Yuuichi: "You are accepted." Sayuri : "What did I accept ?" Yuuichi : "My wife." Sayuri : "A ha ha , such as it is acceptable for your wife , women throughout the world are your wives.!" Sayuri : "It's not easy."
A dream... I'm dreaming a dream... A dream I dream every day... An endless dream...
I remember... I remember... I remember! It's okay,I remember!
When was it,that my dream became endless? Far,far in the past? Or was it just a few minutes ago? Even the answer to that has faded into the dream... and I can only wait,in the river of time, that I'm not sure is even moveing...
Yuuichi : Then , "Meat pie". You like it , isn't it? in spite of Yuuichi : Then , "пирожки(piroshki)". MakoP : Eh? What's it? Yuuichi : It's lovely name , isn't it? I highly recomend it , If you call this "Piro-chan", awfully cute ! MakoP : Yes , it's cute , but is there named for something? Yuuichi : No. There's nothing like.
これは、「覚えてる、覚えてる、きっと覚えてるよ」だよね、 ・(名雪が祐一のことを)覚えている(と自分に言い聞かせている) んじゃなくて、 ・(祐一が名雪のことを)覚えている(はずだ、と自分に言い聞かせている) んだから、 He remembers... He remembers, I bet ! とかだと思うんだけど…これも英語的にはどうだかわからん。
Oh ma egg at e mark kang jit te e lu kang joe wa. Say shing take it shick kan no it should ah, Shit zoo met lu ho-ho wa, au lait got shit tail. Au lait ni mark at sail low. ↓ http://isweb40.infoseek.co.jp/play/ilhenny/rr.mp3
とりあえず漏れの書いた分は邦訳しとこ。 >>48 >MakoP "I can't buy it , I won't buy it , I take a bye it !" まこぴ「買えない、買うつもりがない、お断り!」
まこぴ三段活用なんでbuyとbye(発音同じ)で揃えてみますた
>>49 >Yuuichi: "You are accepted." >Sayuri : "What did I accept ?" >Yuuichi : "My wife." >Sayuri : "A ha ha , such as it is acceptable for your wife , >women throughout the world are your wives.!" >Sayuri : "It's not easy."
>>55 >Yuuichi : Then , "Meat pie". You like it , isn't it? >in spite of 推敲中に送信しちまった。 No ! I don't hope food name though I like it! >Yuuichi : Then , "пирожки(piroshki)". >MakoP : Eh? What's it? >Yuuichi : It's lovely name , isn't it? I highly recomend it , >If you call this "Piro-chan", awfully cute ! >MakoP : Yes , it's cute , but is there named for something? >Yuuichi : No. There's nothing like.
じゃ、漏れも >>47 >Then I'm going to put lots of hot peppers in your dinner! >You'll eat your rice with a mound of hot peppers on top! >And you'll drink hot pepper juice!
>When was it,that my dream became endless? >Far,far in the past? Or was it just a few minutes ago? >Even the answer to that has faded into the dream... >and I can only wait,in the river of time, >that I'm not sure is even moveing...
>>60 >Oh Mar egg at E mark. Kanji tail Kane Joe Wa. >Say sin take it, sick khan No it should ah! >Shit zoo met rue ho-ho Wa, au lait got shit tail. >Au lait nit mark at sail low.