>>838 奥さん、30歳で突然死。。
しかも旦那さんと携帯で話してるとき。。
過呼吸→不整脈→動脈瘤破裂で即死ですって。。
フィクションなら仲の良い連れ合いに先立たれた慟哭なんだけども、
あのサイトにはその後が延々と綴ってある。。
>>840 オレンジジュースの発音がむずいんでしょ?
モリンピアさんがこの前、フランス言ったときゆってた。。
後、電話するとスタバ?って言ってくる。。
スタバってなんだ?
>>839 ありがとう!
そういう歌だったんだ^^
日本語で“無造作紳士”ってタイトルがついてるジェーンバーキンの歌です。
曲調もあきらめモードの感じです。
ちなみに江田島さんはロシア語
犬さんはスペイン語
ボニさんは中国語なので
フランス語はマキ嬢が一番詳しいのではないでしょうか^^
>>840 サイトまで持ってて、そこに書き綴れるってことは
その人強い人なのでは?
>>842 Du jus d'orange,s'il vous plait.なんだろうねぇ〜。
へぇ、「オレンジ・ジュース」って、こういうんだ。
実際使ってる人は、違うなぁ〜!
ありがとー!!
スタバ。
スターバックスの略かな?
スタンバってる。ではないよなぁ〜??
>>843 辛いよ辛いよって事を吐き出す事で生きているのかもしんまい。。
>>843 あ!やっぱり、「無造作紳士」なんだ!!!
短い詩なんだけど、自分で訳して、(一応)意味がわかって凄く嬉しいです♪
姫、ありがとー!
たまに、そうやって、プレッシャーかけてもらえるとありがたいw
アマゾン行ってきまー
>>844 んー、サバ?ってゆってるらしいんだけどスタバに聞こえるの。。
もしもし?みたいなニュアンスだって。。
オレンジジュースはお店で注文したらやっぱりお店の人に通じなかったって
言ってた。。
>>843 ケンブリッヂ英検の勉強してた知り合いのお姉さんが、
英国人講師に、「わからない単語があったら、自分の国の言葉で、
似たようなつづりの言葉を探しなさい」と言われたらしいです。
ラテン語起源の言葉は、一個知ってりゃ、結構どうにかなると。
東洋人にゃ、無理な話だいっ
>>847 あー、cava?かー。
モリンピアさんって、楽器ひいて、世界中回ってるの?
凄いねぇ〜!!
>>849 そーそー、サバ。。
スタバに聞こえるけど。。
フランスは勉強しに行っただけだよ。。
普段は主に国内を飛び回ってる。。
>>848 でもね、ヨーロッパのギリシャ、ラテン語に近いもの
日本語にもあるよ。“漢語”
韓国語にもベトナム語にも中国および日本起源の漢字語がいっぱいあるよ。
その国の漢字の読み方を憶えたら、単語量が飛躍的に増えるの。
韓国語だと会社員って“フェーサウォン”て言うのね。
“フェーサ”が「会社」で“サウォン”が“社員”で
ひっくり返して“サフェ”にすると“社会”で
“フェウォン”だと“会員”の意味になるの。
少なくとも漢字を知ってるのは中国語・韓国語・ベトナム語においては
かなり強みになるよ。
ただ中国語とベトナム語では“会社”については“公司”って書いて
完全にいつでも日本語と一致するわけではないけどね。
正しくは、
ça va?
だった…。
アホー!
>>851 姫♪
ひっくり返しても、使えるって言うのが凄いね〜!
表音だけでなく、表意の機能を持つ文字の強みだっ。
日本人と韓国人と中国人は、母国語←→英語の辞書を忘れても、
貸し借りが出来ると言うことですね(笑
あ、そういや、前に、韓国語の過去形って、動詞に「よった」をつけるだけって聞いたよ。
私の地方の方言じゃないか(笑
>>853 過去形の作り方は…
“行く”は“カダ”というんだけど、
“カダ”の語幹が“カ(ka)”なので、語幹に“a”もしくは“o”がつく言葉は
語幹に“アッタ(atta)をつけて“カッタ”(行った)になります。
“飲む”は“マシダ”というんだけど
“マシダ”の語幹が“マシ(mashi)”で最終音節の母音が“a”、“o”以外なので
語幹に“オッタ(eotta)”をつけて“マショッタ”(飲んだ)になります。
韓国語もフランス語みたいにリエゾンがあって
語末に二重子音が来たとき、普段は片方しか読まないのに
母音が続くと両方の子音が発音されたりします。
言葉は違っても語学って楽しいよね。
今から鈴鹿へいってきまんこ。
昨日は台風で予選が中止となり今日は予選〜決勝を一日で
楽しめる(゚∀゚)ワクワク
>>823 > 犬さんとか安里屋さんならさーっと買っちゃえるのかなと思いつつ
> でもお二人が着るにはフードとかついてて可愛すぎるので着なさそう。
俺は服装に気を遣わないので金もかけないよ。
某嬢と会う時もシャツに短パン&サンダルって軽装だしw
てーか、衣装に30万も使う感覚はないなぁ。
>>823 安里屋に体を使っておねだりすればいいだろ?w
>>856 ヤクザと言うよりチンピラレベルかw
>>843 あかぼーん あかぼーん♪って曲ねw。
ジェーンバーキンの歌い方がやる気ないったらない。合唱部だったら腹筋100回居残り!!
とかってしばかれそうな歌いかたね。。
>>855 そういえばでぶやIN韓国で
「まいうーー」
をマシッター(うまい)をひっくりかえして「たーましー」っていっててウケタ。
我が家初めての幼稚園の運動会終了。。。
いやーー、赤ん坊のころから子供をみていると、他人にとっては当たり前のことでも、
できなかったことが着実にできるようになる様に感動して、皆カメラを構えるのだなーーと
おやごごろがはじめて分った今日であった。。
かけっこには順位をつけないとかいうやわなサヨク教育にアンチテーゼをとなえる
保守派の私としては、「絶対一位でもどってこい!」とか言ってんの。。(笑)一位に
なったからどうってこともないんだけど。。(自分には超甘いくせにw)
まーでも幼稚園の気質もどっちかというと前の幼稚園より「やるときバリッと決めろよ」なハード系なので、
なかなか好ましい。
そうなのだ。たしかに、運動会なんかで勝ったからってどうってことはない。
健康で問題なくすくすく育ってさえいれば、おおむねOKだという原則はもちろん
当然の前提だし。
だからつい、「ビリでもいいんだよ〜」って言ってしまいがちなんだれど、「葉隠」
で山本常長も言っていたように「武士は言葉だけでも弱音を吐いてはいけない。
弱音を言っているとほんとうに弱くなってしまう、弱そうな格好をしていても、そう
しているうちに本当に弱くなってしまう、そういうものである」みたいな
ことを言っててなるほどなーーと思ったものだ。
どーでもいいんだけどさ(笑)武士じゃないしw。。
>>861 訂正
山本常長→山本常朝
・・・こんなのも間違ってるようじゃとても武士にはなれない(笑)
>>861 そこには、きっと、人はやせ我慢してつっぱらなければいけないほど本来弱いものである、という
視点がちゃんとあるんだろうね。。。人を過信しすぎないというか。。。
_ノ⌒ヽ あくあぼん・・・
♯ / )∧∧ 英語にしてみりゃ”so what?”
♪. / /ミ・д・ ミ
/____/ヽc c )||
>>854 魏
|_____|二ニi .ノ_|| そのスレ読んでTETSUの正体が初めて分った。ありがd♪
| |l || | |l ||∪|: :| それからお誕生日オメデト(^▽^)ゴザイマースが言えなかったわ。すまぬ。
_|_|l_||_|_|l__||_|:_:|_
>ぶに姐さん
今日図書館へ行ったら「本のバザール」の案内が出てたです。
もう応募されたかな?ネットからも申込みできるみたい。
締切12日だから、まだなら急いでねっ!
テレ朝で "HERO" とかゆう映画やってますけれども.
昔の中華人間てみんな空飛べるのねぇもうびっくりですわ
>>856 そういえば某嬢は元気ですか?
たまには書き込めばいいのにね。
>>860 順位はつけていいけど“頑張っておいで”だけじゃダメなの?
頑張ること自体に意味があると思いたい。
>>865 お借りしたマンガおねだり好みです。
上海租界とかそういうの好きです。
>>866 ゆ?がそういうの見るとは知らなかった。
今日はよい天気。とてもよい。おふとんを干しましたよ。
恋人からさっき久方ぶりにメールがきたんだよ。デリダが死んだんだって。
君はどうだい?
アロは元気そうだよ♪♪♪
ねこさんたちも元気だね、にゃん。
雨が止んで、ベランダが乾いて、ひさしぶりに枕カバーを洗濯したよ。
元気になってよかったよ。
ハジメマシテよろしく。また、書き込みさせてくださいね(><)
日本じゃもうすぐデビルマンとかが暴れるし、
人が飛ぶくらい些細な事です
戦艦さんって方は初めての方?
はじめまして。
今日は人が少ないね。
3連休だから出かけてるのかな。
おねだりは明日会社。
↓ちょっとお子様バージョン
. ハ ハ
>>867 姫
ミ ・д・ミ えへへ〜読んでもらって良かった〜♪古いけど艶っぽいのが良いでせう?
~(,,uu) 続編もあるんだけど私は持ってないんだ・・・「上海1945」っていうんだけど。
これも面白いから、機会があったら探して読んでみて〜(w
>>868はちずこさん・・・かな?
モツスレに来られるのは久方ぶりですよね。。
>>871 エリ猫さん達は今日オフなの?
今日はめっささんも書き込みがナイ…
>>872 もう日付変わっちゃったけど、多分そうかと〜
(って色々書くと怒られるのかしらん?)
>>874 どこでやるとかわかんないから、それくらいはいいんじゃない?
だってオフするってのはあっちの板やこのスレでも書かれてたと思うし。
おねだりも昨日ちよじさんと雨の中カムジャタン食べてきました。
美味しかった。
同年代って楽でいいです。
そうか〜、そっちは今日降ってたんだね
こっちは思いの外早く晴天が見られましたよ
>同年代って楽でいい
違う世代だと気を遣って面倒クサイと?w
>>874 昨日ってのは10/9のことです。
12時過ぎちゃうとややこしいねw
>違う世代だと気を遣って面倒クサイと?w
おねだりは対人パターンが4つあるのです。
@好きだからほどほどに気を使う人…江田島さんとか
A好きだから素のままでいられる人…ちよじさんとか
B嫌いだけど気を使わざるを得ぬ人…うちの上司とか
Cどうでもいいので気を使わない人…服屋のお兄ちゃんとか
@、Aは会っててとっても楽しいですよん♪
でも江田島さんも最近はどっちかというとAのほうかもしれない。
年が離れてる人にはそこそこ気を使うかも。
数年離れると見てたTVとかカラオケの曲とか違うもんね。
共時性というのかそういうのがあるのとないのってやっぱりちょっと違うよね。
会社でも同期はやっぱり会社の同僚って言うよりは友達って感じだもんね。
>>867 >頑張ること自体に意味があると思いたい。
そうそう。それでそのあと、寝言で「・・・がんばった・・・。。」とか言ってる姿みて、
いじらしい子だと思ったよ。だんなに言わせるとそういうところが自分に似てるんだって。。
そういえば、園児席で、他の子がいっぱいいて自分の座るスペースがみつからなかったとき、
後ろの父母席にもどってきて、「おとーさん、場所ないーー!!」って泣きついてきて、私
だったら「どいてよ!」っていえるのに、直接いえないところが旦那に似てる(笑)。だんな、
道に迷っても人に聞かないで、自分ひとりでずーっと悩んでる性格だから。。。。娘はそっち系みたい。。
一等賞かどうかともかくとして、子供にはいつも新鮮な驚きを与えられる。。
ほんとうは一人ひとり他人となんて比べようがないんだけどね。。
がんばれ、とか、勝てとか、外野がいうのが結果的に意味なさないほど、その場の空気を感じて
ひとりでがんばろうとする感性を、3歳にして見につけているらしく成長したことが母はうれしい。。
ほんと、感動させられっぱなし。。
常日ごろから究極のつまみを探究している私にとって願ってもない本が出た。
杉浦日向子著「ごくらくちんみ」
彼女の本は昔 彼女とその仲間のそば好き連合(略してソ連w)による「ソバ屋で憩う」というのを
読んでいて、この人ほんまもんの酒好きだわ・・・・と思った江戸っ子の女性である。(ちなみにこの
本で、へーー、ソバ屋というのは飲み屋なのね。。。と認識を改めた記念すべき本でもある。。
で、「ごくらくちんみ」。
買うまで知らなかったけれど、短編小説仕立てになっているのが多少・・・というかかなりうざくはあるが、
出てくるちんみはさすが酒好きの選んだ渋いものばかりだった。。後ろにお取り寄せの電話帳がついている
のもうれしい。。
酒飲みの心をくすぐるのは、ココに出てくるつまみのほとんどが、「ちょっとずつつまめ」て、「あじこってり系」
の渋いチョイスであることだ。。だらだら飲みを好む人にとってこの「ちょっとづつつまめる」というのは
案外大事な要素であるように思う。。(腹にたまりすぎると長く飲めない)
おもしろかったのは、ふぐの猛毒部分である卵巣を3年ほど塩と糠につけて毒抜きした「ふくこぬかづけ」とか。。
そこまでしてふぐくいたいか!!って感じで笑った。。
あと、どちらかというと日本酒党であるはずの彼女を、「なんでこんなに旨いのだろう、酒でなくてもうまい、水で
十分」とうならした「キャビア」なるものを一度たべてみたいものだ。。(じつはまだ食べたことない)
あと、新潟の「しおうに」っていうのもたべてみたいねぇ。。。。
まだまだこの世には自分の知らない旨いものがたくさんあることを改めて思い知らされると、
やはり、「まだ氏ねない!!」とかまじで思う。。
>>851 >少なくとも漢字を知ってるのは中国語・韓国語・ベトナム語かなり強みになるよ。
たしかに、中国語のTOEICにあたるような「HSK」というのがあって、アジア人も欧米人も
、中国少数民族wも受けるんだけど、圧倒的に日本人が有利。だって読解スピードが違うし、
ヤマ勘も働いてあんまりはずれない。。欧米人はアルファベットのふりがな(ピンイン)で
中国語を覚えるから、「なんで漢字なんてややこしいもんを残しておくんだゴルア!!ピンインで
十分だろうが!!」って思っているはずだw。。(ヒヤリングはどっこいどっこいだけど・・・というか、
SVOCの語順の国のほうが有利??)でも、実際、ピンインだけじゃ同じ発音に何十個も同じ漢字が
当たってしまってとても判別不可能なんだよね。。「漢字は漢字で味があっていい。。
木が三つで森だよ??面白い!」って思える欧米人しか漢字は上達しないでしょうねw。
漢字なれといういみでは
日本人>韓国人> 超えられない壁 >欧米人
ってかんじかなーー。。。韓国人は教養としては漢字を知ってるけど、普段ハングル表記が
多いから、日本人のほうが漢字に強い。。ヨーロッパ人が英語を学ぶのも、ラテン語なんかの
教養がベースにあったりするし、自国語にやっぱりどこか似てるだろうから、アジア人がやるより
有利は有利なんだろうか??
まーでもスタートラインはともかく、ある程度までいったら継続が大事なのかなーー??継続・・・あんましてない(笑)
姫はほんと偉いというか、ほんとに語学好きなんだねーー。。すばらしい。
>>883 訂正
同じ発音に何十個も同じ漢字が →別の漢字が
日本人>韓国人> 超えられない壁 >欧米人
→日本人>韓国人> 超えられない壁 >欧米人 (番外編:中国少数民族。どの民族かと個人によりピンキリ)
もうすぐ娘も4歳になるので、これからひらがなを教えようと思っている。
いま、なぜか「しまじろう」の「し」だけ書ける(笑)書きやすいからか??
で、娘が字を完全にマスターしたら、本格的に娘の前では掲示板には向かえないように
なるだろうなーー、と思う。。書いてることが分かってはずかしいから。。そうして私もいつか2ちゃを卒業する
日が・・・・来るのか??(あーー、でも夜中にやればいいのかw。)
ひぐらしのなく頃につう同人推理ゲーをやっているのだが
解決へンが未発売の上、かなりトラウマになりそうな演出が多発、
トイレいくのが怖いつう小学生のような精神状態だったりします。。。
深夜の通行止めやりたくないよ。。。。。。orz
語学学校とかないと会社と家の往復になってしまうので辛いのです。
人と話すの好きだから語学好きなのです。
とりあえず来月の結婚式にそなえてベトナム語の特訓中です。
では仕事再開します。
>>885 >もうすぐ娘も4歳になるので、これからひらがなを教えようと思っている。
すごい楽しそう。。
子供と一緒に成長する汲めどもつきない世界に居るのがうらやましひ(ミ゚ш゚)ミ。。。。
重責も苦労も煩悩も全部込みでいひ
ボニコが、前子供できるまえにポケットモンキーが飼いたくなったといってたことや
某嬢が「最近、小さな子供が居るとかわいいなあと思ってじーと見てしまう」って
言ってたことって、女の天性が、子供をはぐくみたいっていうはけ口を
求めていることなのよね。。しかもそれは強烈なもの。。ボニコが何の障害もなく2人も、
愛情を注げるお子さんが居るってことはものすごく幸福なことだと思う(ミ゚ш゚)ミ
>ヨーロッパ人が英語を学ぶのも、ラテン語なんかの
>教養がベースにあったりするし、自国語にやっぱりどこか似てるだろうから、アジア人がやるより
>有利は有利なんだろうか??
手元にフランス語の文献があるんだけど
>La communication est indispensable en vaccinologie à l'heure actuelle
(今日、ワクチン学においてはコミュニケーションが非常に重要である)
Communication(コミュニケーション)
Indispensable(不可欠)
Vaccinology(ワクチン学)
の三つは英仏でほとんど綴りが同じ。
日本語や韓国語の“漢字語”と同じだよね。
学術的な言葉になるとラテン・ギリシャ語源の言葉が増えるし。
>>868 ちずこたん
ブヒブヒ♪
マキタソと一緒にたまにはこことか見てたん?
>>865 ゲンさん
>今日図書館へ行ったら「本のバザール」の案内が出てたです。
ありがとうございますなの。。
ばっちり複数名義で応募してます(ミ゚ш゚)ミ
パクリ放題、取り放題のウハウハですわ、アレ。かなりおいしいです。
結構、いひのも混じってるし。。
ただし、締め切り間近だと絶対当たらないみたいです
昨年はぎりぎりになって沢山応募したのが軒並みはずれました。
ま、どーせその期間内は入院しちゃってたから当たってても駄目だったんですけど。。
ゲンさんも行かれたことあるんですか?
雰囲気は微妙にバーゲンの熱気を帯びているところが面白ひです。。
女性は入るなり料理書、手芸書のほうに猛ダッシュしていたのが印象的。
あと、おじいちゃんが「徳川家康」全巻とかをふらふらになりながらGETしてたのとかw