【怒濤の】英作文の参考書・勉強法4【暗記】

このエントリーをはてなブックマークに追加
714大学への名無しさん
>>712
ええ、たしかに単純な英文ですねぇ。
和文英訳教本(長文編p.71)
If you do this, you will photograph well.「そうすれば、いい顔に撮れる」
700選No.283
If you do that, you will be cheating.「そんなことをすれば、人を騙すことになる」

和文英訳教本(公式運用編p.104)
I'm sorry to have kept you waiting.「お待たせしてすいませんでした」
700選No.107
I'm sorry to have kept you waiting so long.「長いことお待たせしてすみませんでした」

和文英訳教本(公式運用編p.116)
The station is eight minutes' walk from here.「歩けば駅まで8分です」
700選No.1
My house is only five minutes' walk from the station.「私の家は駅から歩いてわずか5分の所です」

和文英訳教本(公式運用編p.111)
Five people were killed and more than twenty were seriously injured.「その事故で5名が死亡し、20名以上が重傷を負った」
700選No.287
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.「その鉄道事故で死者3名、重軽傷者10名が出た」
......etc
しかし少なくとも読解向きだとかいう意見がデマであることはわかってもらえるんじゃないかい?
そしてこの単純な英文の積み重ねが大事なんではないかい?