1 :
login:Penguin:
デュアル・ブート
デュアルってあんた、同時に起動してるわけじゃねえじゃん。
セレクタブル・ブートと改めるべきdさ。
2get
4 :
login:Penguin:2007/05/19(土) 21:43:44 ID:fsi550Dr
敷居が高い→ハードルが高い
「敷居が高い」の詳細については辞書を参考にしちくれ。
5 :
login:Penguin:2007/05/19(土) 22:13:47 ID:8jZCMw00
>>4 Linux関連の用語に決まってるだろ。
どうやら君は役不足のようだ。
IP: IPアドレスの略として使うのは……
こーゆー話ですか?
7 :
login:Penguin:2007/05/19(土) 22:27:49 ID:zWIYlSSE
IPアドレスをIPと略す奴は厄介。
「I/P変換」というごく当たり前の語句が通じない。
わざわざ、インターレース/プログレッシブ変換と言わないといけない。
9 :
login:Penguin:2007/05/20(日) 00:29:37 ID:BO47RL3U
∩___∩
| ノ ヽ/⌒) あばばばばばば
/⌒) (゚) (゚) | .|
/ / ( _●_) ミ/ ∩―−、
.( ヽ |∪| / / (゚) 、_ `ヽ
\ ヽノ / / ( ● (゚) |つ
/ / | /(入__ノ ミ あばばっあびゃばびゃばば
| / 、 (_/ ノ
| /\ \ \___ ノ゙ ─ー
| / ) ) \ _
∪ ( \ \ \
\_)
ウェブページのつもりで『HP』
パソコンの略のつもりで『PC』
データのつもりで『情報』
データ量のつもりで『情報量』
ファイルの大きさのつもりで『ファイル容量』
スロットがスロットル...
>>4 Linuxコミュニティは敷居が高いという使い方ならどう?
13 :
login:Penguin:2007/05/20(日) 09:03:19 ID:zFiqcoy/
「激しく間違っている」の「激しく」
15 :
login:Penguin:2007/05/20(日) 10:58:41 ID:2qLAZA++
若い人は日常用語が通じない。
彼らがわかる言葉をこちらが見つけないといけないというのは
こちらが痩せてしまいますから、若い人は頼むから日常用語を身につけてから
専用語句を使ってほしいのです。
19 :
login:Penguin:2007/05/20(日) 17:36:56 ID:qlF5MXnt
POSIX
×ぽしっくす
○パァァシィックスゥー
英語は発音大事。
20 :
login:Penguin:2007/05/20(日) 19:30:11 ID:uINaFz9p
デュアルは同時に動いてるから、デュプレックスブートがよくね?
〇フェドラ
◎フェラ(略)
英語じゃなくて日本語で、せめて日本語として定着している漢字で用語をつくってよ。
家政婦喫茶
家政士喫茶
24 :
login:Penguin:2007/05/25(金) 00:05:14 ID:T6XlrtXA
XMLはねえな
拡張可能なマークアップ言語
って、日本語にしたいのかしたくないのかわからん。
拡張可能な
ってすげえ違和感があるし
日本語にしようとしてるのに
マークアップ
こらねえだろ。
DNSサーバと言わなきゃいかんところを
DNSって言っちゃうという
重箱の隅を爆撃するようなのでもおけ?
(ソフトウェアの)DNSが動いてる(ハードウェアの)サーバだから
完全にダメでもないのでは
Windows とそれ以外だと DNS の意味が違うんだよね。
ハードディスクのことをハードと呼ぶのはやめてくれ本気で
「ハードの残りが少なくなったんだけど、どうすりゃいいの?」
って聞かれて、1分ほど話がかみ合わなかったよ
○○ディスクという名前のついたフラッシュメモリ製品
ハードといったら、大抵はハードウェアのことだからなあ
ソフトウエア(ソフト)の対義語の
>>24 「マークアップ言語」は古来より使われている言葉だから
XML を特別扱いするのは分かりにくくてイヤ。
まずは日本語だと思うんだ
間違ってるとは思わないけど
モバイル
英国読み
モービル、モビル
米国読み
ごちゃまぜにするな
何かよRX-78はモバイルスーツかよ18メートルあるんだぞ
USBメモリのことをUSBキーと呼ぶ奴が何人かいた。
(明らかに認証キーではなくフラッシュメモリを。)
キーホルダーみたいだからかなー。
>>29 USBでもSCSIやATAのディスクに見えるSSDの類なら適切だと思うが。。。。
USB Mass strageに見えるのなら間違いだが。
37 :
login:Penguin:2007/07/07(土) 00:20:49 ID:Ob1IBNYr
俺のホームページでシェルを配布してるよ
ハイフンをハイホンハイホン言ってたババアがいたな
39 :
login:Penguin:2007/07/07(土) 13:22:20 ID:hftM67vs
ハイフンとハイホンどっちが正しいの?
オープン系とオーピン系どっちが正しいの?
40 :
amel:2007/07/07(土) 13:23:57 ID:QtvbNTnl
elparr.読んでみて下さい…
スノーモバイル
なんかイイ
>>28 wikipediaをwikiっていうやつも迷惑だよな
>>29 diskは概念でもあるからおk
まあ、個人的にはdiscとかいてあるとアウトに近いがね
46 :
login:Penguin:2007/07/08(日) 01:50:24 ID:1M9+tzrk
wikipedia
英語読み
ウィキピィーディア
日本語読み
ウィキペディア
>>45 じゃあ、logical disk とか virtual disk とか言うべき。
edora
49 :
login:Penguin:2007/07/08(日) 18:25:34 ID:pkZ6gcuK
ねぇねぇ(^^)\(゜゜)
OSI参照モデルの第7層は応用層と言われていたのがアプリケーション層として定着してますよね。そうしたら物理層だけ日本語なんですが、何か確執があるのですか?
>>49 普通 physical layer じゃないの?
どの本で勉強してるの?
>>1 dual は単に「2つ」という意味で、同時じゃないんじゃねーか。
52 :
login:Penguin:2007/07/08(日) 23:50:53 ID:jBhNJ+ZE
X-Windows
54 :
login:Penguin:2007/07/09(月) 05:58:20 ID:Cz2IorOw
バイラスとビールスどっちが正しいの?
アンチとアンタイどっちが正しいの?
ウィルスはラテン語読みから。ビールスはドイツ語読み。
日本語は外来語はとくに入ってきたところからばらばらだから厄介だw
ここは「読み方が間違ってる用語」スレではないはずだ。
57 :
login:Penguin:2007/07/09(月) 23:27:32 ID:oN0B2Yhe
もはやそんなことはどうでもいいのだ
いいのだ
みんなのこのスレの用法が一番間違ってると思う。
59 :
login:Penguin:2007/07/10(火) 06:37:05 ID:m0Iw4s+F
レスありがとうございます
周囲の人はみんなアンチバイラスって言うんだけどアンタイバイラスじゃおかしい?
iをアイって発音するなら全部そうした方がわかりやすいと思うんだけど
英語の発音を音声で聴くと、「ヴァイルス」と聞こえる。
「ヴィールス」という発音はフランス語あたりに由来するんじゃないでしょうか?
ドイツ語のVは英語のFみたいな発音ですよね?
ドイツ語の発音を音声で聴くと、どうしても「フリアゴス」というふうに聞こえてしまう。
false
ファルス ファルス ってデカい声で言うなよ
恥ずかしいんだよ
同僚のプログラマーが
PC/AT互換機の事を「DOS/V」と呼びやがった。
Linuxを使ってるのに。
DONE を「どーん」と読む奴いるね。
中学出たのか? と聞いたら目も合わせてくれなくなった。
しかし、今時PC/AT互換機って言うのもなんかしっくりこないなぁ。
>>64 だな。linuxもwindowsもIBM PC/ATじゃ動かんしな
まさかLinux板の人間が「DOS/Vマシン」と呼ぶわけにもいかんし、
なんか適当な呼び名が欲しいな。
67 :
login:Penguin:2007/07/11(水) 20:59:04 ID:frgcXpgY
ドラえもんにも朝日新聞の陰謀
ウジ3K 1999.05.05
ドイツ語で読んでみる数字の3は、「ドゥライ」である。
同じ藤子氏の作に21エモンというのがあるが、
これとドゥライもんを組み合わせると見事に123とつながるのだ。
朝日新聞の陰謀とみてよい。
69 :
login:Penguin:2007/07/12(木) 19:09:11 ID:gtBS70XU
「セドして」
わからんっちゅうの。
「コントリブ見て」
これもわからん。
「メイケローして」
そんなに英語の発音大事か。make all
70 :
login:Penguin:2007/07/12(木) 23:51:50 ID:2lr1YHKo
一時期、Linuxをどうカタカナで綴るか発音するかでモメてたことがあったよね?
「リナックス」なんて言うな!って。
けっきょくいまだにLinuxとアルファベットでみんな書いている。
リナックスというに書くようになっていたらもっと普及していたのに???
メイケローで想像したのは make it all だった。
>>70 ウィンドウスとかカタカナで書くやつもあまりいないだろう。
アルファベットは既に日本語の一部だ。
英語の固有名詞をアルファベットのまま日本語の文章に混ぜても違和感は無い。
そもそもわざわさカタカナで書く意味が無い。
>>72 ウィンドウズはウィンドウズと読むのが日本語では統一されているが、
Linuxの場合はそれをどう読むのかさえ意見が別れていた。
これじゃ日常会話でLinuxの名を話題にすることさえできない。
>>73 オレもわからんかったな。
ライナックス、リヌークス、リナックス、諸説あったな
ちなみにオレは未だにxenixの読み方もわからん。
M$がつくったから銭っくすが正しい気もするが...
Linux Japan創刊前は、
リヌクス、リヌックス も多かった気が。
>>69 sed 's/foo/bar/g'
セドする?
Linuxという言葉は、
あまりの恐ろしさに、俺たちがその発音を、本来の呼びかたを、
無意識下に押し込めてしまってるんだよ。
だから、発音不能なのだよ。
まるでクトゥルフ神話みたいだw
LinuxはカーネルというOSの深淵に存在し、
シェアの拡大を目論んでいるのだ。
80 :
login:Penguin:2007/07/20(金) 12:49:36 ID:AGJYBBl0
zlibを「ゼットリブ」ちゅうのをやめろ!
いますぐ!
ナオ!
Linuxの読み方はLinus本人による公式見解がある、ってのは
みんな知ってて言ってんだよね?
>>70 Linus本人が「リナックスでもいいよ」と言ってるにもかかわらず、
「リナックスはまちがいだ。スウェーデン後でリヌクス、または
英語風にライナックスじゃないとダメだ」と言いつのった
知ったか野郎がいたんだよ。
>>81 どっかのLinux紹介サイトでLinusさんはこう発音しているっていう
音声ファイルが置いてあって、それを聴いた憶えがある。
でもよく聞き取れなかった。微妙だったな。リヌクスでもなかったような。
85 :
login:Penguin:2007/07/21(土) 12:27:59 ID:uwCGkan/
binutils を、ビンユーティルズと言われるとメチャムカつく。
語感が。なにが瓶じゃと
>>85 おまえのID
ユーダボシージーカンスラ
むかつくだろ
発音ネタ自重
89 :
login:Penguin:2007/07/23(月) 20:22:57 ID:NCzTGVK9
>>84 英語の発音だとリナクスないしリナックスでOKかもね。
90 :
login:Penguin:2007/07/23(月) 23:39:09 ID:WHpmOMGn
OpenLDAP
×おーぷんえるだっぷ
○オゥペネル・ディ・エ・ピ
まだ出てないようなので念のため書いておこう。
ハッカー
92 :
login:Penguin:2007/07/24(火) 22:15:52 ID:x9RQuJ/T
subversionレポジトリからローカルにファイルを引っ張ってくることを
importとかいう奴が時々いて結構紛らわしい
あと、レポジトリとリポジトリ、どっちが正しいのか気になる
>>92 > subversionレポジトリからローカルにファイルを引っ張ってくることを
たまに「ダウンする」と言う人もいて更に気持ち悪い。
チェケラする
ハードデスク
ディスクトップ
96 :
login:Penguin:2007/07/25(水) 10:06:58 ID:5SdMKiPH
×ノートパソコン
○ラップ・トップ・タイプ・パーソノゥ・カンピュルヮ
97 :
login:Penguin:2007/07/25(水) 10:09:01 ID:5SdMKiPH
ノートブックタイプPC
こんなデケえノートなどない。
ノートブックタイプといえるのはB5サイズのPCまでだろ
A4より大きなサイズのラップトップはこれ以上ないくらい明白に「ノートパソコン」ではない。
>>97 そんなでけーのをラップトップに乗せたりもせんだろ。
99 :
login:Penguin:2007/07/26(木) 19:07:36 ID:fbJMMiln
頼むからchmod を「チェモッド」と言うな!
アポ製膝小僧破壊マシン「ニークラッシャー」を思い出した
「〜って言うな」って言ってるヤツは
「〜と言え」ってとこまで書け。
102 :
login:Penguin:2007/07/27(金) 00:58:27 ID:l52nFC52
/var/log
× バーログ
○ ヴァゥルォゥ
change modeの略違うん?
あと俺は「ちぇもーど」と読んでたからセーフだなw
ただしchownの「ちょーん」は譲らない
change modified
だと思ってた。だからチェモッド
>>105 "CHange MODe" だってば。
>87
「ばいなりゆーてぃりてぃーず」
を短縮しているので、
「いなりーず」
108 :
login:Penguin:2007/07/27(金) 17:35:41 ID:GaZNF30S
ツェーエイチエモーディ
Cの発音はどうもパッポン人には聞き取りづらいようなので、
生まれ故郷であるドイツ風に発音しているのである。俺は。
109 :
login:Penguin:2007/07/27(金) 17:46:35 ID:GaZNF30S
FAT32もおかしいと思うよ
ふぁっとさんじゅーに
では、太った男のようだ。
「ファイル・アロケーション・テーボウ・32bit」
か、
「エフェーティサーティトゥ」
のほうがいいよ。語呂的にも。
gnu を ヌーと発音したら笑われた。嫌な時代だ。
そういえばスペイン語では日本のことをJaponと書いてハポンと読むんだってな。
スペインよりイスパニアのほうが原語に近い気がする。
エスパーニャかも。
インスパイア?
>>35 一見、USBメモリのUSBキー(ドングル)はよくあるよ。
あと、職場のPCに挿さないとログインできないUSBキーも
言われなきゃUSBメモリに見えるよ
数年前から
カタカナ表記は「スペーン」だよ。
>>115 >>35が「認証キー」と言ってるのがそのへんのブツじゃあなかろうか。
AladdinのeTokenみたいな。
118 :
login:Penguin:2007/08/01(水) 14:38:43 ID:V8uaGz7u
ドングルころころ
ドングルこー
お池に嵌ってさあ大変
意
ドングルを池に落としてしまいました
「あなたが落としたのは金のハングルですか?」
「それとも銀のハングルですか?」
「いいえそれはジョンです。アンニョーン アンニョーン」
>>110 gnuplotを「グニュープロット」と発音したら笑っておあげなさい
Apple computerをエィポーカンピュルォーと発音したら笑われた。
発音の話はスレ違いなんだがな。
122 :
login:Penguin:2007/08/11(土) 20:42:28 ID:ZblE26XN
Tetex
X テテックス
O ティーティックス
TeXはテックス
テフ じゃなかったのか…
テックス は知らんなあ。
テック か テフ は良く聞く。
俺はテフって読むけど。
つか、
>>121か。
フつーても、日本語のハ行のフとはまた違う音だけどな。
コッホのホやバッハのハみたいな感じ。
インストロール
Cの関数の malloc() をどう読めばいいのか。まろっくなのか? えむあろっくなのか?
気持ちとしてはえむあろっくと読みたいのだが、堂々とまろっくと言う人も居る。
じゃあ calloc() は?
malloc - m(emory)alloc(ate) memory allocate じゃねーの?
calloc は Cell?/Clear? allocate どっちかかな。
読み方の話をしてるんだろ。
文字として入力された「数字」を「数値」に変換するのに
型キャストしてたヤツがいた。
こんなプログラムが全国の工場で今でも稼働中かと思うと
スレの趣旨に合ってないな。
言語によるな
>>131 だから めもりぃあろけーと(はーと) と
せるあろけーと/くりあぁあろけーと でそ。
>>132 何処に問題があるんだろう?
文字列の「数字」を「数値」に変換するのに最終的に型キャストしない
言語ってあるんだろうか?
個人というか、周辺ではめぃろっく/しぃあろぅく と呼んでいたような。
20年も昔の話だけどねぇ。
>>135 VBとかいらないよ。演算則中に混在もありだったような。
スクリプト系の言語にはけっこうありそうだけど。
>>135 どんな処理系か知らんけど、明示的な型キャストでなくて異型同士の代入で
コンパイラの仕様に任せたキャストをさせてた、とか言いたいのかも。
>>136 俺はずっと えむあろっく しぃあろっく。
>>135 たとえばC言語で "123" を atoi() 使わずにキャストした
というようなことを言いたいのでは?
いい加減、すれ違いだがatoiを使う奴はクソ
Cなら
a=(int)'1';
でaに1が入る事を期待してるって事
135の職場では問題ないかもしれないが
あまり喜ばしいことではない
>>141 aに49が入らないCの処理系があるのか?
知らんけど C の仕様って文字コードの並びまでカバーしてるの?
EBCDIC を勝手にコンバートしてくれるの?
>>141 C言語の例はよくないな
少なくても132ではCに限定せずに、型キャストが悪みたいな論調だ
>>144 いくらなんでもそれは無理な読み方
素直に読めば
>>139という解釈になるだろ
とにかくスレ違いの話はここで終了
>>145 そんなプログラムが稼働中という方が無理がある
"123" をintで型キャストできるのってどこのC言語。
つーか、それCじゃないじゃん。
いくらなんでもそれはない。
>>147 いや、ふつーに出来るでしょ。
ポインターから整数へのキャスト。
>>148 ええっ、知らんうちに言語仕様が変わったかとびっくりしたぞ。
んなわけない。(実際に試してしまったw)
[usr146@localhost ~]$ vi test.c
#include <stdio.h>
int main (int argc, char* argv[])
{
int i;
i = (int)"123";
printf("%d\n", i);
return 1;
}
:wq
[usr146@localhost ~]$ gcc test.c
[usr146@localhost ~]$ ./a.out
134513808
[usr146@localhost ~]$
いや、だから、「数値」にはなってるだろ。123じゃないけど。
いや、できてるケレドモ、意味ねーだろ。(昔はちゃんと意味あったんだけどね)
月曜なぁのに根性悪いよ(そんなコード書いて)どーするよ?
つーか、perlだと普通にできるな。(明示的なキャストではないが)
[usr149@localhost ~]$ vi test.pl
#!/usr/bin/perl
$i = "123";
printf "%d\n", $i + 10000;
printf "%s\n", "AB" . $i;
:wq
[usr149@localhost ~]$ perl -f test.pl
10123
AB123
[usr149@localhost ~]$
どうもせん。アニメ板にカエレ
$ cat cast.php
<?php
var_dump("123");
var_dump((int)"123");
?>
$ php cast.php
string(3) "123"
int(123)
処理系として文字列から数値へのcastができるものは、標準
関数(メソッド)を使うものと何ら変らん。
Cの場合であれば、atoiを何も考えずに使うより、ASCIIからの
castでatoi相当の関数を作ってしまったほうが良い場合が多い。
そもそも、atoiのソースを見たことがあれば、castで計算されて
いることを知っているハズ。
要は無自覚で使うことが問題なのであって、
>>132 のような断じ
方をするほうが、むしろ危うい気がする。
>>156 関数つーよりマクロ? 今時の処理系はしらね。
#define atoi(i) 0x00ff & (int)i
かな
>>156 屁理屈こねてんじゃねぇよ
お前はどうしてそこまで自己正当化に必死なんだ?
はぁ? ひょっとして
>>158=
>>139、あるいは
>>145かな?w
関数とマクロって別物よ。まぁ関数で実装された処理系もあるかもしれんが。
ほんと、お前はどうしてそこまで自己正当化に必死なんだ?
自分はプログラミングなんて知らないのに偉そうにシッタカしてました、
ごめんなさい、って素直にいえば可愛いのにな。
まぁ、若さ故の過ち、ってことでゆるしてあげたのに。
>>157 いやそれはatoiになってないし・・・
アトイとか言う奴がいてまずムカつく。
162 :
login:Penguin:2007/08/20(月) 10:29:45 ID:l6HqM/x8
まーいまーい三瓶 そら無理ってものかい(ちょっ)
THEピーングーな生物 なまら無理ってものじゃい(プッ)
おっしゃっしゃーやっしゃっしゃー そんときゃ あ リリースよ
あセーフーセーフー で money money money money please
カンタベリーカンタベルー愛してる 稀ピッコロ決まってるー
無闇んぼうぼう鉄棒おいしんぼう いい加減にしなさい
飛んでったアイツのモテるか否かていわゆる普通の女の子
驚いたあたしだけトンコツ針金お揃いダダダダダー
ボンボン冒険談 let's get cherry pie
ランラン関係官 you gotta Sensation
ぶゎーい 存在感 点々 小惑星
うっちゃってきた マスター呆然 思い出歌ったシリンダー
持って行け最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラー服だからです 削ろう
滅モービーだらり 地検がドゥーイ野茂すると
まずフックがいいのです かわいい
全員産品 そらまるっと躊躇で
頑張って OPK
で money money please
163 :
login:Penguin:2007/08/20(月) 11:24:24 ID:UX8esRBb
>>135 > 何処に問題があるんだろう?
> 文字列の「数字」を「数値」に変換するのに最終的に型キャストしない
> 言語ってあるんだろうか?
型がない言語もあるし一概に言えないのでは?
それにC/C++においてもキャストなしで計算できるはず。
32ビット幅のレジスタを持つ計算機でchar-charというような計算をすると
charはintに昇格されてから計算され左辺の型に合わせて丸められるという
動作をすることになるけど、これをもってキャストと言ってしまうのは
どうかと思う。てか、ここ犬板だったw
MSの陰謀でキャストが必要になったって書いとけばいいのかwww
164 :
login:Penguin:2007/08/20(月) 11:32:20 ID:UX8esRBb
>>159 もともとマクロと関数は同じものだったがMSの独自拡張のせいで別になった。
全部MSが悪い。
「sudo」だなy ・・・
ム板でやれ。
167 :
login:Penguin:2007/08/20(月) 17:13:21 ID:CiBPIQif
>>166 もともと犬板とム板は同じものだったがMSの独自拡張のせいで別になった。
全部MSが悪い。
>>163 変数に型のある動的言語と、値に型のある静的言語という中で、
何処に「実運用」されている型無し言語があるというのだ?
Lispマシーンか?それでも単に隠蔽してるダケじゃないのか?
そもそも、microsoftに何の影響力があったというのだ?
彼等は何もしてない。既存のものを金儲けの道具にしただけだ。
もともと猿と人は同じものだったが神の独自拡張のせいで別になった。
全部神が悪い。
使い方が激しく間違っているスレ
>>168 型がないと言語が定義していれば型がない。
それだけのことだ。
いちいち屁理屈こねるほどのことじゃない。
172 :
login:Penguin:2007/08/22(水) 00:12:57 ID:bDOB1ocs
「ゼロサプレス」
なんと、意味を逆に取り違えて覚えている人の多いこと・・・
173 :
login:Penguin:2007/08/22(水) 20:32:48 ID:tnbdjXtC
>>4 まず日本語「役不足」の誤用。
(1)俳優などが与えられた役に満足しないこと。
(2)能力に対して、役目が軽すぎること。
>>59 アメリカ英語では Anti- の i は /i/ でなく /ai/ で
アンタイと発音するのを映画で聞いているけど、
日本ではアンチだよね。
>>81 同様に Linux はイギリス英語寄りではリヌクス、
アメリカ英語寄りではライナックスだと思われる。
でも普段私はリナックスと呼んでいる。
そういえばちょっと違うけど
router も米語では「ラウター」に聞こえませんか?
英語「ルータ」の ou の /u/ はフランス語っぽいかな
そうそう、最初 Ethernet をイーサネットと読めなかった(20年位前)。
語源がエーテルから来ていると聞いたから尚更覚えにくかった。
175 :
170:2007/08/22(水) 21:11:23 ID:tnbdjXtC
>>174 ご指摘どうも。
こういう掲示板で使われる「スレ(ッド)」は定着しているが
そもそも正しい使われ方なのだろうか?と思うことある。
確かに英語でも掲示板に next/prev thread てあるので問題ないのでしょうが。
Jinux
>>175 伝統的なUSENETやMLでの使われ方だと、あるテーマ(ニュースグループやML)
の中の1つの話題で続いている話のごく小さなツリーがスレッドかねぇ。
たとえば「何か質問してそれに対する答えが付き、突っ込みが入って続く議論」
みたいな。
2ちゃん式だと「単発質問スレ立てるな」というのがふつうだけど、これは
スレがもっと大きな単位になってるからだな。
double ≠ W
Wって言語(人間の)によって
ダブル・ユー(Uが2つ)だったり
ドゥブル・ヴェ(Vが2つ)だったりするな。
Uは昔はVだったから、結局は同じわけだが。
うん、だから、
Wチャンスとか、Wプレゼントなんかの用法は全部間違い。
起源が違うからという理由で現在の用法を「間違い」とする方が間違い。
182 :
login:Penguin:2007/08/27(月) 10:02:50 ID:YaZhDvAO
Xfree86
えっくすふりーはちろく(はちじゅうろく)
なんでエックスフリーまでが英語で
86が日本語やねん。
エクスフリーエイティシクス
だべ??
183 :
login:Penguin:2007/08/27(月) 10:04:34 ID:YaZhDvAO
したがって、
XFREE86-4.6.0は「エクスフリーエイティシクスヘイフェンフォーダッシクスダッゼロゥォゥォ」
なんだよな。まったくわかっていない。
184 :
login:Penguin:2007/08/27(月) 10:05:40 ID:YaZhDvAO
( ⌒ ) ポッポー
l | /
⊂(#・∀・) 自分で書いててなんだが語感がムカつく
/ ノ∪
し―-J |l| |
人ペシッ!!
(_)
)(__)(_
⌒) (⌒
⌒Y⌒
豆腐屋のはハチロクだが?
でも180はワンエイティだよね
.gov ドメインを ゴブドメインっていうな。
188 :
偽1:2007/08/29(水) 02:41:30 ID:XPdVQjuI
もう、このスレの使い方が間違っているでいいよ…
この板の知能レベルでは日本語も満足に理解できないから仕方がない
今更だが、「使い方が」じゃなく「使い方を」じゃないのかな。
が
だよ?
193 :
login:Penguin:2007/08/31(金) 13:17:27 ID:JF2z8zA3
使い方が間違っている
使い方を誤る
車が走る
車を走らせる
彼が使い方を間違っている(間違ってるのは彼)
彼の使い方が間違っている(間違ってるのは使い方)
A. 彼は用語の使い方を間違っている
B. 彼は用語の使い方が間違っている
美しい日本語はドッチ?
彼は用語の使い方を間違っている→彼は用語の使い方を間違えている
彼は用語の使い方が間違っている→彼は用語の使い方が間違えている
この場合だと、上が正しい日本語。
198 :
login:Penguin:2007/08/31(金) 23:43:19 ID:5qYPth2O
SRAMを「スラム」
DRAMを「ドラム」
と言われたときはさすがに温厚な俺もイラッときた
インターネットする
言い方が気に入らないだけだがdevhelpを「デブヘルプ」と言うのをやめろと。
太った奴を助けてどうするのか。
デブへロングポインタ
>>195 彼は用語の使い方が間違っている。
彼は用語の使い方を間違っている。
で比較してくれ。
シェルスクリプトを指してシェル。
誰がこの用法を広めているんだ。
シェルはシェル
シェルスクリプトはスクリプトと言ってましたが
他の人とは会話が成り立たなくなってきたため
シェルスクリプトもシェルと呼ぶようにしました(>_<)
本当にシェルスクリプトをシェルと言っている人たちがいるの?
何というかHDDをハードと言う愚かさに通じるものを感じる。
>>202は
>>196以降見ずに書いちまった、スルーでOK。
>>205 オレの行く先々で言う人が多い。そういう現場に限って「タブ区切りのCSV」とか言う。
たぶん、大手の会社が客先や下請けに対してそういう言葉使ってるんじゃないかと思う。
普通に用語しらべたら、そんな使い方載ってないもん。
うはは、高校のときにそういう体育教師がいて面白かったよ。
「黄色い白線」とか「グラウンドにホース撒け」とか。
208 :
じごくのSATAも銭しだい:2007/09/17(月) 21:33:55 ID:lvOqXvLQ
ATAを「アタ」ていうやつとは話が出来ない。
ケンシロウか
PCのディスプレイを「てれび」
液晶ディスプレイも「CRT」
クアッドコアなのに「シーツーディー」
Altキーを”アルトキー”って呼ぶ人を未だに見かける
212 :
login:Penguin:2007/09/19(水) 11:50:42 ID:OpBCdR1J
ものの言い方が間違ってる最右翼は
mandirを「まんでぃる」ていう奴。頭は大丈夫か。
俺は、意識的に間違った単語で話すようにしている。
エータアのハードを買ってきて、ビスタをインストロールして、
インターネッツの設定をしないとなあ。
>>200 それなら /dev/null はどうだ?
太ってて、脂ぎったやつと [ゴミはデブヌルっに食わせよう]とか言ってみたい。
>>211 え?どう読むの?アルトキーじゃだめなん?
でも発音記号的にはアに近いと思うぞ。まあ英語の母音は日本語の母音と
違うのでどっちも正しいと思うが。イルタネートとか言わない限り。
エイルトキーでいいじゃないか。
ウスラビン、ウスラエスビン、ウスラローカルビン
ウサマビン
ライディーーーーーーン
会話の場合は、相手に合わせんと、意味が通じない。
で、左の方でエーエルティ、を探せと大声を出している自分を発見する。
>>223 母語によって読み方が違うものを基準にするから、話が通じなくなるんじゃないか?
いっそのこと、ケビンという愛称で呼ぶのはどうだろうか。
英語の正しい発音ができれば万事解決
ミハエル、ミッシェル、マイケル ← 正しく発音してくれ。実はみんなもともは同じ名前なんだが。
WSHで動かず前提だったので、意識して[JScript]って単語をつかってたのに、
ミーティングの中で Javascript→JAVAに 変化していった。
>>227 JScript→Javascript→JAVA→J#→JScript
って変化したらループしておもしろいのにね。
229 :
login:Penguin:2007/10/02(火) 13:56:05 ID:x3bZOibE
ポップド
プッシュド
初めて聞くと、はい何でございましょうって感じ
231 :
login:Penguin:2007/10/02(火) 17:15:18 ID:x3bZOibE
>>231 井手らっきょか...そんなヤツは忘れた。
おしり参照モデル
光学メディアのROMをRと呼ぶ人たちは滅びてください
必死だなぁww
238 :
login:Penguin:2012/07/15(日) 09:48:29.12 ID:FQhoxbqp
CDリードオンリーメンバー
239 :
login:Penguin:2012/07/15(日) 16:22:17.64 ID:34BLJYW1
フリーソフト
オープンソース
Sorry Japanese Only!
* をコメと呼ぶのはなんか違う気がする。
241 :
login:Penguin:2012/07/17(火) 22:34:45.19 ID:ouWnlf9V
torrent
正:Linuxディストリの配布isoなど巨大なファイルのダウンロードの手法、普通に落とすより一般的に爆速
誤:アニメやソフトウェアなどの海賊版を落とすもの