Looking for this man

このエントリーをはてなブックマークに追加
1Jaye
Sorry, I'm not sure can post this message at here or not?

I come from taiwan and had been to toyko in Nov. 01

Nov. 03 11:50 am in Tokyo 根津神社, I saw this man
I lost him. but want to try to find him and contact with him
About the detail & his photo , plz visit this url: http://blog.goo.ne.jp/jayewang168

This is not a joke, really.
It's so seriously to want to find him :)
I hope I do not cause problems, for him, for anyone.
If this was wrongfulplz let me know.
I'll cancel this message
thank you, thank you very much
2ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 18:16:04
sumanneigowakarann toriaezu2getto!
3ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 18:20:26
Why do you want to see him?
4ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 18:22:13
nurubo
5Jaye:2008/11/12(水) 18:28:19
Why do you want to see him? <--good question :)
maybe i can say, just feel like at first sight
so try to find & contact with him
but still a little worry, worry to cause distress :(
6Jaye:2008/11/12(水) 18:31:21
Why do you want to see him? <--good question
Maybe i can say, I fell like at first sight :)
so want to find & contact with him
But!!!
still a little worry, worry about caused him trouble....orz
7Jaye:2008/11/12(水) 18:32:16
double post!
sorry~~~
8ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 19:04:58
>>1
How much?
9Jaye:2008/11/12(水) 19:15:11
how much?
u mean money???
need pay money??
sorry, i don't understand....orz
10ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 19:38:02
he is gone.
11ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 19:42:23
He was kidnapped
12Jaye:2008/11/12(水) 20:06:53
no, no, i think...he isn't gone or kidnapped... :)
cause I don't know where is him (maybe around 根津神社) & who is him?
so~ i looking for him through internet

u can use japanese, i'll call my friend to help me translate :)
13ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 20:10:58
How long will you stay in japan?
Can you read japanese charactor?
I can't write English very well,
May I write here in Japanese?
14Jaye:2008/11/12(水) 20:15:17
Japanese is ok for me
cause i can call my friend to help me translate :)
I just understand a litte, very little .....
15ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 20:21:18
>>12
OK!、じゃあ日本語で書かせてもらうよ
一目惚れしたのか?
でも写真だけで見つけるのは難しいぞ
もっと彼について情報はないのか?
ただ、もし仮に彼のことを知ってる奴がいたとしても
ネット上で個人情報を公表はできないぞ
16ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 20:37:07
通訳呼んできたか?
もう一つ言わせてもらえば
ネット上に個人の写真を載せるのもどうかと思うぞ
通訳してくれる友達がいるならそいつに相談してみろよ
17Jaye:2008/11/12(水) 20:40:32
thank u for ur comment
i know it's difficult, just courage myself to try...at least,i never give up.

at the moment, i just looked at them, forgot to try to talk with him...his tall is 172~175cm, i guess, i don't have information anymore

if someone who know him, don't post his private information at here, maybe can ask whether he is willing to contact?

Yes, plz mail the contact way, ex. msn or mail address to me
(my mail is [email protected] )
18Jaye:2008/11/12(水) 20:51:23
try to "通訳"
:)
u mean i posted his photo is not well, right!?

or i can delete the photo
than, try to describe more info.
or looking for someone who ever come to 根津神社 at Nov. 03, around 11:50 am

19Jaye:2008/11/12(水) 20:53:46
私が使用する、ツールを翻訳してください。
しかし、私は、それが間違いないのを知りませんか?

:)
uは、私が掲示したことを意味します。彼の写真は、良くなくて、正しいです!

または、私は写真を削除できます。

詳しい情報について説明するようにしてください。

または、だれかを探して、いったいだれが午前11時50分頃に11月03日に根津神社に来ますか?
20ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 21:22:18
こんなことしても見つからんだろ。釣りか?
21ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 21:40:23
>>1
どうして2ちゃんねるの生活サロンでスレを立てたの?
この板に訪れる人はそんなに多くないよ。
あなたが捜している男性を知っている人が、この板にいる可能性はかなり低いでしょう。
根津神社周辺であなたが実際に張り込み、もしくは聞き込みするのがベストだと思う。

DO YOUR BEST!!
22Jaye:2008/11/12(水) 21:57:33
cause i don't know where i post this message is better?
my friend told me 2ch is the biggest community site in japan
if u have better choice, plz let me know

I need to back to Taiwan for my work, before i going go Tokyo again, I think, I can try to use internet first.

If i have time, I will go to 根津神社 again, maybe ask neighbors in the 根津神社.


------------
私が使用する、ツールを翻訳してください。
しかし、私は、それが間違いないのを知りませんか?


私がこのメッセージを掲示するところでは、私が知らない原因は、より良いですか?

私の友人は、2chがjapanで最も大きい共同体ウェブサイトであると私に言いました。

より良い選択がありましたら、私にお知らせください。

i進行中の順調な東京の前での私の仕事のために再び台湾に支持するIの必要性、私は考えて、最初に、インターネットを使用しようとすることができます。

多分、隣人は、根津神社で時間があるなら、私が再び根津神社に行くつもりであるように頼
みます。
23ななしのいるせいかつ:2008/11/12(水) 22:14:44
私は>>15ではありませんが、一般の方の写真を勝手に公開するのはよくありませんよね…。
2ちゃんには善い人もいるでしょうが悪い人も残念ながらいますよ。
ご自分の都合だけでなく、相手の方の都合も考えないといけないのではないでしょうか?
24Jaye:2008/11/12(水) 23:04:13
私が使用する、ツールを翻訳してください。
しかし、私は、それが間違いないのを知りませんか?
----------
ありがとうございます指摘、私少しの後でblogの写真を移して割ることができ(ありえ)て、内容を少し改正します

変えて11月3日昼ごろ根津の神社で出会う人を探して、男性、重機に乗って、身長の約175センチメートル
25ななしのいるせいかつ:2008/11/13(木) 00:34:54
加油(。・_・。)ノ
26Jaye:2008/11/13(木) 00:57:11
Thank you~~
I do my best to try
For me, no regrets :)
---------------------------
私は翻訳のツールを使って正
しいかどうかを知りません


少なくとも私は努力してすこし見てみてこのようにや
っと残念に思うことができ(ありえ)ます

27ななしのいるせいかつ:2008/11/13(木) 03:00:24
why do you wanna meet him?
i think you should write the reason
if you really need someone's help
28ななしのいるせいかつ:2008/11/13(木) 06:04:20
>>27
同意。
29Jaye:2008/11/13(木) 18:02:42
hi~all

Maybe it's hard to believe.
The reason is really really really simple
Just like him at the first sight!
YES. like him at the first sight!
Nov 04. the next day, before left Tokyo, I went to 根津神社 , hope can meet him again, see his smile, make sure he looked at me when he left by motorcycle
It's first time that I have such a action, from a child to grow up, never do that
Although, I know it's mission impossible
When I returned to Taiwan, deep of my heart to have a voice tell myself...I really want to meet him again
I lose onec chance, If I did not do this, then I never have chance to know him.
A last, I try it!
Of coures, put photo is not well done, I need to protect him, I removed it
I'll try to increase more description or clues, and hope there is good news

他の人は信じにくいかもしれません
事実上、原因はとても簡単です
第は一目で彼が好きです!
彼に出会いたいです,彼の笑顔を見たいです,彼に知っていたいです,私は 第は一目で彼が好きです!
私は11月3日に彼に出会います
一日あけます
11月 4日 私はまた帰る根津の神社です
期待は再度彼に出会うことができます
しかし困難すぎます
私が台湾に帰る時に
心の中は私自身に教える音があります:はい、私は再度が彼に出会うと思っています
この音はとても長い時間を述べました
当日に私はすでに一回の機会を失いました
ネットワークを通します,本当に人を探すことができますか?
私は不確定です
しかし私は彼に会いたいです,強烈でしたの
だから,私はやはり試みています
少なくとも,私は行動を始めました

当然です 写真を貼は 良い行為ではありません
私は写真を削除しました
人を探しますが,しかし彼を保護します
私は多くいくつかその日書いて彼の過程を見ることができ(ありえ)ます
望み,良いfeedbackがあります
30Jaye:2008/11/13(木) 19:34:24
簡単な陳述

11月3日昼ごろ根津神社で出会う人を探したくて、
男性、重機に乗って、
安全帽を持っています、安全帽はは白いです(50%以上のシェアがある)、
彼はネズミ色 (dark gray)ジャケットを着ていました、コートの第1四半期は薄い灰色です、ジーンズがまだあります、
身長の約175センチメートル
一重まぶた
彼の髪は、長いのではなく黒く、染みを付けません。

31ななしのいるせいかつ:2008/11/13(木) 19:47:56
翻訳わらたwww日本語でおkwwww
32ななしのいるせいかつ:2008/11/14(金) 00:45:05
It could be to disgrace himself in public if you expose his photo.
But, without the photo, it's difficult to find him.

So,The best way to find him is to go to 根津神社 again and try to look for him by yourself
though it may be so hard to you.

But, if you really love him and if you think you never change your heart,
you can do that, I think...

And I guess Japanese understand your original state in English
more than a strange translation into Japanese

One more thing
fill in E-mail form with "sage"
Or you will be hated
33Jaye:2008/11/14(金) 01:45:04
Hi~thank you for ur comment

I'll plan to go to tokyo again, but not right now...orz
i need work,
maybe the end of december, or in january next year
so i try internet first.

it's really difficult without photo
but i need to protect him, and i know it's not well done at the first i post his photo.

becaus i'm looking for people, so i think i use my real email is more reliable, and if someone had any message can mail to me faster.
but i don't know it will be hated?
(or u want to say "hack"?)

34Jaye:2008/11/14(金) 01:48:54
i use this tool :http://www.excite.co.jp/world/
but it seem doesn't work
:)
sorry for everyone for the strange japanese
:(
35Jaye:2008/11/14(金) 01:51:51
if i post the photo only have his clothes to support my description, is it work?
36ななしのいるせいかつ:2008/11/14(金) 06:39:28
exciteでいいから、今までどうり翻訳を書いて。
日本語が間違ってても理解できるから。根津神社の
近くにはよく行くので、協力してあげたいです☆
37ななしのいるせいかつ:2008/11/14(金) 08:27:47
おぉっ!!助っ人現わる!しかも近郊の人か……よかったなJaye
英語の方が読みやすかったけど>>36が翻訳希望なら併記してもらうとうれしいな

>>36
がんがれ!!風邪ひくなよ!
38Jaye:2008/11/14(金) 17:59:53
>>36
thank you for ur help, ありがとうございます
thank you very very very much...m(_ _)m

u mean u go to visit 根津神社, sometime
right!?
i'm mot sure i can give u photos to help looking for...
plz contact with me by email, ok!?

私は確定することができません, 私はあなたにあなたがこの男性を探すのを写真を助けさせることができますか?

メールで私に連絡してください, いいですか?



ps.i always translate to chinese or englist one more time to try to let japanese close to the original info meaning


>>37

I'm really happy now :)
I would like to see the light at the end of the tunnel :)

私は努力して英文をもすべて訳して日本語になります
私は本当にとてもうれしいです
望みを見るようです

Take care, every one

39ななしのいるせいかつ:2008/11/14(金) 18:43:11
そんなに見つけたいなら君の写真も載せてみろよ
ひょっとしたら彼が見ていて連絡くれるかも知れないぞ
40Jaye:2008/11/14(金) 19:54:51
>>39
hi, u mean can i post my photo? or his photo?
because i try to translate ur message to englist is : If you want to find it, you also try to publish the photos yo
i think it's bad way to publish his photos
if someone want to help me to check or looking for him, i think i'll send his photo to the kind-hearted people, of course if need my photo, i'll do that
it's the best way, i think, and i can protect him :)

あなたは、私が写真を発行できると言っていますか? やはり彼の写真を公にしますか?

私はあなたのメッセージを翻訳しようとします
私は考えて、それは彼の写真を発行する悪い方法です
本当に確信しているだれかが彼を探すのに私を助けることができるなら

私はメールで親切な人々に写真を送ることができます
便利さは彼らに確認することができます
私の写真を必要とします。私に教えてください。


このように良い方法であるべきです
彼を保護することができます



>>36
if u need, maybe i can sent his photo to u
:)
41Jaye:2008/11/15(土) 22:25:59
if u look this message
maybe can give me more suggestion
how to do is better?
42Jaye:2008/11/15(土) 22:32:21
もしあなたはこの情報を見るならば
多分、より多くの提案を私に与えることができます。
どのように行動するのが比較的に良いです


43ななしのいるせいかつ:2008/11/20(木) 23:07:15
>>1
How's it going?
Did you get any information?
44Jaye
>>43
no~
no any update!
no any information~~

i think maybe post it to more 掲示板, like yahoo japan
or 2ch's other 掲示板, like motorcycle
because he ride motorcycle :)