■■なぜ共産党員には性犯罪者が多いのですか?■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
293 B75  ◆W2nuxSZIYc
>286 つーか、読めよ(w  (1/n)
上段 http://www.anu.edu.au/polsci/marx/classics/manifesto.html
下段 http://redmole.m78.com/bunko/kisobunken/sengen2.html
 
Do you charge us with wanting to stop the exploitation of children by their parents? To this crime we plead guilty.
 この補足物がなくなるとき、ブルジョアの家族も、当然になくなる。そして両者とも、資本がなくなれば、ともになくなる。
 
But, you say, we destroy the most hallowed of relations, when we replace home education by social.
 君らは、両親が自分の子を搾取することをわれわれが廃止しようとのぞんでいるといって非難するのか? われわれはこの罪をみとめよう。しかし、われわれが家庭教育をやめて社会教育をそれにかえるのは、もっとも親密な関係を廃棄するものだと君らはいう。
294 B75  ◆W2nuxSZIYc :03/06/24 12:35
(2/n 改行いれますた)
And your education! Is not that also social, and determined by the social conditions under which you educate,
by the intervention direct or indirect, of society, by means of schools, etc.? The Communists have not intended the intervention of society in education;
they do but seek to alter the character of that intervention, and to rescue education from the influence of the ruling class.
 だが、そういう君らの教育もまた、社会によって規定されているではないか? 君らが教育をほどこすその社会関係によって、学校その他を通じて直接間接におこなわれる社会の感傷によって、規定されているではないか? 
教育にたいする社会の干渉は、共産主義者が考えだしたものではない。共産主義者は、この干渉の性質をかえて、教育を支配階級の影響から解放するだけである。
 
The bourgeois claptrap about the family and education, about the hallowed correlation of parents and child, becomes all the more disgusting, the more, by the action of Modern Industry, all the family ties among the proletarians are torn asunder,
and their children transformed into simple articles of commerce and instruments of labor.
 大工業の結果、プロレタリアにたいしていっさいの家族のきずながたちきられ、その子供たちがたんなる商品や労働用具に化せられるにつれて、家族だの、教育だの、親子の親密な関係だのについてのブルジョアのきまり文句は、ますます吐き気をもよおすものとなる。
295             :03/06/24 12:36
むっつりスケベが多いということですww

ざまあみろ 共産バ〜カ
296 B75  ◆W2nuxSZIYc :03/06/24 12:36
(3/n)
But you Communists would introduce community of women, screams the bourgeoisie in chorus.
 だが、君たち共産主義者は婦人の共有をやろうとしている、と口をそろえて全ブルジョアジーはわれわれにさけぶ。
 
The bourgeois sees his wife a mere instrument of production. He hears that the instruments of production are to be exploited in common, and, naturally, can come to no other conclusion that the lot of being common to all will likewise fall to the women.
 ブルジョアは自分の妻をたんなる生産用具と考えている。そこで、生産用具が共同で利用されることになるときくと、この共有の運命が、同じように婦人のうえにもふりかかってくるものとしか考えないのは当然である。
 
He has not even a suspicion that the real point aimed at is to do away with the status of women as mere instruments of production.
 たんなる生産用具にすぎない婦人の地位を廃止することこそわれわれの目的であるということなどは、彼らには思いもよらないのである。
 
For the rest, nothing is more ridiculous than the virtuous indignation of our bourgeois at the community of women which, they pretend, is to be openly and officially established by the Communists.
The Communists have no need to introduce free love; it has existed almost from time immemorial.
 いずれにせよ、共産主義者のいわゆる公認の婦人共有とやらにたいして、わがブルジョアたちのしめす高潔な道徳的な義憤ほど、わらうべきものはない。共産主義者が婦人の共有を実施するまでもない。それはほとんどいつの世にも存在していたのだ。
 
Our bourgeois, not content with having wives and daughters of their proletarians at their disposal, not to speak of common prostitutes, take the greatest pleasure in seducing each other's wives. (Ah, those were the days!)
 わがブルジョアどもは、公認の売淫制度のことはさておいても、彼らのプロレタリアの妻や娘を自由にできるだけではまだ満足せず、自分たちの妻を互いに誘惑しあうことを無情の楽しみとしている。
297 B75  ◆W2nuxSZIYc :03/06/24 12:39
(4/4)
Bourgeois marriage is, in reality, a system of wives in common and thus,
at the most, what the Communists might possibly be reproached with is that they desire to introduce,
in substitution for a hypocritically concealed, an openly legalized system of free love.
For the rest, it is self-evident that the abolition of the present system of production must bring with it the abolition of free love springing from that system, i.e., of prostitution both public and private.
 ブルジョア的結婚は、実際には妻の共有である。だから、共産主義者を責めるにしても、せいぜい、共産主義者は、偽善的な、かくれた婦人共有のかわりに、公認の、おおっぴらな婦人共有をやろうとしている、といって非難するのが関の山であったはずだ。
いずれにせよ、今日の生産関係の廃止とともに、この関係からうまれる婦人共有、すなわち公私の売淫もまた、なくなることは、おのずからあきらかである。
298 B75  ◆W2nuxSZIYc :03/06/24 12:41
>293、訳の位置ずれてるじゃん…(鬱
299 B75  ◆W2nuxSZIYc :03/06/24 12:52
直しとく、>>293の分ね。

Do you charge us with wanting to stop the exploitation of children by their parents? To this crime we plead guilty.
 君らは、両親が自分の子を搾取することをわれわれが廃止しようとのぞんでいるといって非難するのか? われわれはこの罪をみとめよう。
 
But, you say, we destroy the most hallowed of relations, when we replace home education by social.
しかし、われわれが家庭教育をやめて社会教育をそれにかえるのは、もっとも親密な関係を廃棄するものだと君らはいう。
300名無しさん@3周年:03/06/24 12:59
free love を婦人共有と翻訳するのはおかしくないか?
どう考えても自由恋愛だろう(制度による縛りを受けない)