これを日本語化!な OS X アプリ発表会 Part 5

このエントリーをはてなブックマークに追加
932名称未設定:04/09/05 00:22 ID:IQoXXwos
Proteusってなんでshapeshifterが適用されないんだ?
困ったもんだ
933名称未設定:04/09/05 01:57 ID:6SIIdFMC
>>930

俺は、送ってもらったよ>Pr?teus
934名称未設定:04/09/05 20:09 ID:TyJ+O//T
ローカライズファイル公開しないならわざわざこんなスレも必要ないだろ。
自分で勝手に満足してれば良いだけ。
935名称未設定:04/09/05 20:49 ID:unFA5Qxz
>>934
アプリによって事情が異なる。
無知をひけらかすなよ。
936名称未設定:04/09/05 21:15 ID:CplbyTmA
>>935
>>んじゃ、ヤボはいいっこなしの方向で。
937名称未設定:04/09/05 23:56 ID:zkAvEzDM
>>936
名セリフだったね。今どうしてるんだろね。
938名称未設定:04/09/06 00:02 ID:n7nCDXO7
TinkerTool 3.3 日本語リソース
http://localizehelper.sourceforge.jp/
939名称未設定:04/09/06 00:16 ID:mbFKtkZx
>>938
これファイル入れ替えると、うまく動かない… なぜ?
940名称未設定:04/09/06 00:17 ID:n7nCDXO7
>>939
Resoucesフォルダの中のプラグインファイルもひとつひとつJapanese.lprojファイルをいれないといけません。
941名称未設定:04/09/06 00:48 ID:mbFKtkZx
>>940
意味がよく解らないのですが、プラグインファイルを全部入れ替えて、
Japanese.lprojも入れればいいんですよね?
文字もツールバーのアイコンも、表示されません
942名称未設定:04/09/06 01:13 ID:n7nCDXO7
>>941
元々のプラグインファイルひとつひとつを「パッケージの内容を表示」で開き
それに該当する日本語のプラグインファイルを「パッケージの内容を表示」で開いてリソースだけコピーしていきます。

、、、ややこしいのでインストーラパッケージにして配布する事にしますね。
943名称未設定:04/09/06 01:14 ID:UOobsCPx
ていうか作者に無断で何やってんだよ?
944名称未設定:04/09/06 01:19 ID:n7nCDXO7
TinkerTool 3.3 日本語リソースインストーラパッケージ版
http://localizehelper.sourceforge.jp/
945名称未設定:04/09/06 01:21 ID:oOLANdXH
法律・保障上のOKが得られない限りBresinkは配布許可は出さないハズだが…。
Bresinkに態度を硬化されると他にもいろいろと弊害もあるんじゃないか?
946名称未設定:04/09/06 01:23 ID:BXC7iQNq
sourceforgeでやるな。
自分の責任でやって訴えられて負けてください。
947ゴルァの人:04/09/06 02:45 ID:EmDcFAXH
>>932
フォーラムみたらバグだそうです。shapeshifter側かproteus側に
あるかちょっと覚えてないですが両者協力して次のバージョンには
修正するってのを見ました
948ゴルァの人:04/09/06 02:48 ID:EmDcFAXH
SourceForgeでやるのは勝手だと思いますが、
このスレに問題の火種を晒すってのはやめた方がいいと思います。

もし共同でやるなら無料ページ使って
主旨とか権利関係明言した上で、作者の許可とり、
2ちゃんで別スレ立てて分業でローカライズする。
こちらで出来上がった物を発表する

このようなプロセスにしないと、後味の悪い形になり
せっかくの良スレがぶち壊しなきがします。
949名称未設定:04/09/06 03:48 ID:foEwba1l
おおむね同意
>>944は別スレたてるか、自身が登録したSourceforge内にMLなり掲示板なり
設置してそこで話を進めて欲しい。

それにコテハン付けないのもちょっとこのスレ的にはちょっといただけないし。
950名称未設定:04/09/06 03:55 ID:/8yvBsfK
正直、作者が日本語化させないから、
>>944に感謝してる自分がいます。
951名称未設定:04/09/06 04:06 ID:+cNprXcd
>>950
あんな機械翻訳なんかいらね
952名称未設定:04/09/06 07:21 ID:OVvoYjmR
なんかひとりで突っ走って自己満足してるやつがいるな。
スジ通してこいよな、やる気あるんなら。
953名称未設定:04/09/06 12:56 ID:jqrAdCqI
何かとローカライズ界は厨房に悩まされますね
954名称未設定:04/09/07 02:09 ID:hCPGpox9
>>953
んじゃ、ヤボはいいっこなしの方向で。
955名称未設定:04/09/07 02:32 ID:c8C5hGPv
いいっこなしの方向で、転載、複製、模倣、なんでもあり?
956名称未設定:04/09/07 02:44 ID:VSdfE6Y5
転載しても複製しても模倣してもいいよ、厨房なんじゃ仕方ない。

でもカスみたいな英語力で翻訳して外人のソフト作家さんと
日本語訳を必要としてる人達を困らせるのだけはやめれと。
957名称未設定:04/09/07 14:20 ID:c8C5hGPv
Acquisition 112.3日本語リソース
http://localizehelper.sourceforge.jp/
958名称未設定:04/09/07 14:22 ID:c8C5hGPv
http://twoget.sourceforge.jp/ もヨロシコ
959名称未設定:04/09/07 15:32 ID:hDgvZdEm
蛇うざいな
960名称未設定:04/09/07 16:43 ID:hCPGpox9
955=957=958のような、、、
マターリと「パッケージの内容を表示」する方向でいきましょう。>>959
961名称未設定:04/09/07 20:47 ID:k9SkGAeD
>>959
彼は、日々頑張って、ダウソ板荒してますよーw
http://tmp4.2ch.net/test/read.cgi/download/1092565218/707-
962名称未設定:04/09/07 22:15 ID:hDgvZdEm
>>960
マターリと行くって方針だからといって何をしてもいいってわけではない。
問題点を指摘することはこのスレ、翻訳者にとってもいいことだと思うよ。
963名称未設定:04/09/07 22:35 ID:hCPGpox9
>>961
>>962
相手にしないのが一番だと思います。放置の方向でマターリいきませんか。
964名称未設定:04/09/07 22:43 ID:9KG+yRy3
そうしてるうちに奴のせいで個人でチマチマやってるローカライザーが
どんどん不利になっていく悪寒…。
965名称未設定:04/09/07 22:45 ID:bTcrp9AE
他人に迷惑のかかる事をする奴を放置するってのは黙認も同然だよな。
966名称未設定:04/09/07 22:48 ID:hCPGpox9
>>964
>>965
別のスレ建てるなり奴のホームページなりでやっていただけませんか。
このスレ嫌な雰囲気にしたくないでしょ。
967名称未設定:04/09/07 22:55 ID:bTcrp9AE
まあ、奴がどっか行けば万事解決なわけだが。
968名称未設定:04/09/08 00:04 ID:6de+Gf7C
>>967
いや、お前がどっか行けば万事解決なわけだが。
969名称未設定:04/09/08 00:11 ID:F9JOkqmi
まあ、漏れがどっか行けば万事解決なわけだが(漏れの中では)。
970名称未設定:04/09/08 00:13 ID:sus6TfC1
>>969
>(漏れの中では)

これがあるのと無いのとでは全然違う。
そこらへんが、おまえの駄目なとこ。
971名称未設定:04/09/08 00:59 ID:MzaDsTYO
972969:04/09/08 02:21 ID:YI8Ef42p
>>970
駄目な漏れにはお前の言わんとする言葉の意味がよく分からないや。
詳しい説明をキボンしても良い?
973名称未設定:04/09/08 02:49 ID:M33DVyFL
>>972
967 名前: 名称未設定 Mail: sage 投稿日: 04/09/07 22:55 ID: bTcrp9AE

まあ、奴がどっか行けば万事解決なわけだが。

968 名前: 名称未設定 Mail: sage 投稿日: 04/09/08 00:04 ID: 6de+Gf7C

>>967
いや、お前がどっか行けば万事解決なわけだが。


969 名前: 名称未設定 Mail: sage 投稿日: 04/09/08 00:11 ID: F9JOkqmi

まあ、漏れがどっか行けば万事解決なわけだが。


このほうがリズムが良いってだけの話。
正直すまんかった。
974名称未設定:04/09/08 11:28 ID:dsqjaYE5
それにしても>>890ちまちま更新してるな〜。
掲示板が荒れないのが不思議。

975名称未設定:04/09/08 15:02 ID:dsqjaYE5
コンテンツの管理は heavy_baby が代表して行っていますが、
どなたでも編集できる利点を生かして、できるだけ介入は
避けたいと考えています。日本語リソースの充実とローカライザー
の育成のため、ご理解とご協力をお願いいたします。
配布されているリソースの著作権は、元となったアプリケーション
の制作者と、リソース作成に関わった制作者すべてにあります。



だってさ。
976名称未設定:04/09/08 15:45 ID:vSE6byGz
つまり見事なまでにスルーされているという事か?
977名称未設定:04/09/08 21:40 ID:MzaDsTYO
>>974-975-976
放置汁
978名称未設定:04/09/10 22:58:05 ID:HO8RA9cd
Proteusがまたバージョンアップしたみたいだね。
現在は4.07?

日本語化ファイルまだかなー
979名称未設定:04/09/11 14:12:56 ID:SMVZgVVx
>>978
http://homepage.mac.com/ayatsuki/FileSharing3.html
これをベースにiLocalizeで最新版とマージして未翻訳部分をローカライズするだけです。
980名称未設定:04/09/11 14:55:57 ID:QMWEUGY9
またheavy_babyかよ_| ̄|○

それにしてもiLocalize、iLocalizeって ウゼー
981名称未設定
979のいってるiLocalizeは海外製のローカライズ支援ソフトのことだと思われ。