■ 次世代PowerPCを語るす Vol.12

このエントリーをはてなブックマークに追加
110MACオタ>103さん
個人的にわ、シュミレータというよく見かける表記わ、
シミュレータのメタテシスだと思っているす。
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/ma/METATHESE%20%20%20Met%C3%A1tesis.htm
  ----------------------------------------------
  si-mu -> s(h)u-mi
  ----------------------------------------------
と二つの音節が入れ違っているす。

新たしい -> 新しい と変わったようなもんすね。
個人的にわ、ディスクトップわ勘弁願いたいす。
111MACオタ>108さん:04/02/18 19:57 ID:geJFLdzk
>>108
  ----------------------------------------------
  bag = バック
  ----------------------------------------------
英語の語末有声子音わ、日本語の有声子音よりも無声子音に近い
性質を持っているので、これはそんなに不合理でもないす。

# ただ、ディスクトップわ勘弁
112MACオタ>110 さん:04/02/18 20:00 ID:geJFLdzk
入れ違っているのわ、音節でなくて、音節を構成する母音すね。
こういうのもメタテシスというのかしら?