1 :
子豚リンゴ :
2001/05/05(土) 16:12 めちゃめちゃいけてると言う番組を見たことはありますか? 見たことある方なら覚えているだろう、名文句があります。 what a cool we are !! です。オープニングタイトルと共に 現れるこの言葉に、いまさら?と思われる方もいるかも知れません。 そして、今まで、意味すら考えたことが乃方もいるかも知れませんが 解る人なら解ると思います。これは感嘆文です。 忘れた方は今すぐ思い出して下さい。 what(what)+a+cool(形容詞)+we(S)+are(V) この、形式が基本です。覚えておいてください。 これで、あなたが感嘆文が名詞節をまとめることさえ知っておけば 鬼に金棒ですね。
訳は──なんてカッコイイんだ俺達は!──ですか?
3 :
奈々氏さん :2001/05/05(土) 16:17
さむっ!
4 :
子豚リンゴ :2001/05/05(土) 16:19
>>2 そのとおりです。あなたは、見込みがあります。
日大レベルならこの知識+単語集をやっておけば合格です。
しかし、あなたはそれ以上の輝きを感じさせます。
目指せ、本郷です!!
5 :
子豚リンゴ :2001/05/05(土) 16:20
>>3 そういう捉え方をしてもらうための意図でもあります。
レスをした時点であなたの負けですよ。
目指せ、本郷です!!
7 :
名無しさん :2001/05/05(土) 16:21
けっこう、為になった・・・。 寒いとおもいつつも、印象に残ったのはたしか・・・。
8 :
子豚リンゴ :2001/05/05(土) 16:22
>>7 ありがとうございます。印象に残すことは、感情をあたえることです。
何らかの感情を抱いてくれてありがとう。
それ以上の、応援はありません。
9 :
名無しさん :2001/05/05(土) 16:24
糞(ふん)スレ決定!! イチローフィーバーにのった1だと思われ。
10 :
疑問 :2001/05/05(土) 17:41
Whatの後は名詞がくるはず。おまけにweと複数なのにaってのも意味不明。 a cool (group)かなにかで( )内が省略されてるのかなあ?誰か教えて。 というわけで暗記すべき模範的な文ではないんじゃない? 確かに耳に残るという意味では使えるけど。
11 :
:2001/05/05(土) 17:52
How?
12 :
名無しさん :2001/05/05(土) 17:53
意外にためになったよ でもこれって正しい?
13 :
名無しさん :2001/05/05(土) 18:59
>>10 感嘆文をまず知りましょう。 あなた、ちょっと恥ずかしいです。
14 :
名無しさん :2001/05/05(土) 19:09
1さんに訂正かな? coolは名詞の意味で使用しているんじゃないでしょうか? だったら、筋が通る。 形容詞がない場合は、文脈からどんな形容詞が適切か 読みとるって良くかいてあるし・・・。 あ、ちなみにcoolって不可算名詞かな?違うといいな 意味はおそらく、なんてクールなんでしょう!!だ。
15 :
名無しさん :2001/05/05(土) 19:12
めちゃいけ見てるんだったら覚えてそんはないな。 マンセー
16 :
名無しさん :2001/05/05(土) 19:14
めちゃいけ始まったら、なんて言ってるか確かめてみよっと 糞すれ
>>13 なんか、言葉遣いからして、お前もちょっと勉強するべき〜?!
みたいなぁ〜って感じ。
18 :
名無し :2001/05/05(土) 20:09
じぶんは「ファットあけいめいしゅどう」 と何回も言って覚えたよ。
19 :
名無し :2001/05/05(土) 20:09
じぶんは「ファットあけいめいしゅどう」 と何回も言って覚えたよ。
20 :
名無しさん :2001/05/05(土) 20:12
なんか、目茶池で覚えた方が覚えやすそぉーだな。
>>19 定着しちゃえば覚えやすそうだね。
感嘆文の基本が解っていれば、what a cool we are
で良いともう。よ
21 :
京大医学部生 :2001/05/05(土) 20:13
>>1 は残念ながら間違い英語のよう。
How cool we are! が正しい。
22 :
名無しさん :2001/05/05(土) 20:16
21さん、さすが。 そうですね、Whatじゃないね。
23 :
名無 :2001/05/05(土) 20:17
以前、めちゃイケの掲示板かどっかで「文法的に間違いだ」と熱くなってる 女がいたけどな
24 :
名無しさん :2001/05/05(土) 20:19
間違えとかのレベルじゃ無いような気がする。 この前の、スペシャルの時に台湾の放送局の パクリめちゃイケも、what a cool we areと言ってるところを 見ると。 ネイティブ表現 なのでは・・・。
26 :
名無しさん :2001/05/05(土) 20:27
>23 それを知ってるあなたの方が21よりすごい。
27 :
名無しさん :2001/05/05(土) 20:41
めちゃいけの謎
28 :
日大規模う :2001/05/05(土) 20:44
How cool we are!だろ
29 :
名無しさん :2001/05/05(土) 21:15
>13 10のどの辺がいけないの?具体的に指摘せず、非難するのはおかしい。
30 :
10 :2001/05/06(日) 00:44
「あなたははずかしい」とまで言われたからには13の意見が聞きたい。 具体的に指摘してほしい。
31 :
ジャージー高木 :2001/05/06(日) 00:50
13は小学生だから、もう寝てると思うよ。
32 :
名無しさん :2001/05/06(日) 01:00
小学生にしては理論派だな。 たとえが悪い、13はジャリズムの山下だ。
33 :
名無しさん :2001/05/06(日) 01:09
理論派? ジャリズム懐かしい、最近見ないね。 10は、what+冠詞+形容詞+単数名詞、という意味でしょ。 13意味分らん。
34 :
名無しさん :2001/05/06(日) 01:14
俺は、このすれ見て what a cool we are !! がわからなくなった。
35 :
名無しさん :2001/05/06(日) 01:25
結局coolは何詞なの? 冠詞の後は名詞に決まってるんんじゃないの?? だれか教えて下さい。
36 :
ERROR:名前いれてちょ :2001/05/06(日) 03:17
coolは冠詞の後ろなんだから名詞。 〔名〕 1.[the〜]涼味、(ほどよい)冷気;涼しい時(所) 2.《略式》[one's〜]冷静さ(calmness);《米略式》自信
37 :
名無しさん :2001/05/06(日) 03:26
どうみても What a cool we are! は間違いだろう。 やっぱり How cool we are! だね。 What the cool we are! ってのはどうなんだろう? the poor で「貧乏人たち」を表すように、 cool という形容詞に the を付けて複数名詞を表し、 しかもそれを感嘆文にすることができるものか? 文法的には可能そうだが、ネイティブに「そう言わない」 と言われたらオシマイなんだろうね。
38 :
名無しさん :2001/05/06(日) 03:31
1 《通例 the 〜》涼しい時[場所];涼しさ in the 〜 of the shade 日陰の涼しい所に. 2 《one's 〜》冷静@`落ち着き recover [keep] one's 〜 冷静さを取り戻す[保つ] blow [lose] one's 〜 かっとなる@` 頭にくる. Progressive English-Japanese Dictionary@` Third edition ゥ Shogakukan 1980@`1987@`1998/プログレッシブ英和中辞典 第3版 ゥ小学館 1980@`1987@`1998
39 :
名無しさん :2001/05/06(日) 03:54
お前ら英語の偏差値いつくだ? 受験生か?このくらいの英語もわからないなんてヤバイぞ 標準的な受験生が見たらネタスレと思うんじゃないか? What a cool we are! How cool we are! どっちも同じ意味 文法書の感嘆文の単元をよくみてみろ
40 :
ジャージー高木 :2001/05/06(日) 03:55
41 :
:2001/05/06(日) 03:58
塾の先生に言ったら「んな英語ねえよ」 の一言でした。 終了。
42 :
37 :2001/05/06(日) 04:06
>>39 具体的な文法書の名前とそのページ数を教えてくれ。
43 :
37 :2001/05/06(日) 04:07
ページ数というか、当該ページ番号、だね。 偏差値はね、そうだなあ、きっと80はあるな。
44 :
名無しさん :2001/05/06(日) 04:14
coolは名詞でここでは使われてるだろ 1はbookが予約するという意味があるのを知ってるのだろうか 単語集に自動詞、他動詞載ってるか気にしてそうだな
45 :
東大生 :2001/05/06(日) 04:14
心底どうでもいい 多分、weがポイント(謎)
46 :
名無しさん :2001/05/06(日) 04:16
どうでもいいんなら書くな。
47 :
名無しさん :2001/05/06(日) 04:16
What a cool you are! なら文句はないよな?
48 :
37 :2001/05/06(日) 04:22
>>47 文句あり。cool というのは形容詞ではじめて
「すてきな、かっこいい」の意味になるはず。
"a cool guy"@` "It's cool!" とは言っても
"You are a cool." とは言わないだろう、きっと。
もし、名詞で「かっこいいもの、すてきなもの」
という意味が載ってる辞書があったら教えてくれ。
49 :
名無しさん :2001/05/06(日) 14:25
what a cool we are !! ????? what a cool you are !! あなたは、(人間ではなくて)なんて、冷静なんだ!!
50 :
名無しさん :2001/05/06(日) 14:25
いいめえる氏に聞いてみっか?
51 :
名無しさん :2001/05/06(日) 14:51
>39 皆が話してるのはWhat a coolの部分について。 How cool we are!と同じ意味だなんて皆分ってる。 ポイントずれてますよ。
52 :
名無しさん :2001/05/06(日) 14:55
>>51 まあ、そのとおりだな。
おそらく感嘆文だろう。
we are という部分もよーわからん。
what a cool と you areが 結びつくのか?
53 :
名無しさん :2001/05/06(日) 14:56
もっと、盛り上がろうぜ!!
54 :
ヒマ人 :
2001/05/06(日) 18:03 こちらでもやっておられましたか。 文法書調べた結果、英語の勉強法スレで書いておきました。 ちなみに、ボクちん、偏差値30です。