方かもしれませんが、
英語圏で無い人が「英語ではXXXXなんて言わないよ〜」
などと言い合っている姿が、ちょっと滑稽に見えました。
81名無しさん:2000/05/29(月) 11:30
>アメ人はこういうのバカにするよね。
>階級が低ければ低い程ね。南米入ったヤツとか

だから、実際に階級低いアメ人に、「perhaps」使って馬鹿にされた
ことあんのかよ?

それ以前に、南米入った階級低い(教養が無い)やつに英語が「じじくさい」と
文句つけられたところで、一体何が問題なんだよ? むしろ、そういうタイプの人間が
「じじくさい」と思うくらいの英語の方が、よりformalで日本人が学ぶべき
良い英語じゃないのか? それともキミは南米入った階級低いやつの英語を手本に
してるのか?(ワラ

ま、階級が低いアメ人でも「perhaps」を馬鹿にするなどまず無いと思うけどね。
82名無しさん:2000/05/29(月) 11:35
「パ〜ハップスくん」(perhapsを妙に否定する変なヤツ)という
あだ名をつけてあげよう。

パ〜ハップスくん、君はただ煽って遊んでるだけだよね?
お疲れさまでした。十分に盛り上がりましたよ。
83名無しさん:2000/05/29(月) 11:43
妙に印象的なフレーズ
『ネイティブスピーカーに笑われちゃうんだよぉ』
なんじゃそりゃ。
8479:2000/05/29(月) 11:45
俺、なんでアンチパーハップス君なのに81に煽られてるんだ?

>だから、実際に階級低いアメ人に、「perhaps」使って馬鹿にされたことあんのかよ?
なきゃ言わねーよ。クソガキ5人くらいとこっちは3人くらいでもめたときな。
武器持ってたらぶっ飛ばしてやろうと思った、が、結局$100あきらめる羽目に。
81は社会に出たら「だから」の乱用に気をつけな。しつこさを演出しまくってるぞ、お前。

>キミは南米入った階級低いやつの英語を手本にしてるのか?(ワラ
頼むから日本語読解力つけてくれ。誰煽ってんだか??
85>84:2000/05/29(月) 12:25
ウソ臭いな(笑)
本当だったとしても、そういうexceptionalな経験から
得た教訓を、一般的な例にまで当てはめるのは変だって。

確かにgangsterみたいなのに囲まれているのにperhaps@` perhaps
なんて繰り返していたら、馬鹿にされるわ。(ヤンキーに囲まれている
時に「あるいは」「あるいは」なんて言葉使って言い答え
してたら、笑われながらボコられるでしょ)多分perhapsを
使っている事を馬鹿にされたんじゃなくて、「変な日本人が
変な発音でわけわかんないことゴネている」と思われたから
馬鹿にされたんでしょ。

だからと言って、perhapsが「ジジイの使う言葉」っていう
ことにはならない。日常会話でも使うし、小学生だって
使う。

>武器持ってたらぶっ飛ばしてやろう

Wow@` you sound so cool(棒読みで)
86名無しさん:2000/05/29(月) 13:28
>なきゃ言わねーよ。クソガキ5人くらいとこっちは3人くらいでもめたときな。
> 武器持ってたらぶっ飛ばしてやろうと思った、が、結局$100あきらめる羽目に。

「多分」って言っちゃいけない場面で「多分」って言ったので馬鹿にされたんじゃ
ないのかな?強く自己主張せにゃならんときに「多分」なんて言っちゃ駄目だよ。
>なきゃ言わねーよ。クソガキ5人くらいとこっちは3人くらいでもめたときな。

ホントかよ(笑)。その「クソガキ5人」に「perhaps」って言ったら、「ジジくさい
日本人英語丸出しで喋ってんじゃねぇ!」って脅されたのか?(ワラ それにビビって、
以後「perhaps」の使用を控えるようにした? キミの「プレーンイングリッシュ」の
師匠はクソガキ5人=「ネイティブスピーカー」か?(ワラ それで今度は自分が
クソガキの立場に立って、この掲示板で「perhaps」を誤って使ってる日本人をイビッて
みたくなったのか?

>武器持ってたらぶっ飛ばしてやろうと思った、が、結局$100あきらめる羽目に。

うそくせ〜。本当に滑稽なヤツ(プ
88名無しさん:2000/05/30(火) 05:39
そうじゃないだろう。
84は79だから
>でも奴らに会わせる必要なんてない。
という立場。つまり、Perhaps使って向こうのドキュソに
いびられたことがあるけど、ドキュソに合わせる必要は
ないって言ってるだけだろう。

体験談は確かに笑えるが...
89YEAH!:2000/05/30(火) 06:56
Beefcake!!
90パ〜ハップスくん:2000/05/30(火) 07:11
なんか可愛いあだ名なんで、気に入りました。
私がパ〜ハップスくんです。

話し全然変わるんだけど、昔新宿のトイレに、
「使用後はコックを右にひねって下さい」の下に、cock to right.って
書いてあって笑ってしまいました。痛いだろうに、コック違いですねー。
91>90:2000/05/30(火) 08:58

             / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 冫、  <  程度低い(ボソッ
 `     \_____
92名無しさん:2000/05/30(火) 09:13
コックはcockじゃダメなの?そうゆうこと言ってるわけじゃないのかな?
わかんないや。
93>92:2000/05/30(火) 13:10
西海岸の田舎者はcockと言います。一方、NYCではdickを使うのが普通。
94名無しさん:2000/05/30(火) 13:14
"Austin Powers:The Spy Who Shagged Me" を見れ。
俗称が山ほどわかるぞ。
95名無しさん:2000/05/30(火) 13:40
そのネタ有名。アメリカのテレビでやってるの見たことあるぞ。
9687:2000/05/30(火) 19:24
エヘッ。煽られちゃったヨ ヽ(´ー`)ノ
辛いからもうこれないや。楽しかったなぁ。
仕方ないや。じゃーねぇ
97Hi:2000/05/30(火) 21:53
What's this thread for? Just for fun?
I noticed so many japanese are too nervous to speak english.
I think it's silly@` and the silliest man is who points out
others' mistake in English.
No one@` including native speakers of English@` can speak or write
'PERFECT' English@` just like we japanese make mistakes sometimes in Japanese.
I like English just because I can talk to more people in the internet if I speak English.
No one laugh at me of my poor english.
They are generally so generous that they speak easier English when they know my English is not so good.
98名無しさん:2000/05/30(火) 22:32
でもこのサイトなら日本語の方がたくさんの人間と話せるぞ。
日本語使えるなら日本語使えば?
99Bye:2000/05/30(火) 23:07
Yeah honey@` this thread is only for fun.
Don't take things too seriously@` 'cause ya watching Channnel2!
100で本題のCOMだけど
もう本人が見てるかどうか怪しいのだけど、こういう質問は
プログラム板でやった方がええじょ
オイラは全然知らないのだけど、とりあえず適当な検索エンジンで
DCOMとかCORBAあたりを探してみると案外シヤワセになれる鴨