Mac関連テキストをすごい勢いで翻訳するスレッド

このエントリーをはてなブックマークに追加
321名称未設定
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mac/1020487234/l30
のスレの住人です。無学なので、英語が書けません。
.Macに文句を言いたいのですが、機械翻訳だとなめられそうです。
---------------------------
今回の.Macの発表に、多くのマックユーザーが失望しました。
Emailのサービスだけ独立させた安価なコースを作って欲しい。
OS Xを常に使えない環境にある人にとって、これは裏切りに近いです。
多くの人がAppleに親しみを感じられるようにするために、
誰もが使いやすい価格のEmailのサービスを提供して下さい
--------------------

本当にお暇でしたら、おねがいします。
322はいよーの人:02/07/18 15:14 ID:AqRgWgnD
はぃょぅ
気管支炎ですた。Think Secretの的中率はすごかったですね。
日英はぜんぜん自信がないのですが、こんなんでどうでしょうか。
--------------------------------------------

Many Japanese Macintosh users, including me, were disappointed with
the announcement for ".mac" service. Many users who cannot use MacOS
X as daily environment and cannot use full services which ".mac" offers,
feel betrayed by that decision. Why don't you offer more reasonable price
option for email-account-alone service? If your company seriously wants to
keep users' close relationship and strong loyalty with Apple, please
provide more affordable email service course.