このページに関してのお問い合わせはこちら
原発事故の質問に全力で答えるスレ★50
ツイート
610
:
地震雷火事名無し(dion軍)
:
2011/08/22(月) 07:18:49.91 ID:a8A48FAS0
英語で「アリの一生」って長文問題が出たが、肝心の「Ant」を
「おばあさん」って訳してしまって全体的に×だったwww
「おばあさんはお尻から道標フェロモンを出し、時にカマキリやクモに襲われます」
とか和訳かいてておかしいなーとは思ったが