英語の勉強の仕方・22

このエントリーをはてなブックマークに追加
709名無しさん@まとめ役
>くそめえる氏
マジで対応しましょう。

>解説と訳を見ながら構成を理解して、それから音読するの。

解説と訳を見て英文構成がわかるのって
それだけの文法力があるってことですよね。
たとえば、「ここは仮定法現在の原形で」て解説があったら
仮定法現在を知らないとわけわからんでしょ。
すると、必要なのはまず解説がわかる文法力です。
で、いいめえるさんはそれを『英ナビ』で補おうと言っていますね。次。

>お前らは何で、音読すると誤解したままになるとか、
>意味不明なことばっか言ってんだ? 和訳しないと構成が理解できないの?

言ってません。
大切なのは英文構造そのものがわかることです。
で、本当にわかったかどうかは、本人にはわからんでしょ。
そのために和訳がついているわけですね。
すると、その英文がわかったかどうか、とくに難易度の高い
入り組んだ構造の英文は「結局何が述べられているか」を
チェックしなきゃいけないでしょ。
そのためには、和訳したほうがいいでしょ。とくに独学だと。
もし、「わかったつもりで実は間違っていた」(←独学ではよくある)ら
音読20回やったら、誤解したままそれを体で覚えてしまうリスクがあるといっている。
それ上のことは言っておりません。

>意味不明すぎて理解不能なんですけど。
その言葉、そのままお返しします。

くそめえるさん、寿家英語で大切なのはまず偏差値を上げることです。
いいめえるさんの提唱する勉強法で偏差値70を超えることはできるけど
あなたの方法では無理です。
なぜなら、あなたは音読以外の方法論を提示していないから。
ときどき免罪符みたいに「伊藤和夫は評価している」じゃ、
こちらは「何言ってやんだい」としか思いません。

あなたが、いいめえるさんを「前から訳す」って何度も揶揄して
あなたに対する信頼ははっきり言ってゼロです。
訳して意味がわかって、プラスαとして音読をするというのなら
いいめえるさんは、このスレの早い時期からすすめています。

つまり、あなたが嫌われているのは、
自分のことしか目に入らないあなたの身勝手さがすべての原因です。
できれば、もう来ないでください。