英語教えようか?

このエントリーをはてなブックマークに追加
1大学への名無しさん
文理問わず大切な科目だからね。
どうもこの板で言われている英語の勉強法には不適切なところが多いんだ。
感覚で覚えるところと理詰めで覚えるところをごっちゃにしててどうも効率がよくない。
そういう勉強の仕方とか問題の解き方についての質問に答えていくよ。

ちなみに僕はネイティブでも何でもない。
大学受験としての英語しか教えられない、くらい極端に考えていてほしい。
ネイティブだとか英語科の人にああだこうだ言われるのは嫌だからね。

と言ったら君たちは僕なんかの言うこと信用できないだろうけど、まあ信じてみてよ。
僕が君たちに与えられる、僕のレベルを測るための一つの指標として挙げられそうなのは、現役のとき京大英語が大体8〜9割取れるレベルだったことかな。
京大受けてないから実際のところどうなのかはわからないけれど。

英語の勉強の仕方を教えるとか言ったけど、間違いかも知れない。
勉強せずにいかに点を取れるようにするかっていうことを僕は教えたいんだよね。

じゃ、まあちょっと信じてもいいかなーとか思った人は、どうぞよろしく。
2大学への名無しさん:2010/08/22(日) 00:34:34 ID:UErvCvqaO
にげと
3大学への名無しさん:2010/08/22(日) 00:38:24 ID:ZHcQ4uCkO
>>1
また参考書から引用するだけの糞スレか
4大学への名無しさん:2010/08/22(日) 00:38:39 ID:wvJnsNCFO
英検1級を目指してます。

refuse
reject
repudiate
reprobate
rebuff

違いを教えてください
5大学への名無しさん:2010/08/22(日) 00:53:23 ID:PEfq6oe60
あ、基本的に、建設的でないだけの批判はスルーでいいかな?

>>4
早速来たね、質問。
そして早速だけど、下3つの単語を僕は知らない。
そして大学受験レベルでは必要ないよ。英検1級では必要なのかな?
大学受験で必要な知識は

1、refuseは自/他動詞であるが、rejectは他動詞のみ。
2、refuseはto不定詞を取りうるがrejectは取りえない。
3、"re"という接頭辞には「後」、「再」というイメージを備えている。
4、"ject"という語幹には"throw"(=投げる)という意味がある。
5、拒否の強さの関係は refuse > reject となっている。

こんなところかな。
必要度の高い順番に書いてみたよ。

ちなみに、僕はタイピングが遅いからレスが遅くなることを覚えておいてほしい。
6大学への名無しさん:2010/08/22(日) 00:58:50 ID:ZHcQ4uCkO
>>5
わからないとかださい
7大学への名無しさん:2010/08/22(日) 00:59:59 ID:PEfq6oe60
ごめん、日本語が変な部分があるね。
脳内変換よろしく。

ところで、"fuse"っていう語幹の意味、知らなくてもいいかなと思ったけど一応書いておくよ。
溶けるって意味だよ。
fusionって聞いたことあるでしょ?

僕は単語を全然知らない代わりに、長文なんかで出てきた知らない単語を推測するための数々のテクニックを備えたんだ。
その内のひとつが、単語の成り立ちを知るってこと。
語幹、接頭辞、接尾辞の3つをそれぞれ深めて覚えると、単語をいちいち覚えるよりずっと覚えることが少なくなるよ。
8大学への名無しさん:2010/08/22(日) 01:01:52 ID:5Fpk+aiCO
文系の受験生です。2次にも英語必要です。地方の国公立志望で私立併願は中央の予定です。単語はやっぱりデータベース3000や即単中級編では足りませんよね?
9大学への名無しさん:2010/08/22(日) 01:03:12 ID:eMDysXhiO
センター英語はどれくらい取れましたか?
やはり満点近く取れましたか?

発音、アクセントのところがなかなか取れません

アクセントはある程度法則があるのは知っていますが全然覚える気になれませんしやる気が起こらないんです(´Д`)

あなた様は対策とかしましたか?

また良い覚え方とかあったら教えてもらいたいです
10大学への名無しさん:2010/08/22(日) 01:07:40 ID:PEfq6oe60
>>8
単語帳は必要ないよ。
単語を推測するための思考の流れをまず徹底的に体に染み付かせる。
そうすると地頭が良くなって他の教科にも応用できる頭ができてくるから。
単語を1個覚えることよりも、単語を何個も推測できる方法を1個覚えた方が、いいでしょ?
大体、単語をいちいち直訳して覚えること自体が負の勉強法なんだ。
後々、推測法を順次書いていくから、どうぞよろしく。
11大学への名無しさん:2010/08/22(日) 01:12:19 ID:ZHcQ4uCkO
>>1
正直スマンカッタ
最近出没する基地がいかと思ったが違ったみたいだぜ。
12大学への名無しさん:2010/08/22(日) 01:15:52 ID:PEfq6oe60
>>9
満点です。
ちなみに、2次もある人はセンター対策をほとんどする必要がないんだ。
2次に向けて本当の意味での勉強ができていたらセンター対策なんて1週間前に少しすればいいだけだよ。

が、そうは言っても不安だよね。
特に発音、アクセントに関して言えば、満点近く取れる人が一番ミスしがちな所。
だからここは勉強しておくに越したことはないね。
けど発音、アクセントの勉強というよりは、リスニングの勉強を優先するべきだね。
聴くだけじゃなくて、その後スクリプトを発音やアクセントを意識して読む。
大体の法則を覚えてからこれを何回か繰り返していくと、法則を思い出さなくても、
「どう考えてもこの単語はこういう風にしか読めない」状態になるよ。
リスニング、発音、アクセントの練習になって一石三鳥。
13大学への名無しさん:2010/08/22(日) 01:35:17 ID:VaGyCNC9O
>>1

英語の長文は何回も読み込みましたか?

またどれくらいの数を読みましたか?
14大学への名無しさん:2010/08/22(日) 01:49:38 ID:PEfq6oe60
>>11
大丈夫、勘違いは誰にでもあるよね。

さて、じゃあ語幹、接頭辞、接尾辞について軽く触れていこうかな。
語幹の事。
語幹って言うのは、単語のコアの意味を持つ部分のこと。
じゃあさっき出てきた"reject"を例にとってみようか。
言った通り、語幹は"ject"で、意味は「投げる」
"ject"がつく単語って何か浮かぶ?
reject
inject
object
subject
色々あるね。
まあこれくらいの簡単な単語はもしかしたら知っているかもしれないけどね。
でももしかしたらinjectの意味を知らない人がいるかもしれないし、
あるいはobjectとsubjectの動詞としての意味を知らない人がいるかもしれない。

けど共通して言えるのは、これらの単語は全て「投げるイメージ」を持ってるってこと。
それを「どんな風に」投げるのか、を決めているのが接頭辞、「文の中でどういう役割を果たすのか」を決めているのが接尾辞。
こんな風に覚えてね。
続く。
15大学への名無しさん:2010/08/22(日) 02:00:27 ID:PEfq6oe60
で、今回上4つの単語には接尾辞はなくて、全て動詞の意味を持っています(名詞の意味も持つものはあるけれどね)。
すると今度は自分の知っている接頭辞を探そう。
"re"=後、再
"in"=中、非
"ob"=前、否定
"sub"=下
こんな意味がある。
そして大体の意味の推測を立てたら、後は文脈とかパラフレーズで更に精度を上げる。
すると
reject=拒絶する(後ろ向きに投げる)
inject=注射する(中に投げる)
object=反対する(前に投げる)
subject=従う(下に投げる)

こんな感じで推測するわけ。
必ずしもこうはいかない場合もあるし強引だろと思う事があるけど、それは言語が人の作った物だからね、仕方ないよ。
推測、というからには確実なものはないんだ。
語源も接頭辞も接尾辞も全て「なんとなく」で覚えてほしい。
触りはこんな感じかな。
もう少し深いところとかはまたこの先で要所要所お伝えしていくよ。
16大学への名無しさん:2010/08/22(日) 02:01:51 ID:PEfq6oe60
>>13
読み込む、というのは同じ英文を何度も読む、ということ?
それは重視しなくていいよ。
ただ、精読だけを心がけていたらいい。
そして、同じ英文を読むというのなら、新しく知った単語をどうしても自分のものにしたい、という意味なら、同じジャンルの英文を読む事をオススメするね。
例えばある病気についての英文を読んだなら、医学系の英文と捉えて、次は医者の現状についての英文を読んでみるとか。
この方が、新鮮な形で同じ単語を推測する練習になるし、ある塊で色んな単語を系統的に結びつけて覚える事ができる。
例えば例えばclaustrophobiaなんていう単語がいきなり出てきても、
あれ、前にこの単語見た事があるぞ、確か医療系の英文だ、これは病気だったかな、
phobia(恐怖症)があるからきっとそうだな、そしてclausはclose(近い)に似ているな、そうか、閉所恐怖症だった。
なんて具合にね。
ちなみに-phobia(=〜恐怖症)は覚えておいた方がいいよ。

数としてはそんなに読んだ記憶はないね。
量よりかは質を重視していた。
ある英文から考えられる事、吸収できる事を100%以上つかみ取る気持ちで臨んでいたかな。
17大学への名無しさん:2010/08/22(日) 02:35:08 ID:PEfq6oe60
今晩はこの辺で。
質問とかあったらまた答えるよ。
次は勉強法ももう少し詳しく書いていくね。
あと、やっぱり、深く教えたり、新しい事を知ってもらうためにはどうしても説明が長くなる。
その辺は勘弁してほしい。
じゃ、またよろしくどうぞ。
18大学への名無しさん:2010/08/22(日) 04:08:01 ID:b37CjONw0
知識があって誰かに教えたいって意志があるなら、
英語の質問スレのコテになってくれよ。
19大学への名無しさん:2010/08/22(日) 05:09:39 ID:eMDysXhiO
使っていた参考書を教えて下さいませ
20大学への名無しさん:2010/08/22(日) 06:32:51 ID:thSJic6x0
>>1が頭いいかどうかは別としてこのスレは果てしなく俺得

で教えてほしいのですが
unless=…でないかぎり
の効率的な覚え方ってありませんか?
unが語幹で否定的な意味だとは思うのですが
肝心なlessが曖昧でそもそも日本語訳も複雑で厳しいので
丸暗記以外の良い感じな暗記法何かあったら教えて下さい><
21大学への名無しさん:2010/08/22(日) 06:46:04 ID:thSJic6x0
この人すごいぞ・・・
語幹系の本は俺も読んだことあるが
参考書よりわかりやすい
何より説得力がある・・・
参考書もそうだが俺は>>1自身に興味が湧いた
駄レス失礼
22大学への名無しさん:2010/08/22(日) 14:07:21 ID:eMDysXhiO
比較級のところで

no more than...とかno less than...とかnot more than...とかnot less than...のいい覚え方みたいなのありますか?

丸暗記で覚えたらいざテストで出た時にごちゃごちゃになってしまいます( ̄0 ̄)/

それかこれは覚えるしかないのでしょうか?

よろしくお願いいたします
23:2010/08/22(日) 15:39:07 ID:uDPk0PAv0
単語帳と文法書めちゃめちゃがんばって覚えたけど長文ぜんぜんよめないし、
点数も安定しない・・
たすけてよお!!
もうなきたい。
24 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 15:43:17 ID:tk+ZK1BY0
>>18
残念ながらそういうスレでやることは全く考えてないよ。
あと、僕は知識なんて全然持ち合わせていない。
間違った知識もあるかも知れない。
自分ルールみたいな、僕が考えて作ったルールみたいなものもあるし、専門の人たちからみたらおかしいと思われるところもあるかも知れない。
だから、自分に合っているな、と思うところだけ僕のスレから取り入れていけばいいと思うよ。
けどコテは作った方がいいかもね、ID変わっちゃうし。

>>19
参考書か・・・基本的に立ち読みとかで済ませていたと思うからタイトルなんかは憶えてないなあ。
しかも参考書と言っても受験参考書のコーナーにあるものを読んでいたわけではないから・・・。
また明日にでも、時間があれば、本屋で良さそうな受験参考書を探してみるよ。
25 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 15:57:39 ID:tk+ZK1BY0
>>20
で、unlessについても自分は、人からしたら強引に見えるかも知れないやり方で解釈したから、
つまり本当に正しいのかは知らないから、もしこの説明で納得できるなら、使って。

で、説明は後回しにして、覚えておくべき事をまず書いていくと、

1,unless=except ifであってunless=if notではない。
2,unlessは前置詞か従属接続詞なので、場合に応じて主節が必要か判断する。

まずこれだけ覚えておけば大丈夫でしょう。
続く。
26 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 16:15:43 ID:tk+ZK1BY0
で、こっからは僕のとんでも理論だから、納得できなかったら無視して構わないよ。

unlessは"un"と"less"に分かれそうだなっていうのはなんとなく分かるよね。
unlessは意味として、「唯一の例外的な条件」を表してるわけだ。
つまり、普通だったらS1 V1だけど、S2 V2の時だけは例外的にS1 V1ではなくなります、ってこと。
例えばI will play football unless it rains.っていう文が与えられた場合を考えてみようか。
普通は「僕はサッカーをする」んだよね。雪が降っても、お母さんが怒っても、宿題が終わってなくても。
けど、「雨が降った時だけ」は「僕はサッカーをしない」っていう意味なんだ。
様々な状況、条件があって、そのどれもを排除して減らしていけるけど、これだけは減らせ(less)ない(un)条件、
つまりこの場合のときだけは改めて考えてみます、っていうのがunlessの意味なの。
だから、(普通は)サッカーをするけど、(唯一)雨が降った場合(だけ)それを考え直します、ってこと。
うーん、自分ルールだから人に説明するのが難しい。

>>21
語幹は大切だもんね。
語源とかも重要になってくるけれど、あまりやりすぎても、結局単語の暗記かそれ以上に覚える事が多くなるからやりすぎはオススメしないね。
27 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 16:25:01 ID:tk+ZK1BY0
>>22
まずnotとnoの意味の違いを押さえる必要があるね。
notは客観的。
noは主観的。
これをまず覚えておいた方が良い。
だから例えばこんな2つの文が与えられた時、その違いを極端に考えてみよう。
1,She is not cute.
2,She is no cute.

1の文は当然、ただ、「彼女は可愛くはない」(彼女の顔とかスタイルを"一般的"に考えるとこうなる)
って意味になる。
で、問題は2の方で、こっちは一般的に考えるというよりもむしろ"話者目線"で考えてるんだよ。
すると2の文は「彼女が可愛いなんて"とんでもない"」(可愛くないだけではなく、俺からすればむしろ不細工だ)
って意味になる。
だからnoは主観的且つ、訳の際には"逆説的"なニュアンスを入れてあげると理解しやすい。

じゃ、本題に入るよ。
続く。
28大学への名無しさん:2010/08/22(日) 16:31:45 ID:VNkq7MNV0
辞書は何を使ってましたか?
あと辞書以外には何を参照しましたか?

語幹、接頭辞、接尾辞の知識は何個くらい頭に入れましたか?

動詞が自他どっちもあるとかどっちかしかないとかは
受験レベルの単語では全部把握したんですか?
29 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 16:39:00 ID:tk+ZK1BY0
で、not more thanとno more thanのイメージの違いは主観的か客観的か、逆説的かそうでないか、なんだよね。
すると
1,I have not more than 10 friends.
2,I have no more than 10 friends.
で考えると1のニュアンスは「10人以上も友達はいないです。」("せいぜい"、"いても"10人です)
となる。
一方2の文だと「友達が10人以上もいるなんて"とんでもない"」("むしろそんなに"いないし、10人くらいしかいないです)
となる。
not less thanとno less thanの違いも同様にして考えてみて。
これは受験英語の話ね。
余談だけどネイティヴはnot more thanとno more thanを"意識しては"使い分けていないみたい。
だからもしかすると試験では出されないかも知れない。
その理由は、現代使わない英語を出す意味がないから。
whomなんて最近の英語では使わないから、一応受験勉強で習いはするけど、試験とかでは全然出されないでしょ?
出されても選択肢にあるだけで、それが答えになる事はほとんどないはず。

>>23
多分高3なんだろうけど、君の程度が分からないしアドバイスしようがない。
もう少し詳しく。
泣きたい気持ちは分かるけど。
30大学への名無しさん:2010/08/22(日) 16:49:54 ID:VAO3fY1j0
英語を教えて下さい。
英語を教えてください。英語を・・・。

今高1で偏差値58程度の学校に通っています。
センターで150以上取りたいです・・・。
別に専門的な知識などは必要ないです。合格したら、英語さようなら、
といった感じです。

高1からなら何をどのように勉強すればいいでしょうか?
英語を教えてください(受験での点の取り方=実戦では無意味でok)
31 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 16:55:13 ID:tk+ZK1BY0
>>28
辞書は高3の秋くらいまでずっと使ってなかったよ。
必要なときは友達に借りていた気がするから、どの辞書がいいか、とかは関係ないと思う。
むしろ辞書は弊害が多いよね。特に和英辞書。

うーん、覚えている数としては接頭辞≧接尾辞>語幹だと思うけど、具体的な数か・・・。
最低限なら接頭辞、接尾辞で20〜30くらい、語幹で10〜20くらいじゃないかな。
長文とか読んでてさ、同じ形してるなーとか思うスペルあるでしょ?
例えばdictionaryとかdictateとかcontradictiousとか、全部dict入ってるなー、みたいな。
んでその共通点探すの。
それぞれの意味としては図書館、書き取らせる口述する、論争好きな、みたいな感じなんだけど。
そしたらどうも、「言ったり書いたりすること」が関係してそうじゃないか、って思うわけ。
で、まあdictは「言う、書く」って意味が備わってるの。
contradictiousなんて知らなかったかもしれないけど、contraが「コントラスト」っぽいなあとか、dictが「言う、書く」ってこととかを知ってたら、
後は文脈で、「反対の事を言う感じ」なのかな、って推測できてくる。
正しい日本語訳ができるかどうかは分からないけど、後は自分の日本語の力とか語彙力で、「論争をする」感じだ、と推測できたら君の勝ち。
大体さ、大学側だって、「単語をたくさん暗記してきたやつ」より「単語をたくさん推測できるやつ」の方を合格させたいと思ってると思わない?。
32 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 17:05:34 ID:tk+ZK1BY0
>>30
うーんと、>>1、読んだ?
専門知識は僕も持っていないから教えることはないけど、かと言ってただ単純に英語を覚えたいっていうならこのスレは不適切。
どっちかというと探求的なやり方で英語をやっていくスレ、にしたいから、少なくとも僕は。
どこかの受験参考書とかを他のスレ参照しながらやってるといいよ。
ちなみに、別に他のスレのやり方を全面的に否定してるつもりはないからね。

で、高1は、やんなくてもいいよ。高2もやんなくてもいいよ。
高3になってからすればいいよ。
単語力も、中学生のそれに毛が生えた程度だけしっかりと憶えておけばいいよ。
それより国語と数学をやっとけばいいんじゃない?
英語が行き詰まった人は国語をやると英語ができるようになるし、国語で行き詰まった人も、同様。
で、数学できてると英語もできるよ。
よく、数学できるやつは英語できなくて、英語できるやつは数学できない、みたいなこと言う人いるけどさ。
あれは地頭上げる勉強してないからそうなるだけ。
ちゃんと勉強したら、他の教科の理解度も上がっていくの。

高1からどうしてもやりたい、暗記重視でいきたいっていうなら、本当に毎日やっておかないと、意味ないよ、忘れるから。
あ、あと記憶に関して言えば、エビングハウスでググっておくといい情報が得られるかもね。
33 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 17:10:08 ID:tk+ZK1BY0
>>30
ああ、というか僕もちゃんと君のレス読んでなかった。
センター150目指してるんなら、余計にこのスレ見なくてもいいよ。
このスレではセンター英語なら9〜10割くらい余裕で取れるように教えてるから、君には無意味。
なんか君を批判してるような書き方になっちゃって本当にごめん。
なんていうか、違うんだ、別に君を否定してるんじゃなくて、他にいいスレがあるし、そう思っていってるだけ。
これらのレスで気分を害したようなら本当に申し訳ない。
34大学への名無しさん:2010/08/22(日) 17:26:05 ID:VNkq7MNV0
>>31
じゃあ語幹、接頭辞、接尾辞の自分の推測した意味が正しいかを
なにかで確認したりはしなかったってことですか?

>動詞が自他どっちもあるとかどっちかしかないとかは
受験レベルの単語では全部把握したんですか?
この質問もお願いします。
35大学への名無しさん:2010/08/22(日) 17:28:12 ID:VAO3fY1j0
>>1
短い間でしたが、ありがとうございました。
36 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 17:44:11 ID:tk+ZK1BY0
見落としが多いな・・・今日は疲れているのかも知れない。

>>34
いいや、もちろん確認はしたよ。しないことも多かったけど。
僕が言いたい事は、語幹、接頭辞、接尾辞を覚える事よりも先に、
文中で出てきた語幹、接頭辞、接尾辞から何かを推測すること、をしてほしいってこと。
で、その後に確認作業。覚えてから実践じゃなくて、実践してから覚える。
こういう順番が地頭を上げるよ。
そうでなければ覚える事柄がただ単語から他の物に移っただけになってしまうでしょ?


全部把握してるなんてとんでもない。
そんなめんどくさいことするわけがないでしょう。
一般的に受験で自動詞他動詞の区別をさせる問題に出てくる動詞なんて、ほとんど決まってるし、数も少ないの。
だからそこだけ覚えておけば良いよ。ここは覚えるしか無い。
後は意味で考えるとかね。
I take.なんて言っても意味わかんないでしょ?takeの意味的に考えて。
目的語がないと絶対に成立しない単語は他動詞の意味しか持たないし、目的語があると絶対に成立しない単語は自動詞の意味しか持たない。
例えばI come it.とか言っても意味わかんないよね。
まあ今調べたらcomeにも他動詞あるみたいだけど。覚える必要は無いけどさ(辞書参照すればわかる)。
で、大抵は動詞ってどちらの意味も持ってる事が多いからさ、同じような意味を持つ動詞なのにこの単語は自/他動詞しか使えない、っていうところに注目すれば良いよ。
37 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 17:46:32 ID:tk+ZK1BY0
>>35
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1280377980/
こことかオススメだよ。今荒れ気味だけど。
また気持ち変わったら、来てね。どうぞよろしく。
38大学への名無しさん:2010/08/22(日) 17:56:41 ID:lx93SnnK0
1さんのスペックはどんな感じなの?どこ大出たとか。
39大学への名無しさん:2010/08/22(日) 18:00:00 ID:VNkq7MNV0
>>36
ためになりました
ありがとうございます!
40 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 18:27:00 ID:tk+ZK1BY0
>>38
色々書いていくとボロが出て特定されかねないから、そこは控えておくよ。
このスレに書いてある内容でスペックは各々、判断していってね。

>>39
頑張りましょう。


さて、じゃあそろそろ自分から何か書いていこうかな。
文法からお話ししていこうかな。
というか、それぞれの品詞を細かく見ていこう。
まずは名詞から。

名詞のことで説明すべき事は色々あるんだけど、第一に考えなきゃいけないのが、単複と可算不可算。
日本語にはほとんど必要とされない概念なんだよね。
「10人の大人」は自然な日本語だし、「10人の大人たち」と言わなくてもいい。
だから2次で英作文が課される人にはとりわけおさえておいてほしい部分だね。

で、まず可算不可算の話。
ポイントをいうと、
1,それのみで単位となりうるかどうか。
2,目に見えるものの場合、そのもののシルエットが独自のものであるかどうか。
3,目に見えないものの場合、その始まりと終わりが明確に判断できるかどうか。
この3点が重要となってくるね。
続く。
41 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 18:37:21 ID:tk+ZK1BY0
1について。

鳥って1羽2羽3羽・・・って数えられるよね。
鉛筆も1本2本3本・・・。
水も1杯2杯3杯・・・。

でも水って不可算名詞ってみんな習ってきたと思う。
けど今事実、数えることができてるよね?
で、ここで注目してほしいんだけど、この3つの名詞bird,pencil,waterの中で、完全に仲間はずれのものがあるんだよね。
単位を表す「羽」、「本」、「杯」に注目。
どう考えても、「杯」ってさ、水の単位を表してないんだよね。

どういうことかっていうと、「杯」が表してるのは、水そのものじゃなくて、コップの数なんじゃないか、ってこと。
つまり、水の場合、水がどれだけあるかを表すには水と、他に何か単位を表すためのものが必要となってくるってこと。
英語で書くならみなさんご存知の通り、a glass of water,two glasses of water,three glasses of water...
ってな具合に、可算されているのはコップでしょ?
けど鳥とか鉛筆ってそれだけで増えていけるよね。
これが違い。

じゃ、単位となりうるかどうかに関連して、ポイント2と3を書いていくね。
続く。
42 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 19:02:49 ID:tk+ZK1BY0
2について。
それのみで単位となりうるかどうか(つまり可算か不可算か)を判断する方法があるんだ。
まず、名詞となりうるものって、目に見える物と見えない物があるよね。
目に見える名詞を適当に挙げていくと、机、リンゴ、ガラス、ごみ、腕。
全部見て確認できる名詞。
けどやっぱり英語はこれらを区別したがるんだよ、不思議な事に。
そうした時に、どうするかっていうと、その物を頭の中でイメージして、黒塗り(シルエットのみ)にするんだ。
そうした時にその名詞が明確に他の名詞と区別できるかどうかを判断してみてほしい。
机とリンゴと腕は、形がイメージできるが、どうだろう、ガラスとごみに関しては、黒塗りにすると他の物体と区別できなくなるよね。
つまり目で見える物に関しては、そのシルエットに独自の特徴があるかどうか、で判断するんだよ。
続く。
43 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 19:05:13 ID:tk+ZK1BY0
3について。
じゃあ、目に見えない名詞の可算不可算の判断方法。
まずそういう名詞を挙げていこうか。
年、優しさ、跳躍、神話、情報。
今適当に挙げた名詞だけど、やっぱり区別が起きる。
そのものごとの始めと終わりがあるかどうか、これだ。
年yearなら、1月1日が始めで、12月31日が終わり。
跳躍jumpなら、跳んで地面を離れる瞬間が始まりで、着地した瞬間が終わり。
神話mythなら、「昔あるところに〜」が始まりで、「めでたしめでたし。」が終わり。
だからこれらの名詞は、数えられる。

けど、優しさkindnessと情報informationなんて、始まりと終わりないでしょ?
どこからが優しさなのか、なんて哲学的な話になってくるし。
情報も、どこまでが終わりなのか、よくわからないでしょ?
情報なんてどれだけあってもまだ追求できるしね。
というわけでこれらは数えられない。

可算不可算って意外と奥が深いでしょ?
英作文ある人は特に頑張ってね。

余談だけど、長文中でan informationとか見た事がある人がいるかも知れない。
そう、まず覚えておいてほしいのが、可算名詞はこれとこれ、不可算名詞はあれとあれって覚えるんじゃなくて、 これとこれ、の間の共通点、あれとあれの共通点、「これとこれ」と「あれとあれ」の相違点を考える事。

するとinformationが全て不可算だ、なんて風に考える事は避けられるはず。
で、an informationって何かっていうと、「inform(教える)するもの」ってなるはず。
それが目に見えない物で、始まりと終わりがないなら不可算だけど、数えられる物があるとすれば何なのか、って考えた時、文脈とかで判断するとこれは情報ではなく、「案内所」だ。
ちゃんと、「教えるもの」、してるよね。

そんなところかな。
一応今日の話は終わり。
後は、質問があればいくつか答えて今日は終了。
よろしくどうぞ。
44 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 19:08:29 ID:tk+ZK1BY0
本当に日本語ヒドいな・・・。これで分かっていただけるかどうか。
あ、あと、専門でやってる方とかから見てらしたら、間違いがあれば、本当、どんどん突っ込んでください。
できたらウソを教えたくないので。
45大学への名無しさん:2010/08/22(日) 19:51:17 ID:IiIsS9Cj0
語幹、接頭辞、接尾辞って何処で覚えました?

あと、文法ってどうやって覚えればいいでしょうか
46大学への名無しさん:2010/08/22(日) 20:02:45 ID:Mm7s3Vvf0
高校時代に>>1に出会いたかったぜ・・・
大学生ながらスレ覗かせて勉強させてもらってます
47大学への名無しさん:2010/08/22(日) 20:54:48 ID:YK+CBP580
「rob人of物」で「人から物を奪う」ってのがどうしても納得いかないので質問させてほしい。
ofの原義として、「AofB」で「Bから分離したA」という風に参考書等に載っているんだ。
それに従えば「rob人of物」なら、「物から分離した人を奪う」→「物から人を奪う」って解釈になると思うのよ(そんな状況があるのかは別として)
だから、「rob物of人」でこそ、「人から分離した物を奪う」→「人から物を奪う」となるように自分には感じられるんだ

暗記しろと言われればそれまでなんだが、どうか俺を納得させるような説明をしてもらえないだろうか
48大学への名無しさん:2010/08/22(日) 20:54:52 ID:yQa4dL3w0
>>1
高3で東北大志望の理系です 

センター試験の英語がどうしても時間内に解き終わりません・・

自分は二度読みが癖になってるようです
前の文にもどって 「なんていってたっけ?」みたいなことが多々あります
これを直すにはどうしたらよいでしょうか?

あと他に英語を早く読む方法はないでしょうか?

おねがいします

49大学への名無しさん:2010/08/22(日) 20:58:57 ID:thsNwXjjO
今日から俺が調子に乗った>>1を潰しにかかるけどいい?
50 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 20:59:23 ID:tk+ZK1BY0
>>45
長文中から、辞書から、本屋さんで読んだ色々な本から。

イメージを使って論理的に覚えていってください。
まず用語がしっかりとわかっていない人(句と節の違い等)多くいるので、そういう用語は最低限覚えましょう。
あとは8つの品詞を全て、暗記ではなく、論理で覚えてください。
結果を覚えるというよりも、過程を覚える事を重視すれば、定着しやすくなりますよ。
形容するとはどういうことなのか、とか、ちゃんと考えながら覚えていってくださいね。

>>46
受験英語について書いているので、大学生の方の力になれるか微妙なところですが、力になれれば幸いです。
51大学への名無しさん:2010/08/22(日) 21:21:42 ID:n00hECUi0
英文解釈の参考書は一冊でもやっておいたほうが良いでしょうか?
今の力はセンターで七割といったところです。
52 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 21:32:02 ID:tk+ZK1BY0
>>47
ああ、その疑問、懐かしい。僕は結局その疑問に対しての正しい解答は見いだせなかったんだ。
けどまたここで自分ルールの登場(もしかしたら古英語の属格が関係しているのかもしれないけれど)。

robっていうのは、日本語訳すれば「奪う」になるけど、もしかしてイメージとしては「まさぐる」的なニュアンスがあるんじゃないかと思ったんだよね。
そうするとI robbed him of his wallet.っていう文は「彼の服を探って結果分離させたのが財布だった。」
そこから「彼から財布を盗んだ」っていう自然な日本語訳になるんじゃないか、そう考えたんだ。
またこうも考えた。
It was kind of him to do that.
He was informed of my arrival.
I was robbed of my wallet.
こんな風に考える(つまり過去分詞を形容詞とみなして考える)と、A of Bって形はBの説明をAがしている、って見れないかな?

まあこんな風に自分ではなんとなく説明をつけたよ。
むしろ、こういう不思議な事に疑問を覚えられる時点で、その不思議な事に関しては、納得できなくても結果自体は覚えてしまっているでしょ?
だから、点を取れるかどうか、という点では既に合格してるんだよね。でもどっちにしてもごめん、僕もここはちょっとよくわからないままだ。

>>48
二度読みはいけないね。
速読ができない、と焦って読むスピードを上げても意味が無いよ。
ある速さで読むことができない理由は、「その速さで文を理解する力がない」からだよね?
っていうことは、その力のままで更にスピードを上げて読んでも、余計に文が理解できないでしょ?
速読ができないなら精読してください。
精読していると、自然と読むスピードが上がっていきます。
ちゃんと読んでないから読み返す事になるんですよ。
小手先でどうにかしようとするのはやめようか。

>>49
よろしくどうぞ。
むしろ僕の理解の及ばないところは指摘してくれると助かる。
けどなんていうか、後ろ向きな批判はやめてほしいかな。
みんなのためにならないし。まあその時はスルーするからよろしくどうぞ。
53 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 21:37:22 ID:tk+ZK1BY0
>>51
1冊やるかどうかよりも、どのようにやるかの方が大事だね。
センター7割なら、まだ僕は君の英語の基礎がしっかりしているとは思えない。
まず文法から、もう一度しっかりやってみてはどうかな?
文法を勉強するっていうのは英語力の上限値を上げるってことだからね、上限値が低いとどれだけ解釈のトレーニングをしてもそれ以上は上がらないよ。
54大学への名無しさん:2010/08/22(日) 21:51:20 ID:yQa4dL3w0
>>52
とても参考になりました

がんばってみます!

あと他に質問なんですけど倒置の見分け方を教えてもらってもいいですか?
55大学への名無しさん:2010/08/22(日) 22:08:24 ID:ztH0qkQ40
ここの>>1さんは英文和訳のコツなんかも知ってたりしますか?
センターで9〜10割は取れるんですけど、2次では和訳でいつも失点してしまいます。
何を言おうとしているかは何となくわかるんですが、自然な日本語に直せず直訳みたいになってしまうんです。

ちなみに東大理一志望の浪人です。スレ違いだったらすみません。
56 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 22:33:00 ID:tk+ZK1BY0
>>54
ごめん、倒置の見分け方、ってどういうこと?
要素の移動とかも含めて言ってるのか、とか、もう少し詳しく質問してくれる?

>>55
何となく分かってるって、どういうことだろう?
英語で英語を読む作業はできてると捉えていい?
それだったらあとは国語力を上げるしか無いよ。
僕も行き詰まった時、小説を読むように心がけていたんだけど、和訳の練習はほとんどせずともそれで偏差値上がっていったからね。
結局、日本語と英語に共通している事は事柄なんだから、
英語→日本語ではなくて、英語→事柄→日本語、という作業を通るしか無い。
前者のように強引にすれば当然、直訳というかちこちで不自然な日本語ができあがる。
だって事柄を無視しているからね。極端に言えばexcite翻訳みたいになっちゃうよ。

適当に問題出します。
(*)の文を訳しなさい。
The artist must himself be sincere.
(*)Only so long as he obeys an impulse to express the thing he sees ,
reaching into the unconquered spaces of life , is he protected
against falsehood.(愛知学院大学)
偏差値で言えば50あるかどうかの大学ですが、どうでしょうか。
ちなみに、>>54にも解いてみてほしいね、別に解かなくても全然いいけど。
57大学への名無しさん:2010/08/22(日) 22:44:13 ID:yQa4dL3w0
彼が見たものを表現したいという衝動にしたがっている限り
生活の余裕をうまく利用する域には達しないので 
彼は戯言から守られているのである

なんか全然うまく訳せませんでした
58:2010/08/22(日) 22:45:38 ID:uDPk0PAv0
精読ってゆうのがちゃんどできないみたいなの。
がむしゃらに速く読んでるみたいで正確によめないんです。
もうやだよお。
59大学への名無しさん:2010/08/22(日) 22:55:36 ID:yQa4dL3w0
>>56
>>57
もう一度考えてみましたが

二行目

人生の征服されていない領域に手を出す  

みたいな感じのほうが良かったでしょうか?
60大学への名無しさん:2010/08/22(日) 22:58:04 ID:dHhkWgGI0
大学生が答える「なぜ人を殺してはいけないのか?」
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1282485026/
61大学への名無しさん:2010/08/22(日) 23:08:06 ID:ztH0qkQ40
>>56
彼が、自分の見るものを表現したいという衝動に従いさえすれば、
生活の中の未知なる領域に達したとしても、彼は虚言を言わないのだ。

"he is protected against falsehood."の部分が上手く訳せないです・・・
「彼に虚言を言わせないようにする」の受動態?うーん。
62大学への名無しさん:2010/08/22(日) 23:17:16 ID:ztH0qkQ40
すいません。
He is protected〜は素直に「彼は虚言から守られる」と訳すべき箇所かもしれません。
63 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 23:40:28 ID:tk+ZK1BY0
この文のポイントは2つあって
1,倒置が起きている事。
2,分詞構文がある事。
でこの2つが絡み合った問題で、これは良問だと思う。差がつきやすい。

まず、単語の意味自体はそれほど難しくないのはわかると思う。
けどその用法が難しい。

文頭にOnlyと出てきた時点で、倒置を疑ってください。
否定の副詞、倒置を起こす単語の有名な例です。
これは覚えておこう。
現に、as 原級 asの否定の形がnot so 原級 asとなるように、Only so long as...となっているでしょう?
ていうことはもうこのonlyは否定の副詞だ、倒置が起こっている可能性が大だ、そういうことを頭に入れながら読むわけです。
すると、すぐにso(as) long asが出てきますね。
as long asと言えばもう条件節が作られるんだな、というのは常識です。
するとhe obeys〜がS Vになりそうだな、と思えてくるわけです。
he obeys an impulse to express the thing he seesの訳例は「彼は見た物事を表現したいという衝動に従う。」
するとその後に,reaching into〜という文が続きます。
ここで分詞構文が出てきたなと判断。
文法的にreachingはobeysとexpressとseesのどれかに並立するわけです。
すると今度は意味で判断するしかなくなります。
reaching into the unconquered spaces of lifeまでの訳例は「この世界の未踏の領域に足を踏み入れる。」

そうすると、〜という衝動に従うことで、足を踏み入れることができそうだ、と判断できますね。
だからreaching〜はobeysに並立します。

そして読み進めるとやはり変な形is he protected against falsehood.が表れます。
ここで倒置が確実になりますね。
is he〜より上の文は条件節なので、he is protected against falsehoodとしてまず訳してみると、「彼(=芸術家)は偽りのものから守られる。」となります。
そこに、否定の副詞が備わったas long as節の訳を加えると、「芸術家が偽りのものから守られるには、自分の見た物事を表現したいという衝動に従い、人の未だ踏み入れていない領域に足を踏み入れていくしかない。」のような訳になります。
倒置について質問されたので、一応>>54さんにも出題してみたとさ。お終い。
64 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 23:48:24 ID:tk+ZK1BY0
ちなみにfalsehoodを虚言とすると、人の言ったり書いたりしたことに限定されてしまうので、大きく、偽りのもの、と訳しました。
倒置わかってますよアピールがしたいなら、先に条件節の方を訳出してもいいのではないかな。
65 ◆uKCDImviRs :2010/08/22(日) 23:57:01 ID:tk+ZK1BY0
>>58
文を理詰めで完璧に理解するまで次の文には進まない、と自分で決めてやってみてはいかが?
もしかするとまだ基本ができていない可能性もあるので、文法とかからやり直してみるのもどうかな。
ちなみに僕は、読む事ができなくなってきたら、書く事をしていたし、書く事ができなくなったら、読む事をしていたよ。
読めないと書けないし、書けないと読めない。反対のことをすると意外とそれが効果テキメンなんだよね。
66大学への名無しさん:2010/08/23(月) 00:09:33 ID:dpzdC5T30
>>63
丁寧なかいせつありがとうございます

reaching〜はobeysと同位 というところに気づきませんでした


67 ◆uKCDImviRs :2010/08/23(月) 00:36:38 ID:ZCVWg4W10
改行や文字の数に制限があるからどうしてもうまく解説しきれないところがあって残念。
それでも、できるだけ丁寧な解説を心がけるよ。

やはり二人とも、reaching〜を上手くonly so long asの方に絡める事ができていないから、惜しかった。
日本語力を上げると色んな事への気づきの力も上がるから、そのことも念頭においておいてね。
それじゃ、もう質問も無いようだし、何故かつぶされもしないので、今日はこれにて失敬。
パソコンの調子がよろしくないので、ケータイで書く事があるかも知れないです。
まあトリップで判断してください。
じゃ、どうぞよろしく。
68大学への名無しさん:2010/08/23(月) 00:43:05 ID:W6sDXzf/0
>>52
おお、ありがとう。
「まさぐる」の感覚いいな。
というよりも自分で説明付けできるってのがすばらしいな。
結局自分を納得させてしまえさえすればこっちの勝ちってことか。
69大学への名無しさん:2010/08/23(月) 03:21:27 ID:BQWw5SFR0
>>1は東進の永田達三っぽいな。

お気に入りに追加しとくから、>>1は途中で挫折しないでね☆
70大学への名無しさん:2010/08/23(月) 13:25:28 ID:kW9oO/vn0
スレ主さんは長文を解くにあたって一番大切なことは何ですか?
自分は英語の偏差値は62なのですが志望校の長文を2.3回解いてみましたが波があって不安です。
志望校は同志社なのですが文法問題が無い長文主体なのでどう勉強すれば良いか分かりません、もう少し文法を勉強した方がいいでしょうか?安定して問題を解けるようになりたいです。
どうかアドバイスをお願いします。
71 ◆uKCDImviRs :2010/08/23(月) 23:02:51 ID:yUsAL5lo0
>>68
こんな説明付けでよかったら存分に使ってください。
きっとこれ以上は大学で専攻しないとわからないレベルなんじゃないかな。


>>69
それが誰かは分からないけれど、きっと褒めてくれてるんでしょうね、ありがとう。
けっこう疲れるけど、頑張るよ。


>>70
全訳かな。
結局長文が解けない理由って文をちゃんと理解できてないからなんだよ。
全部日本語で書いてあったら、今君たちがやってる国語の素材文より随分簡単な内容だと思うでしょ?
君に波があるのは、まだ文法に穴があるから。
もしかしたら著者の文の書き方によって解きづらい、というのかも知れませんが、文法をしっかりやっていれば、自分の好みの文かどうかは関係なく、論理で全て持っていけるでしょう。
もう一度文法に立ち戻ってみてください。
あるいは、長文というよりは英文解釈の問題集をやってみるといいかな、と。
72 ◆uKCDImviRs :2010/08/23(月) 23:04:03 ID:yUsAL5lo0
というわけで、今日は本屋さんにいって参考書を見てきました。
伊藤和夫という人の参考書が一番しっかりしていると思います。
ただ、長いし、の割には省略というか、すっ飛ばされている部分も見受けられる本もありました。

テーマ別英文読解教室
英文解釈教室
なんかはヘヴィですけど、これをじっくり読んでおけば読めない長文問題はまず出てこないでしょうね。
ほとんどどんな文も完璧に読めるようになるでしょう。

で、これをじっくり読むためにはどうしたらいいのか、っていうことで、
英文法を一応学び直すべきだと思います、そこで
ハートで感じる英文法
文法がわかれば英語がわかる
このどちらかをやり、余裕があればその後、あるいは並行して
ネイティヴスピーカーの前置詞
これをする。
でそのアウトプットの作業として
新・英文法頻出問題演習
頻出英文法・語法問題1000
をやるといいでしょう。
前者は文法問題がいいですが、下の方が語法が充実している印象。
いずれにせよ、文法問題集は、買う必要はなく、立ち読みで終わらせましょう。
文法大丈夫かな、と不安になった時に立ち読みで解いて確認する、そんな感じでいいのでは。


個人的には、和訳、英訳(余裕があれば+自由英作)だけずっとしていればいいと思うんですけどね。
まあ受験生の大半はたくさん参考書がないと安心できない症候群にかかっている気がするので、色々挙げておきました。
73大学への名無しさん:2010/08/23(月) 23:06:58 ID:rKO4wmu40
何だこの良スレ

>>1は大学生?
74 ◆uKCDImviRs :2010/08/24(火) 00:15:15 ID:xHG1aZEe0
あ、あと、上で参考書をいくつかオススメしましたけど、全ての参考書を読み比べたわけではないこと、そこまで時間をかけて選んだわけではないこと、人には合う合わないがあること、に留意してください。

>>73
良スレかどうかはスレが終わってみるまで分からない。
大学生と思うなら大学生と思っていてくれたらいいです。

じゃ、前回書いた名詞についての続きを書きたいところだけど、あとは普通名詞がどうだとか物質名詞がどうだとか、そういうところしか残ってなくてね。
しかもそれは前回の考えを発展させて考えていけばほとんど網羅できることなんで、触れません。

今回はある単語を名詞にする接尾辞をいくつか紹介することと、可算不可算に関連して、冠詞について触れていこうと思います。

重要な名詞化接尾辞(ちなみに、名詞以外を作る可能性のある接尾辞はできる限り除いてあります)
-age
-ant
-ation
-ee
-er
-ery
-hood
-ing
-ism
-ity
-ment
-ness
-ship
全部意味を書くのが面倒なので、長文でこの形の単語を見た時に推測したりして地頭を上げながら覚えていってください。
じゃ、次は冠詞いきます。
続く。
75大学への名無しさん:2010/08/24(火) 00:22:40 ID:ZWKMiUQ10
>>74
今語根辞典見てるけど
やっぱさすがに語根の持つ意味は「暗記」しないといけませんよね・・・?
当たり前のこと聞いちゃってる気もするが・・・
76大学への名無しさん:2010/08/24(火) 00:28:06 ID:fb5ikxYH0
何だ言語障害か>>1
77 ◆uKCDImviRs :2010/08/24(火) 00:55:12 ID:xHG1aZEe0
これから書くことを読み切ると、この2つの文章の違いがイメージとして分かるようになるよ。
1,She will go to school tomorrow.
2,She will go to the school tomorrow.



はい、いこうか。
まず、冠詞というのはやはり、日本人にはない概念なんだよね。
冠詞というのは名詞の前につく品詞で、限定詞の一種なんだけど、まあ簡単に言えばすっごく重要な形容詞みたいなもの。
その名詞の説明がなされているってことは、形容されているってことだからね。
で、冠詞の種類って言うのが、無冠詞、定冠詞、不定冠詞の3つある。
無冠詞っていうのは、まあ冠詞がないことを言うから、冠詞の種類、に入れるのはアレかも知れないけど、説明に必要だから、許して。
で、定冠詞っていうのがthe、不定冠詞っていうのがa/anのことね。これは基本の確認。

この3つの冠詞のどれを使えば良いのかっていうのがすごく大変なところなんだけどね。

でね、それよりもまず冠詞がつくかどうかっていうのは、聞き手に話すとき、話し手がある名詞に対してどのような考えを持っているかによって決まるんだ。
とりあえず抽象的にポイントを話すと、
1,まとまりのないものは無冠詞
2,まとまりがあるものは定/不定冠詞

こうなってる。
で、まずは1についてお話しします。
続く。
78 ◆uKCDImviRs :2010/08/24(火) 01:15:28 ID:xHG1aZEe0
1について。
まとまりがないっていうのはどういうことかっていうと、前に説明した名詞についての考えが役に立ってくる。
目に見えないもので、かつ、始まりと終わりが無いもの、がそれに当たります。
優しさなんて、まとまりのないものでしょ?
要するに、漠然としたもの(概念など)は基本的に無冠詞なの。

I love music.
って、当然musicは無冠詞だよね。
じゃあ漠然としていないものは全て冠詞がつくのかっていうとそうでもない。
名詞そのものというよりも、名詞の意味、役割みたいなものに話者の意識がいっているときは普通冠詞がつく名詞も無冠詞になります。
例えば
These desks are made of "wood".
普通ならwoodは木だから、目に見えているからまとまりのあるものだけど、机が木からできていると君たちが話す時、木の形だとかその存在そのものをイメージすることはないはずです。

あるいは
I went to "bed" earlier yesterday.
と言った時、君はベッドの形を想像していますか?
君がその文を言った意味は、昨日はいつもより早く"寝た"ということを伝えることにあるはずですね。
ということはここでのbedはその形状云々よりも「寝るためのもの」という役割として働いているのではないでしょうか?
もしここで君が
I went to a/the bed.
と言ったなら、聞き手は必ず思うはずです。
「ああ、コイツはただ単にベッドの方へ行ったんだな。」と。

2へ続く。
79大学への名無しさん:2010/08/24(火) 01:21:43 ID:yxBFgQmj0
変な日本語使わないで、もっと仲元みたいに説明してくれよ
80 ◆uKCDImviRs :2010/08/24(火) 01:37:37 ID:xHG1aZEe0
2について。
無冠詞ではなく、冠詞をつけようとなった時、a/anかtheか、どちらをつけるのかここでまた迷わなければいけません。

ここでのポイントは二つあります。
a,聞き手に取って旧情報であるかどうか。
b,聞き手が特定できるかどうか。
このどちらかを満たしていれば、名詞にはtheをつけます。
更にまとめるとこうなります。
「その名詞に対して聞き手にWhich?と言われない場合theをつける。」

どういうことかというと、もし私がいきなり
I want to go to the restaurant.
と言っても、君たちは「どのレストランだ?」と思うでしょう。
ですからこの場合、I want to go to a restaurant.というのが正しいです。

しかし、場合によっては私がいきなりI want to go to the restaurant.と言っても大丈夫な場合があります。
a/anの代わりにtheをつけることができるということはWhich?と聞かれない場合なので、
もし私と君に共通の認識として、いきつけのレストランがあるなら、「ああ、あそこのレストランね。」と君は思うでしょう。
要するに、聞き手と話し手に共通の文脈があればいいということです。

発展して、文中である名詞を特定するような修飾がなされれば、その名詞には今までに文脈がなくともtheをつけます。
I want to be the strongest man in the world.
世界一強い男、と言っているので、間違いなくmanは絞られてきますよね。

他にも用法は細かくあるのですが、その辺は文法書などを見てください。
ここに書いた考えがあればほとんどすんなり入ってくると思います。
81大学への名無しさん:2010/08/24(火) 01:46:59 ID:aa8uV/CI0
早稲田大学法学部合格を目標にしています
単語・・・ターゲット1900
熟語・・・解体英熟語
解釈・・・基礎英文解釈の技術100
文法・・・頻出1000、整序750、河合塾のテキスト
長文・・・速単必修と速単上級
これと過去問題でたりてますか?
82 ◆uKCDImviRs :2010/08/24(火) 01:48:23 ID:xHG1aZEe0
ところで冒頭で書いた2つの文の違いはもう分かっていただけましたか?

1ではschoolを「学ぶため、授業を受けるためのもの」という役割を意識して使っているのに対し、
2ではschoolを、文脈でどのschoolか分かり、かつ、その役割に意識を向けず使っています。
ということは、
1は学校に明日行きます、という普通の学生のことをいっており、
2は、学校という建物そのもの、つまり校舎に明日行ってきます、という意味になります。
なぜ行くのかは知りませんが、聞き手はそう感じます。

>>75
必要ないものは覚えなくていいです。
例えば、conferとかpreferっていう単語、見た事あるでしょう?
だから、ferはよく使いそうだな、どんな意味だろう、こういう意味かな?調べてみよう、ああ、こういう意味だったのか、というプロセスをたどってください。
思い出があることで、より強固に記憶することができます。
暗記はしなくていいです。ferは日本語で言えば「運ぶ」という風になりますが、どちらかといえばそういうガチガチに覚えるのではなく、
イメージで覚えてください。ferを見た時何かがどこかへ移動していく、そういう絵を思い描いてください。

>>79
仲元って、誰。
83 ◆uKCDImviRs :2010/08/24(火) 02:16:31 ID:xHG1aZEe0
>>81
ごめん、参考書詳しくないから、他をあたって。
ていうか、足りるって何?
それやったら誰でも受かるの?

今ちょっと過去問解いてみたよ。
んで思ったのが、意外とまともな問題なんだね、早稲田、私立のくせに。
でも早稲田法、まあ大学はいいか知らないけど、早稲田のローは絶対行っちゃダメだよ。

で、君何年生?
高3未満なら、もっと上目指しておいた方がいいよ。

ちなみにここだけ受かれば良いっていうなら、ずーっと過去問やってたらいいよ。
法学部だけじゃなくて、他の学部とか、あるいは、問題が似てるなら慶應のやつとか上智のやつとか。
で、パラグラフごとの間隔で下線引かれてるから、段落ごとに、これはどういう意味の段落なんだ、って要約する事だけを考えながらまずは長文を読む練習をしてください。
で、コツとしては、howeverとかfor exampleとか、論理展開をする単語が出てきたら、あ、ここで話が変わるんだな、とか思ってください。
あと、基本的に、段落の最初の文と最後の文だけ読んだらどういう意味の段落なのか分かっちゃうことが多いです。
そうしたらあとは下線が引かれている前後の文を少し読むだけで、けっこうテキトーにやるだけで6〜7割は取れると思います。
言い過ぎかなあ?
まあ、問題なのは英作文だね。
日本語→英語にするんじゃなくて、最初から英語で出題されているわけだし、全部英語で考えきった方が、いいよ、ほんと。
あるいは日本語→事柄→英語の順番ね。
けど日本語ってあいまいな言葉が多いから、そういうのに注意ね。
「なんとなくさ、君が好きなのかも知れないなという気がしてるんだ。」
とか、Maybe I love you.とかでじゅうぶん合格点取れるから。
直訳しようとしてSomehow, I feel that it's not obvious that I love you.とかもう意味がわかんなくなるからね。
流石にここまではしないかも知れないけど。

1レスで回答しようとするとやっぱり説明しきれないな・・・。
84大学への名無しさん:2010/08/24(火) 02:28:12 ID:aa8uV/CI0
>>83
誰でも受かるってことはないけど目安だけでも知りたい
がけっぷちの2浪です><;ローまではまだ考えてません
問題の解き方までありがとうございますです
85大学への名無しさん:2010/08/24(火) 03:52:13 ID:BPU6noxC0
センターのみ英語使うとして、8割以上とるにはネクステレベルじゃ足りませんか?


文法やらずに今センター7割ほどなのですが、やはり伸ばすには文法やるべきでしょうか?

英語にさける時間はあまりありません
86 ◆uKCDImviRs :2010/08/24(火) 04:39:02 ID:xHG1aZEe0
>>84
2浪なら、もう基本は完璧じゃないとおかしいです。
特に、私立最高レベルの大学の、しかも文系最高レベルの学部を受けるんです。
君の偏差値とか判定がどの程度かはわからないけど、判定で言えばA、100歩譲ってBないなら、多分受からないと思うよ。
C以下だとすれば、早稲田法を目指して勉強してもいいけど、本番では他の学部も受けたり、別の大学の法を受ける事ももちろんしてね。
で、参考書って、どんなレベルの本でもちゃんとやってたら、すごく伸びるもんなんです、きっと。
そんなにたくさんの本をやるんだから、受かって当然です。
むしろ多い方かと思いますけどね。余裕で受かりますよ、頑張って。


>>85
君がどの問題形式で点数落としてるのか知らないから、文法が足りない、なんて言えない。
ネクステについて調べたよ。
「センターから2次まで対応しているが、ネクステは一通り文法を勉強し終えた人向け。
そうでないとただ答えを暗記するだけで応用力がつかない。」
だから、ネクステレベルの文法力が備われば、満点は取れるだろうけど、君が今ネクステやっても、一通り文法を勉強し終えてないから、ネクステレベルになるのは無理だね。
君って、友達にもそういう人がいたけど、論理とか抜きでノリで解いちゃう派でしょ?
そういうとこない?
で、友達は文法勉強したら逆にそれが余計な知識となって、裏目に出て、点数下がったよ。
だから、ノリで押し切っちゃうのも一つの手じゃないの?
厳しく聞こえるかも知れないけど、英語にさける時間はあまりないようだし、現実的に考えてこういう結論に至った。
87大学への名無しさん:2010/08/24(火) 05:37:30 ID:aa8uV/CI0
>>86
A判定ですか・・早稲田のA判定って模試で何点とればいいんだろ。
88大学への名無しさん:2010/08/24(火) 10:32:59 ID:yxBFgQmj0
>>1さんはどうやって英語を勉強したんですか?
2chで参考書みたいに英語を説明されても・・・
89 ◆uKCDImviRs :2010/08/24(火) 15:15:28 ID:/Eme360M0
>>87
知らないよ。何?僕に調べろって言ってるの?

>>88
レス数が100にも満たないこのスレをちゃんと見てたらどうやって僕が英語を勉強していたか、なんてなんとなくわかりそうなものだけど。

僕がここに説明していることと、参考書に書いてある事の違いを分かってくれよ。
読み比べて違いが分からないなら、見る必要はない。




どうも、考える事をしない人が多すぎる。
考える事をしないなら、暗記するしかないです。
そういう人は、このスレを見る必要はおそらくないです。
これから僕がそのように判断した人にはレスをしません。
このスレは、何も考えずに勉強するのではなく、考えて勉強したい人のためを思って立てられました。
どうぞよろしく。
90大学への名無しさん:2010/08/24(火) 15:56:52 ID:aa8uV/CI0
>>89
知ってたら教えてほしかった。
知らないならいいです。己で調べます。
91大学への名無しさん:2010/08/24(火) 18:10:35 ID:yxBFgQmj0
>>89
考えるってのは悪魔で推測であり、答えではないですよね?
質問の意味って分かりますか?
92大学への名無しさん:2010/08/24(火) 18:32:31 ID:+cQ9cu4J0
中学行かなかったんで、中学の英語を最初から独学しようと思うんですか、
どういう勉強法がいいですか?
93大学への名無しさん:2010/08/24(火) 18:40:25 ID:5lMQ/xhi0
考えることは答えを出すことよりも大切なことがあるよ
勉強できるというか、賢いって思われる人間は考える力を持ってるしね

横槍スマソ
94大学への名無しさん:2010/08/24(火) 20:40:23 ID:noNVX7Oo0
高3理系の者です。
自分の推測法は文脈、単語のつながりから推測するという方法で
接頭語、接尾語に関しては簡単な物のみ注目して推測しています(re- un-等)

ですが長文において初見の単語が多すぎると推測が誤りがちになるのですが
>>1さんはどれぐらいの語彙力を以って推測法を行われているのでしょうか?
よろしければ教えていただきたいです。

また、記述<マークの出来なのですがマークはやはり時間との戦いと感じているので
センター英語でコンスタントに時間を余らせるためにやるべきことを教えていただきたいです

どうぞよろしくお願いします
95大学への名無しさん:2010/08/24(火) 20:41:51 ID:noNVX7Oo0
ミス 
記述>マーク
マークのが苦手orz
96大学への名無しさん:2010/08/24(火) 22:06:57 ID:hMnul68K0
何かどこでも書いてそうなことだよな
京大英語で8、9割も嘘っぽいし 馴れ合いきめー
97大学への名無しさん:2010/08/24(火) 22:11:03 ID:F0sEsrkC0
>>92
英語上達完全マップでぐぐれ
98大学への名無しさん:2010/08/24(火) 22:16:59 ID:rXj1ATo0P
凄いスレを見つけてしまった…
今は時間がないので見れませんが、時間が空いたときに>>1から全て見させて頂きます。
99大学への名無しさん:2010/08/25(水) 00:21:58 ID:lT7Jefsi0
>>89何この上から目線 釣りかFランが立てたスレだな
100大学への名無しさん:2010/08/25(水) 08:56:10 ID:wgljZcOd0
アホかどうみても東大レベルだろ
101大学への名無しさん:2010/08/25(水) 13:17:42 ID:CIoDDfgP0
ハートで感じる英文法を薦めてるのを見れば
1は真面目に英語教えようとしてるんだな、ってのがわかる
102大学への名無しさん:2010/08/25(水) 13:32:25 ID:OMWOMuHWP
いや、>>1は東大どころか受験レベルを逸脱していている人のように見える
103大学への名無しさん:2010/08/25(水) 13:42:39 ID:hIRHZcAt0
おそらく、予備校講師か、そのレベルの人だろう
104大学への名無しさん:2010/08/25(水) 13:54:29 ID://F0VzWW0
受験生には頼もしく見えるのかあ(苦笑
105大学への名無しさん:2010/08/25(水) 16:00:23 ID:fi6Dj2M80
no less thanはなんでそれでもやはりってなるんですか?
106大学への名無しさん:2010/08/25(水) 16:01:37 ID:O2Bq5Kdg0
仲元知らないって事は受験生じゃない
仲元知らないって事は駿台と代ゼミ関係者じゃない
107大学への名無しさん:2010/08/25(水) 20:19:45 ID:B75ZWhOCi
仲本に似てるよなぁ感性が
108大学への名無しさん:2010/08/25(水) 22:48:20 ID:O2Bq5Kdg0
俺理系だけど、仲元とか見てると文転して語学研究したくなってくるわw
109大学への名無しさん:2010/08/26(木) 00:09:40 ID:v+9LlrdEO
私立英語ごときをマンセーしてる時点で詩文と知れる
詩文に賢いやつはいない
よって>>1も大したことない
110 ◆uKCDImviRs :2010/08/26(木) 01:22:57 ID:CXInAA2m0
パソコンの調子が本格的に悪くなってしまい、亀で申し訳ありません。
本当なら褒めてくださっている方たちにもお礼のレスを返したいのですが、どうも、馴れ合いきめーらしいですし、実際僕も多少そう思うので、これからはやめておきます。
ただ、毎回、うれしく思います。ありがとう。

>>92
最初は、桃太郎だとかの童話の英語バージョンを読んでみてください。
なぜかというと、自分の知ってる話なら、英語を事柄に持っていきやすいし、単語もそれほど難しくもなく、難しい単語も、知っている話なら推測しやすいからです。
あとは、その英語完全上達マップ?とかいうので頑張ってみてください。
中学英語が完璧になれば、あとはほとんど新しいことは覚えません。


>>94
こういう風に質問されると、こちらもレスしやすいです。
僕自身は本当の本当に単語力がありません。(>>4->>5参照)
ですから、本当に推測力のみで頑張っていました。
推測力がかなり必要とされる京大英語でもかなりの得点ができました。
つまり、このスレでできる限り僕の思考の仕方を参考にしてもらえたら、君たちの単語力なら僕以上の人がより一層生まれると思うんです。
そのためにもこのスレを立てました。
その推測法を今さらっと書きたいのですが、いかんせん説明が下手で長ったらしくなってしまいます。
僕もそんな長時間もこのスレに費やす時間がないので、これから少しずつ書いていきます。
よければ何回かこのスレを覗く感じになってもらえはしないかな。


>>105
それでもやはり、ってなるんですか?
111大学への名無しさん:2010/08/26(木) 06:33:45 ID:4hu/cxPRi
携帯はろくなレスがないんで無視しろよ
112大学への名無しさん:2010/08/26(木) 07:06:04 ID:t+bawp+z0
>>110
何単語くらいですか?
113大学への名無しさん:2010/08/26(木) 12:15:24 ID:fEsXfEXi0
なんかモチベーションが上がったから数学やってくるわ
11492:2010/08/26(木) 19:00:30 ID:SaM2hYz80
>>97>>110
ありがとうございました
115大学への名無しさん:2010/08/26(木) 19:07:03 ID:zfgnggM20
そこら辺のサイトにでも載ってる事なのに何でこんなマンセーされてんだ?これがゆとりか・・・
116大学への名無しさん:2010/08/26(木) 20:20:40 ID:QkJkicvT0
>>115
それだけ不安なんだろ
117大学への名無しさん:2010/08/26(木) 21:05:33 ID:EHWTLSLx0
>>115
そこらへんのサイトで情報えるか
ここで得るかの違いなんだろ?じゃあどっちもでいいじゃん
いちいち偉そうにすんなよ
118大学への名無しさん:2010/08/26(木) 21:38:09 ID:zfgnggM20
>>116なるほどね だからか

>>117別に偉そうにはしてないと思うけど

>>1がドヤ顔で当たり前の事をさも凄いかのように言教えてるから言っただけだよ
本当に頭良い人はこんな口調じゃ喋らないし、喋ろうともしない
うわべだけくどくど長ったらしい説明が評価されてるのもおかしいしな

まあ擁護&釣られた人もどんまい
119大学への名無しさん:2010/08/26(木) 22:20:59 ID:etGDCKC4P
良スレだけど進むのが遅いから印だけ付けとく
120大学への名無しさん:2010/08/26(木) 22:31:35 ID:zHbsFr360
>>118
お前が当たり前と思ってるレベルに到達してない人はこのスレを評価するんじゃないの

色々なレベルの人間が居るってことも分からないのかな?
121大学への名無しさん:2010/08/26(木) 22:33:45 ID:zfgnggM20
>>120確かにいろんなレベルの人がいるし、それはちょっと言い過ぎたごめん

まあ態度は謙虚なほうが気分もいい思うんだがなあ
122大学への名無しさん:2010/08/26(木) 22:44:17 ID:VAw6DBy70
>>1
単語は語幹で覚えたとして、熟語はどうやって覚えたんですか?
123大学への名無しさん:2010/08/27(金) 00:06:13 ID:lZlr8DvU0
単語、長文、英文解釈、ほとんどの参考書にCDは付属していますが、使っていましたか?
イマイチ使い方のコツが掴めないので・・・
124大学への名無しさん:2010/08/27(金) 00:19:31 ID:gA7hgaYyP
【大学格付】消える大学・危ない大学2012【最新版】
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1282835866/
125大学への名無しさん:2010/08/27(金) 00:27:02 ID:c+vjs76O0
>>121
たしかにお前の態度のでかさには気分が悪い
126大学への名無しさん:2010/08/27(金) 07:14:02 ID:rvPo+D85O
「英語教授法」みたいな類書なら教育関係の書棚に行けば腐るほど置いてあるというのに、
人間は、いつ、どんなタイミングで「よし、俺はみんなに英語を教えてやろう」とかと考えつくのだろうか? >>1
というか、一体どんな根拠をもって「自分にはその資格がある」とかと思い込んでしまうのだろう?
つくづく人間というのは不思議なものだと思った。
127大学への名無しさん:2010/08/27(金) 11:13:17 ID:KTCjoweb0
こういう本格的に講義してくれるスレは他に無いしし需要がある人間は多くいるから
クズみたいな煽りレスは無視して続けてくれよ>>1
128大学への名無しさん:2010/08/27(金) 18:01:38 ID:Xn0xf+bW0
この程度の英語関連スレは腐るほどあるというのに、
人間は、いつ、どんなタイミングで「よし、俺はここにレスしてやろう」とかと考えつくのだろうか? >>126
というか、一体どんな根拠をもって「自分にはその資格がある」とかと思い込んでしまうのだろう?
つくづく人間というのは不思議なものだと思った。
129大学への名無しさん:2010/08/27(金) 19:28:28 ID:e3FVi48A0
低脳は鸚鵡返しする法則は本当だったなw

本格的な講義(笑)
130 ◆uKCDImviRs :2010/08/27(金) 20:04:35 ID:0eztofge0
>>112
分かりません。
そもそも、何を以てある単語を「知っている」と呼ぶのかも怪しいところです。
「長文中で少し悩めば思い出せる単語」とか「英作文においても使いこなせる単語」まで、様々。
まあいずれにせよ、僕がどれほどの語彙数があるのかはかる術を持たないのであしからず。


>>122
基本的に前置詞のイメージを使ってました。
というかこれは熟語だ、という風に覚えた事はないです。
前置詞のイメージを大事にすれば、長文で出てきても読めるし、後から「ああ、これは熟語とされているのか」と知ったことのほうが多かったように思います。


>>123
使ってません。
が、それをリスニングの練習に使うのはいい方法かも知れませんね。


あの、僕は色んなサイトを知っているわけではないのでよく知りませんが、僕が書いている事はあくまで僕が考えたり、あるいは調べたりして僕が身につけたものなの。
で、それを教えるスレにしたいんだけど、僕の説明がまわりくどいだとか、そういうアンチさんは、本質がわかってないの。
覚えてもらいたい事(ある単語の用法だとか)を書くだけなら本当に、他のサイトだとか、「英語教授法」?みたいなコーナー行ってくれたらいいんだけど、
僕が教えたいのは、それをどういう風に覚えるのかという過程、更に深く突っ込むと、どうしてそういう風に考えてほしいのか、っていうところも知ってほしいの。
少なくとも、僕の経験上、そういうことを教えてくれた先生や友達、本はなかったから教えたいの。
アンチさんたちのいうサイト(僕は受験板のスレッドしか読んでないけれどね)や書店のコーナーにそういう本があるなら、アンチさんはなぜ、このスレ、あるいは他のスレでそれらを紹介してあげないの?
そういう建設的でないレスだから、僕はスルーしてるんだ。
で、擁護してくれてる人も、スルーしてほしい。
需要が少なからずあることは分かったしすごくそれは嬉しいけど、スルーできるのが、賢い行為だと思う。
荒れるだけだし。
あ、あと文の書き方がこういう調子なのは、特定だとかそういうのを避ける目的だから、内容よりもそういう形式に目がいっちゃう人は読みづらいだろうけど、勘弁して。

じゃ、今日は前置詞をいくつか挙げて、そのイメージについてお話しします。
131大学への名無しさん:2010/08/27(金) 20:14:03 ID:e3FVi48A0
ネットで特定を避けるためとか 言い訳苦しいな
132 ◆uKCDImviRs :2010/08/27(金) 20:25:02 ID:0eztofge0
じゃ、toなら方向、だとかはみんな知っていると思うから、ちょっといまいち知らなさそうなものを挙げていくよ。

about(ofとonも少し触れます)
as
at
for

今日はとりあえず5つで。
ちなみに前置詞って、英語で言うとprepositionっていうんだ。
pre(前の)position(位置)なわけ。
何の前に位置しているかっていうと、もちろん名詞の働きをする単語の前。
つまり、前置詞の後ろには絶対にそういう単語(前置詞の目的語)が必要だからね。
逆に読むときは前置詞の目的語はどれなのかというのを探さなければならない。
そして、その前置詞句が形容詞的あるいは副詞的にどの語にかかっているのかも考えなければいけないね。

それでは、まずはaboutの説明します。
続く。
133 ◆uKCDImviRs :2010/08/27(金) 20:54:31 ID:0eztofge0
about
aboutのイメージ自体はなんとなく知っている人も多いかも知れないんだけど、しっかり分かっていなかったり、あるいは、他の前置詞との使い分けができてなかったりすることがあるから一応とりあげるよ。
aboutは「すぐ外側・周辺」みたいなイメージを持ってもらいたい。
で、この文を読んでみてください。

Cathy learned Japanese culture.
キャシーは日本文化を学んだ。

もしかしたらネイティヴでもこの文は正しいという人がいるかも知れませんが、仮にそうだとしても、君たち受験生は無難な方法をとってもらいたい。
日本文化とは何か?
我々日本人は改めて学ばずともよくわかっていますね。
例えば箸を使う事、着物を着る事、歌舞伎、靴を脱いで家にあがる等、様々です。
では、「"例えば"を使わずに」日本文化とは何かを言ってみてください。
と言われると、「例えを使わずに日本文化を説明・・・?」となるはずです。
僕らは日本文化の周りの事しか分かっていないことに気づきます。
余談ですが、周りの事を知る事で、本質を知るのは相補的アイデンティティに少し関わってきているかも知れません。
国語の評論文等で取り上げられるかも知れないので、余裕のある方は調べてみてください。

となると、Cathyは本当に「日本文化を学んだ」のでしょうか?
Cathyは日本文化の一部の事、"例えば"、箸を使う事、着物を着る事等を学んだに過ぎないのではないでしょうか?
とすれば上の文には語弊があるのではないでしょうか。

Cathy learned "about" Japanese culture.
これがベターでしょう。
Japanese cultureというものがあって、それを形成する、周りの様々な事柄をCathyは学んだのです。

ところで、I bought a book about animals.という文の意味は分かりますか?
動物についての本を買った。
では、I bought a book of animals.ならどうでしょう?I bought a book on animals.なら?

日本語にすれば全て「動物についての本を買った」となるところですが、やはり前置詞が違えばその意味するところは変わってくるのです。
続く。
134 ◆uKCDImviRs :2010/08/27(金) 21:05:39 ID:0eztofge0
結論からいうと、目的語への関連度の深さの関係は次のようになっています。
on > about > of

onというのは、「接している」イメージを持ってください。ピッタリと。
そうすると、aboutが周りにあるのに対し、onの方がより、animalsについて迫ったイメージができませんか?
ですから、aboutは動物の写真などが書いてあるだけの本に対し、onはより学術的な内容の本になっています。
ちなみにaboutはa/b/outと分ける事ができて、a=on、b=by、out=outsideとなっています。
だから、外側(outside)の近く(by)に接して(on)いる状態なのです、回りくどいですが。
この微妙なニュアンスを感じ取ってください。

では、ofとaboutとの比較はどうなるかというと。
これは持論なのですが、ofって、offに似てるなーと思った事はありませんか?
用法的にも、「分離」という意味があるし、あながち間違ってるわけでもなさそうですが・・・。
さて、とすれば、aboutがあくまでも"on"という状態から出発しているのに対し、ofはその逆でonから出発していることになりますね。
しかしofはoffではないので、「離れきっているわけではない」から、分離だけでなく所属という意味も持っているんですね。
なので、動物のことを書いている本ではあるが、aboutと比べればやはりその内容の濃さはaboutのほうに負ける、といった感じの本になります。

うーん、イメージで覚えてくださいといっても絵を書く事ができず文章で伝えるしかないところが難しい。
135 ◆uKCDImviRs :2010/08/27(金) 21:08:20 ID:0eztofge0
すいません、訂正。
×さて、とすれば、aboutがあくまでも"on"という状態から出発しているのに対し、ofはその逆で"on"から出発していることになりますね。
○さて、とすれば、aboutがあくまでも"on"という状態から出発しているのに対し、ofはその逆で"off"から出発していることになりますね。
136 ◆uKCDImviRs :2010/08/27(金) 21:25:52 ID:0eztofge0
as

asについては「一致」というイメージを持ってもらえればクリアです。
たくさんの意味があって受験生は苦労する前置詞かもしれませんが、「一致」というイメージから出発すれば全てすんなり覚えられてくるはずです。
あ、あとasは前置詞でもありますが、関係代名詞や接続詞でもあるので、注意してください。
それらを全て含めて用例を出します。

She is as tall as Cathy.
彼女の背と、キャシーの背が一致している。

He worked hard as a doctor.
彼の立場と医者という立場が一致している。

As I was not there, I missed the chance.
そこにいなかったという状況と機会を失ったという状況が一致している。
=状況に関連がある。
=因果関係がある。
=原因と結果。

As I came home, I heard someone screaming.
家に帰った状況と誰かの悲鳴が聞こえた状況が一致している。
=家に帰ったと同時に叫び声が聞こえた。
137 ◆uKCDImviRs :2010/08/27(金) 21:36:58 ID:0eztofge0
at

atというのは「点・集中」というのをイメージしてください。
例えばこの二つの句の違いをイメージしてみてください。

In Tokyo
At Tokyo

この句はどちらも使われうる句(圧倒的にその頻度が多いのは前者でしょうが)です。
inが「中」を表すのに対し、atは「点」を表します。
前者なら、There are so many skyscrapers in Tokyo.東京にはたくさんの高層ビルがある。
となりますね。
東京、といえばやはりinしか使えないんじゃないか?と思われがちですが、東京を点として捉える場合も意外とあるのです。
例えば世界地図を想像してください。日本地図でもいいですが。
そして、東京はどこにありますか?と聞かれたら、あなたはその地図上の「一点」を指して、ここだ、というでしょう。

また、人がたくさん「集中する」ような場所にはinよりもむしろ、必ずと言っていいほどatが使われます。
at cafeもその例ですね。

at 7 o'clockというのも、時計の針がぴったりと7という数字一点を指しているんです。
このように、atは「一点集中」と覚えておくと熟語なども覚えやすいかも知れませんね。
138 ◆uKCDImviRs :2010/08/27(金) 21:45:01 ID:0eztofge0
for

forのイメージは「ぽっかり空いている」感じです。

例えばI have read a book for 5 hours.なら5時間という"空き"を読書して過ごしている、ということになります。
あるいはI am looking for the book.といえば、the bookが空いている、だから探している、という欲する状態になっていることを表しています。

またこんな文で比較してみましょう。
I got(went) to a restaurant.
I left for a restaurant.
まあgetとgoは厳密には、というか大きく違うのですが、ここではtoとforの比較を。
上の文は方向を表すtoがあるので、私はレストランに着いています。
しかし一方、下の文はただ単に「空いている」だけ。
求めているだけです。
なのでレストランに向かって出発はしていても、着いたかどうかは分かりません。
レストランへの方向は分かっていないのですから。

ちなみに、前置詞のイメージは基本的に、とりわけ持論が多いので、他の人は他の説明をなされているかも知れません。
ですから、ここで分かりづらいイメージがあれば他をあたったほうがいいでしょう。
今日はこの辺で終わり。
質問は受け付けます。
よろしくどうぞ。
139大学への名無しさん:2010/08/27(金) 22:42:34 ID:0Fl5yipeP
禿乙
140大学への名無しさん:2010/08/27(金) 23:26:20 ID:N2OevZHk0
マジでためになります
ありがとうございます
これからも宜しくお願いします
141大学への名無しさん:2010/08/28(土) 00:57:07 ID:eoSecQa+0
もしかして、大西さん?それとも関さんかな??
142 ◆uKCDImviRs :2010/08/28(土) 01:11:01 ID:aGxKTP420
>>141
大西さんって誰。
関さんって誰。


おそらく僕は君たちが知っているほどの有名人ではないよ。
光栄な事だけど。

今日は質問がないようなので、もう寝ます。
次はまた、解釈の良問を探して載せるので、全員添削するので、良かったらやってみてください。
まあ誰も挑戦しなくても一応解説は載せますが。
では、よろしくどうぞ。
143 ◆uKCDImviRs :2010/08/28(土) 21:15:19 ID:NFl2E6KC0
どうも。
今日は早速、良問と思った問題をいくつか出そうと思います。
一応、単語のレベルとしてはセンターレベルか、それ未満のものを選んだので、もしわからない単語があったなら、それは覚えておくべき単語となります。
逆に、文の理解や訳出が大変難解で、相当に頭をひねる問題となっています。
単語の暗記に依らないこうした問題が本当の解釈問題、というものでしょうね。

1,In the examples I am thinking of the person continues to behave in what most people would agree is a normal
manner , but one so remote from his old self that he appears , to those who know him , to be someone else entirely .

2,From global temperature change to technology applied at the atomic level, rarely does a day goes by without some findings being announced that carry the potential to have a significant impact on mankind.

偏差値50の人は1は40分、2は30分を目安に解いてみてください。
偏差値40なら50分、40分。
偏差値60なら30分、20分、という具合に設定してみましょう。
長いかと思うかもしれませんが、完璧な解答を目指すならこれくらいは必要でしょう。
頭では解釈できていても、いざ文章にしようとすると意外と難儀なものです。

解説は23時に載せます。
よろしくどうぞ。
144大学への名無しさん:2010/08/28(土) 22:06:21 ID:EAz9bTF3O
簡単すぎバロスW
145大学への名無しさん:2010/08/28(土) 22:27:41 ID:SMk3yuvg0
ん? 簡単じゃね?
何のひねりもない。
146大学への名無しさん:2010/08/28(土) 22:31:16 ID:SMk3yuvg0
20分もかからんだろ
長くて5分
もちろん1題2,5分
147大学への名無しさん:2010/08/28(土) 22:44:23 ID:m9pgmS/80
誰も解答載せないのか
148 ◆uKCDImviRs :2010/08/28(土) 23:03:33 ID:NFl2E6KC0
誰も解答していないようですが、残念です。
これはただ文法的に難しいだけでなく日本語の力、和訳の力も求められているので、アウトプットすることに意味があります。
間違えるのが恥ずかしいから載せないのかも知れませんが、絶対に間違えるような問題を僕は選んだので、間違えるのは当たり前です。
解答は載せますが、ただ見るだけでなく、自分で挑戦してみてから見るようにしてください。

1,
まず
In the examples/ I am (thinking of the person)…
このようにthinking ofのofの目的語をpersonと捉えた人が多くいる事でしょう。
しかしそうすると、以下の点からその解釈が誤りである事が分かってくるはずですね。

・その後のcontinuesという三人称単数の形になった動詞の主語が見当たらなくなる。
もしofの目的語であるthe personにかけたいのならcontinuingとなっていなければならない。

この点が分かっていない人は今一度文法書を見直すべきです。
このことに気づいて、ofの目的語をもう一度再検討し、the examolesとI am…の間で関係代名詞の省略が起きていると発想できることが第一の関門。
I am thinking of the examples.という関係が成り立っていたのです。
つまりこの文は<In the examples ←( I am thinking of )>(=M) / the person(=S) continues(=V)…と感じなければいけませんでした。

そして読み進めると第二の関門がやってきます。
behave inの後にwhatが出てきているので、「ああ、この後に"S V what"の関係が成り立つようなSVがくるんだな」、と無意識に考えるはずです。
案の定what most people would agreeと続くのですが、その後にis a normal manner,…と続くので思考が停止します。
このisの主語は何だ、と考えなければいけなくなりました。
ここでの第二関門は連鎖関係詞節があることでした。
"Most people would agree (that) what(=something) is a normal manner."という関係が成り立っていたのです。
それを連鎖関係詞節に直し訳せば「ほとんどの人が普通の態度だと認めるであろう事」
続く。
149 ◆uKCDImviRs :2010/08/28(土) 23:05:52 ID:NFl2E6KC0
第三の関門はその後のoneが何であるか解釈する事です。
one、と言うからにはone以前にある名詞のはずです。
ここでそれに該当しそうな名詞を探すとexamplesとthe personとa normal mannerのみ。
読み進めればthe personを受けてhe等の代名詞が出てくることと文脈から、one=a normal mannerということが分かりました。
つまりbutはa normal mannerとoneを結んでいます。

第四の関門はso…that構文に気づけるかどうか、です。
ここまでに連鎖関係詞等、難しいことを要求されてきているので、基本中の基本の構文を見落としがちになりますが、基本が一番大事です。
oneがso remote from his old selfなのでthat he appears…となるわけです。

この文法的な四つの関門をクリアしていくと、やっと解釈が完成されてきます。
この訳出もまた大変難しいのですが、一応訳例を載せておきます。

「今念頭にあるいくつかの例では、その人はほとんどの人が普通の態度であると認めるであろう態度を振る舞い続けるが、しかしそれは以前の本人とあまりにかけ離れ過ぎており、その人を知る人たちに取ってすれば、彼は全くの別人になっている。」
長い一文でした。
150 ◆uKCDImviRs :2010/08/28(土) 23:12:18 ID:NFl2E6KC0
2,
From…toをいう形を見つけられるかどうかが第一の関門ですね。
From (global temperature change) to (technology applied at atomic level),
この構文もやはり基本中の基本。しっかりと押さえておきたいところです。

第二、第三の関門が、訳出も含めるとかなり難しい。

第二の関門はrarelyが否定の副詞だということ。倒置を起こすので要注意。
つまり直せばa day rarely goes by without…という文になります。

そして第三の関門は「否定語+without」という形。頻度の高い構文です。訳を暗記する必要は全くありませんが、意識して慣れ親しんでおいたほうがよさそうです。
これは「(noやnot) + without」という形で出される事が多いのですが、それがrarelyに変わっただけで見落としがちになるでしょう。

第四の関門が要素の移動。
announced that…とあるので、ああthatはannouncedの具体的内容がくる。that以下には完全文がくるんだ、と思いがちです。
ところがthatの後ろはcarry the potential…となっています。
Sがない、その理由を考える事で、thatは関係代名詞ではないか、そう思えてくるんです。
そしてthat節中の動詞が三人称単数形ではないこと、あるいは文脈から考える事で、thatの先行詞が(some) findingsになることを確信。
つまりwithout以下の関係は
Some findings carry the potential to have a significant impact on mankind.
Some findings are being announced.
という二つの文をもとに成り立っている事になります。

この四点を踏まえて、不自然な直訳を避ける事で訳が完成します。
「地球規模の気温変化から原子レベルの科学技術に至るまで、人類に甚大な影響を与える可能性を秘めた発見がほぼ毎日のように報告されている。」
151 ◆uKCDImviRs :2010/08/28(土) 23:14:28 ID:NFl2E6KC0
ちなみにたしか、1問目が東大、2問目が京大の問題で、どちらもその大学の中でも最高難度の問題でしょう。
こうして考えてみると、やはり大学が第一に求めているのは単語力ではないだろうということが見えてきますね。
第一問目に関して言えば、0点が続出したそうです。
単語を知っていても読めない文はたくさんあるということです。
これらの問題を難なく解けるようになればもう受験英語として、少なくとも解釈に関しては、完成の域に到達しています。
では、これから問題に関すること、あるいは他の事でもいいですが、質問を受け付けます。
よろしくどうぞ。
152大学への名無しさん:2010/08/28(土) 23:22:35 ID:WlAexGlq0
>>1さんの将来の夢は何ですか?
153 ◆uKCDImviRs :2010/08/28(土) 23:24:49 ID:NFl2E6KC0
>>152
善く生きることです。


パーソナルな、というかあまりにもスレ違いな質問は遠慮願えますか?
154大学への名無しさん:2010/08/28(土) 23:32:38 ID:COdh3Kq10
さて、なんで rarely does a day "go" by じゃなくて "goes" byなんだろう。
カンマの前まででググると、引用もとと思われる文はgoと書いてるんだが。
……って、疑問の余地なくミスだよね。ただのtypoよりこの場合は質が悪い。

「解釈」をやらせようというなら文法的に正しい(ないし許容可能な)文で出題しないと
意味ないんじゃなかろうか。この試みを続けるなら、次回からはその点は
気をつけていただきたいと思った。
155 ◆uKCDImviRs :2010/08/28(土) 23:36:01 ID:NFl2E6KC0
>>154
やってしまった・・・。
すいません本当に申し訳なく思います。
だから回答者がいなかったのか・・・。
以後気をつけます。申し訳なかった。
訂正します。

From global temperature change to technology applied at the atomic level, rarely does a day go by without some findings being announced that carry the potential to have a significant impact on mankind.
156大学への名無しさん:2010/08/28(土) 23:39:24 ID:WlAexGlq0
英文法の勉強の仕方で悩んでます。
今は文法講義本(仲元の英文法倶楽部)を持っています。
その解説があまり詳しく無い参考書(NEXT STAGE)をやる予定です。
これで問題無いのでしょうか?

英文法の問題は大学によって難易度は違いますか?
157大学への名無しさん:2010/08/28(土) 23:44:48 ID:WvAZl3DD0
>>144>>145>>146がチンカスであることが証明された瞬間であった。

>>154
158大学への名無しさん:2010/08/29(日) 00:00:49 ID:pNZE4ayX0
やっぱ英文解釈は大事だなぁ・・・
文法書終わったらビジュアルやろう
159 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 00:10:40 ID:PfPMDTRu0
>>156
その講義本を読んだ事がないので何とも言えません。
その解説があまりないって、文法の解説がないってこと?
自分で講義本を見ながらNEXT STAGEに書いてある事がわかるなら問題ありません。

英文法の問題の難易度は、過去問を見た限りやはり大学によって違います。
しかし私立の問題は、変な問題(奇問、悪問)が公立のそれと比べて多いので、注意。

>>158
解釈の本は解説がしっかりしているものをもちろん選んでくださいね。
じっくり考えられるものがいいでしょう。
160大学への名無しさん:2010/08/29(日) 00:20:49 ID:qGVRpe5B0
>>155
もうひとつ言うなら、出題時刻の予告なしに21時15分に、人によっては1時間を
解答時間として設定した問題を出して、解答を2時間立たないうちに締め切るというのは
ちょっとせっかちだとも思いました。誰もがこのスレを常時ウォッチしているわけでは
ないので。24時間後に発表、くらいでいいと思いますよ。でもまあ、あんまり落ち込まないで
下さいな。

自分のとちりっぷりの報告。3,4回再読して確認した程度。
1.continuesでちゃんと引っ掛れたけど、この前に主格関係代名詞のwhoが省略できるかなぁ、
と思ってロイヤルで確認、この形では主格は省略不可と解って頓挫。the personを主語とした
その後ろの形は問題なく読めた。

2.From-toが見えなかった。とくに、後半から技術寄りの文だと思い込んだので、
temperatureを熱気/高揚と考えて”「〜の技術への世界的な高揚の変化」か? でもこれは無理だよなぁ”
と思って保留のまま時間切れ。後半はgoesがgoならこうだよなぁ、と大過なく。
161 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 00:37:08 ID:PfPMDTRu0
>>160
なるほどなるほど・・・。
僕もそれを思って23時に、延長する旨をレスしようかと思ったのですが、皆さんがただ臆しているだけなのかもと思い解説を載せてしまった・・・。

まあ全て僕の責任だったわけですが。本当に申し訳ない。
スレを立てるのもこうして教えるのも初めての身なので、僕も勉強させてもらいます。

取り組んでいる人もいたのかという感動とともに、反省。
僕もそれに応えられるように努力せねばなるまい。
あと1時間ほど待って、今日は終了しようと思う。
明日も解釈問題を出そうと思うんだけれど
1,他の形式の問題がよいか(英訳問題,文法問題,etc.)
2,解釈問題のレベルを上げるor下げて出してほしいか
3,問題ではなく以前の講義的なものにしてほしいか
どれがよいだろうか?
皆さんの意見を聞きたい。
よろしくどうぞ。
162大学への名無しさん:2010/08/29(日) 00:46:23 ID:n8lgBuD00
>>159
ありがとうございます!

ネクステの解説としては、
右側のページ、1.に問題文が書いてあって、
左側のページに解説として、
「1.現在時制
現在の週刊・事実や不変の真理などは現在時制で表す。本問は現在の週刊。」
こんな感じです。

私立対策としては、最終的にその奇問が取れるかが心配です。
ネクステ終わった後にも何かやるといいみたいなので、ネクステ2週したらやってみようと思います
163大学への名無しさん:2010/08/29(日) 01:28:15 ID:V3+0WZDE0
>>157
何言ってんのお前
合ってたに決まってんじゃん
この程度の英文も瞬間で読めなきゃ原書を読むのすら無理だよ
東大英語ですらネイティブの中学生レベルだからw
164大学への名無しさん:2010/08/29(日) 01:35:59 ID:n8lgBuD00
答えは書いて無いくせに。
165 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 01:43:54 ID:PfPMDTRu0
>>162
んーまあ僕が実際に読んでみないと分からないけど、必要最低限は書いてあるんだろうね。
けど過去のレスを見れば分かるけど、やはり「一通り文法を終えた人」向けのよう。



どうも反応がないようなので、次何をしてもらいたいのか分かりませんが、一応、解釈問題が余っているので、次も解釈問題にします。
では、どうぞよろしく。
166大学への名無しさん:2010/08/29(日) 01:48:29 ID:n8lgBuD00
>>165
有難うございます。
仲元の英文法倶楽部で英文法の基本は抑えられる用なので、これが終わったらネクステする事にします。
167大学への名無しさん:2010/08/29(日) 01:59:04 ID:c5TaQB3A0
168大学への名無しさん:2010/08/29(日) 02:01:23 ID:V3+0WZDE0
じゃあ某からも和訳問題な。

That isn't surprising, because it wouldn't be at all easy to justify the doctrine that the State, by virtue of its role
in the lives of human individuals, thereby acquires the right to dispose of them much as if they were inanimate
artefacts made for its own purposes. A State may do a lot for its citizens, but can it conceivably do so much that
they can lay claim to no purposes of their own beyond those it allows them? And once we grant that Socrates might
be allowed some purposes of his own independent of the will of Athens, then might not staying alive (if that is what
he wants) be one of them?
169大学への名無しさん:2010/08/29(日) 03:40:10 ID:rmt+iNCl0
>>1は東大の英語は何点くらい取れましたか?
170大学への名無しさん:2010/08/29(日) 12:52:24 ID:I3HIsljy0
>>168
それはすべて簡単で教義を国家は、人間の個人の生活の中でその役割のおかげで、
それによって権利をそれらの多くは、あたかも生気のない遺物があった処分に取得を正当化することはないため、
それは驚くにされていません独自の目的のために作ら。国は、国民のために、しかし、
多くの行うことができますことができは、おそらくので多くは、彼らはそれらのを超えて自分のない目的には
それらを可能に領有権を主張することができます?そして、一度私たちは、ソクラテスが自分のアテネの意志から
独立していくつかの目的を許可される可能性がありますし、生きている(その場合は彼が何を望んでいる)
それらの1つであるが滞在しない場合があります付与?
171大学への名無しさん:2010/08/29(日) 15:03:56 ID:vlUEcyv20
ハートで感じる英文法って良いですね
早速読んで見ました
172 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 15:34:48 ID:V7i3YlLf0
>>168
僕が「善く生きる」と言ったから出題したのかな?
purposeが絡んでいるところをうまく和訳できないなあ・・・。
超難単語はないけれど、用法だとか文型に気をつけないと訳せないところが多々あって、いい問題だね。
けど恐らく受験レベルは超えてると思う。


今回は昨日の反省を踏まえてかなり早めに出題します。
偏差値50の人に対して目標時間をそれぞれ設定しておいたので、取り組んでみてください。

1,The revivals of memory are rarely literal. We naturally remember what interests us and because it interests us. The past is recalled not because of itself but because of what it adds to the present. (20分)

2,Be careful not to let the ease with which you talk and understand other people prevent you from perfecting your use of English.(15分)

3,I don’t know what I said or even if I said anything.(10分)

文法知識や語彙力の高さは1 > 2 >3となっていますが、和訳の難しさはどれもだいたい同じくらいだろうと思います。
今回は昨日のものよりも1回りか2回り簡単なものを出題しています。
目標時間を少し長めに設定しすぎたかもしれませんが、完璧な解答を目指すとなればこれくらいは必要でしょう。
解説は夜、様子を見て載せることにします。
よろしくどうぞ。
173大学への名無しさん:2010/08/29(日) 15:41:55 ID:5eUBv+PUP
添削なんてしてもらうほど晒せる解答じゃないけど解いてますお
174大学への名無しさん:2010/08/29(日) 17:49:08 ID:ogh3Hv8S0
>>168 個々人の生活での国家の役割のために、国家がそれ自身の目的のために為す、活力のない人工物のようにその市民の生活の多くを処理する権利を獲得するという教義を正当化するのは全く簡単ではないため、それは驚くべきことではない。
国家は市民にたくさんのことをするであろう。しかし国家は、彼ら市民にとって何の目的ともなっていないのに彼らを超えたところでそれを許可する人々に、主張するに足ることができているのだろうか。
そして、私たちが一度ソクラテスが、アテネの意志から彼自身の独立のためのいくつかの目的が容認されるのをそのまま容認するのだったら、それが彼の望むことであっても、市民の中で生きることはなかったのではないだろうか。

馬鹿なりに考えました。わかったようなわからないような訳になった。難しいですね。添削おねがいします。
175大学への名無しさん:2010/08/29(日) 19:04:02 ID:4u9uOziL0
>>172
1.記憶の再生は滅多に文字通りにはいかない。私たちは当然何が私たちの興味をひいたか、
 そしてなぜ興味をひいたかを思い出す。過去は過去自身ではなく、現在加えることのために思い出される。
2.あなたが他の人としゃべり相手を理解する時の気楽さがあなたの完璧な英語の使用を妨げるのを気をつけなさい。
3.私が何を言ったかはもとより何か言ったかどうかさえ分からない。
全然自信ねぇ
176大学への名無しさん:2010/08/29(日) 19:07:50 ID:n8lgBuD00
英語を読んでる内に分からない単語が出てきて、次にも分からない単語が出てくる。
こんな感じになったら訳せませんし訳す気力が無くなってしまいます。
どうしたらいいでしょう?
177大学への名無しさん:2010/08/29(日) 19:12:18 ID:Sr7bs8LF0
質問です。海外旅行で韓国に行ったら
建物や駅からの出口は日本では EXIT
という単語を使っていますが韓国では
"WAY OUT"でした。私は WAY OUTのほうが
わかりやすいと思うのですが、WAY OUTはなぜ使われないのでしょうか?
178大学への名無しさん:2010/08/29(日) 19:16:39 ID:ZQ/nQzzb0
that which we call a rose, by any other name world smell as sweet.


私たちがバラと呼ぶそれは・・・


の後がよくわかりません。smellがVでas sweetがCって考えて、普通にsvcの文型かと思ったけど

by〜worldの解釈ができません。バカなので教えてください
179大学への名無しさん:2010/08/29(日) 19:44:56 ID:Sr7bs8LF0
>>177
事故解決しました。

アメリカ英語 EXIT
イギリス英語 WAY OUT
でした。
180大学への名無しさん:2010/08/29(日) 19:48:39 ID:mu8sRlCk0
>>168
その事自体はおどろくべきことではない。なぜなら、国家というものが、個々人の生活・生命に対して担っている役割のせいで
それら(個々人の生活や生命)をあたかも国家自身の目的のために存在する、生命のない人工物のように勝手に処理できる権利を
(国家が)持っているとするような考え方を正当化することはまったくできないからである。
国家は、国民に対して多くの寄与をすることもできようが、しかしどうしても国家が許容する範囲を越えた目的を国民自身が持つことを
妨げるように働きはしないだろうか。そしてもし、ソクラテスがアテナイ人たちの意志とは別に自分自身の目的を持つことを
認められていたとしたら、(処刑を受け入れずに)生き延びることも(もしそれがソクラテスの希望することであったとすれば)
彼の持つ目的の一つであったのではなかろうか。
181大学への名無しさん:2010/08/29(日) 20:04:52 ID:Yf5b9HfK0
すいません
>>143の文で分からない事があるんですが。低レベルな質問かもしれないんで
>>1さんでなくてもいいのですが。

but one so remote from his old self that he appears はso thatの文
とのことですがone is so ではなくていいのでしょうか?どういうつながりになって
るんでしょうか。どなたか解説願います。
182 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 20:28:21 ID:V7i3YlLf0
>>181
X is
1,a normal manner
but
2,one ←(so remote from his old self that he appears , to those who know him , to be someone else entirely).

こういう感じで、後置修飾になっています。
しかしもちろん君の言うようにone is so…という関係自体は成り立っていますよ。
183 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 20:29:50 ID:V7i3YlLf0
ああ、だからX is C1 but C2という文なので、C2は節ではなく語句でないといけない、ということです。
184 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 20:46:54 ID:V7i3YlLf0
>>176
その時は、単語と単語ではなく、文と文、段落と段落のように、見比べる範囲を広げてください。
パラフレーズを見つけるようにしてください。
例えば
1,In the room, I met a man who was a pulmonary patient.
2,He said he had lung cancer.
3,He looked very hard to breathe.
こんな文があるとします。
君がpulmonaryとlungが分からなかった場合、同じような構成をとった文から推測することができます。
3の文から、He breathes.という関係が見えてきますね。
それが難しいといっています。
その理由がHe had lung cancer.だからなのかも知れない、そう考えてください。
もしcancerを知っているなら、ガンにこの人はかかっているな、しかも息がしづらいのか、そう考えると、lungは肺なんじゃないかな、と予想が立つわけです。
すると、この人は肺がんの患者さんなんだな、と考えられる。
肺がんのpatientだと考えれば、pulmonaryが「肺がん」に近いニュアンスを持った単語であることは想像がつくでしょう。
答えは「肺病の」みたいな意味です。
こういう感じで、同じようなことを表していそうな文を探すことに努めてみましょう。
185 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 20:58:27 ID:V7i3YlLf0
>>178
smellが恐らく動詞になるんでしょうが、それ以前の名詞を見ると三人称単数のsがついていないといけないはずです。
だからsmellをタイプミスと考えsをつけてみると
that which we call a rose, by any other name world smells as sweet.
となってworldが主語、smellsを他動詞としてみるとthatが目的語の倒置文かな、と思ったんですが、
worldにtheがついてないのはおかしいな、と思って停止。
逆にsmell以外がタイプミスなのかもと思い、nameがnamedなのかもとか色々考えた挙げ句、
恐らく意味的に、worldがwouldなのだという結論に至りました。
するとby any other nameとwouldが仮定の意味を含んでいて、
「私たちがバラと呼ぶそれは、他のどんな名がつけられていても同じように甘く香ることでしょう。」
みたいな訳になると思います。
もしタイプミスがないのなら、お手上げです。
186大学への名無しさん:2010/08/29(日) 21:14:58 ID:9Oy09d0I0
>>172
1.当時壁の花だったあの娘の名前なんて怪しいものさ。
こんなにベッピンになるんだったら、あの時声を掛けておくんだった。

記憶というものは羨望と後悔である、という主張だな


187大学への名無しさん:2010/08/29(日) 21:17:05 ID:OWn4ARs20
>>185

タイプミスではないです。英語の古語みたいな?文らしいです

アニメ化もされた灼眼のシャナという作品の原作第一巻に出てきて

??ってなってしまいました
188 ◆uKCDImviRs :2010/08/29(日) 21:25:03 ID:V7i3YlLf0
>>187
では、もはやお手上げです本当に申し訳ない。
その作品もよくわからないので何とも言えません。

nameがnamedでsmellがsmellsだったら
That which we call a rose smells as sweet, by any other world.
みたいな感じで、強引に、どんな土地に咲いても同じように甘く香る、という風にもなるかなあ、とか思ったんだけれど。
いずれにしても、力不足です。
他の方が表れるのを待つか、別のスレで聞いてみてくださいすいませんでした。
189大学への名無しさん:2010/08/29(日) 21:30:19 ID:E9s47djr0
to不定詞の形容詞的用法と福祉的用法がわかりません><
190大学への名無しさん:2010/08/29(日) 21:34:15 ID:9Oy09d0I0
>>187
それ、シェクスピアだろ
バラは他の名前で呼ばれても甘い香りがするわ、っていうジュリエットの名言
191大学への名無しさん:2010/08/29(日) 21:45:44 ID:mu8sRlCk0
ありゃりゃ。確かに“Romeo and Juliet” 第二幕、第二場

Juliet :
"What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet."

ってあるね。これで>>1さんの英語的教養は・・・
192大学への名無しさん:2010/08/29(日) 22:18:31 ID:0KSjhENDO
じゃ以降は数学教えようか?のスレということで。
193大学への名無しさん:2010/08/29(日) 22:40:42 ID:nbI+RTYp0
みんな意地悪だね。ここは英語板じゃないんだから、
受験英語が得意な人が受験生に英語を教えたって問題ないよ。
ただ、1さんは辞書を使うようにした方が良いと思う。
一定以上のレベルになると、やはり必要だよ。
194大学への名無しさん:2010/08/29(日) 22:41:47 ID:Yf5b9HfK0
>>183
理解できました。名詞の形容詞による後修飾は第五文系しか知らなかったので
目からウロコでした。
195大学への名無しさん:2010/08/29(日) 22:53:45 ID:Yf5b9HfK0
>>193
>>1さんがこのスレで伝えたいのは単語一個や文法一個の精度より
英語の>>1さん流の捕らえ方であり、方法論だと思う。そして我々は
もしかしたら参考書では得られない理解やメソッドの出会いがこの
スレであるんじゃないかと期待してこのスレをのぞいてるんじゃないかと
思うんだ。自分は今後リスニングで目のウロコが落ちるようなメソッドを
披露してくれるんじゃないかと期待してるよ。
196大学への名無しさん:2010/08/29(日) 23:48:42 ID:Ba5ISgiLO
まあ、でも語学というのはセンスだけの問題じゃないからな。
ただ単に単語の組み合わせだとか、入り組んだ文法事項の問題を解くとか
そんなパズル解法的なセンスだけが語学じゃない。
言語というものは綿々と人間が作り上げてきた文化のテクスチャーみたいなもんだから、
最後に問題にされるのは教養だよ。つまり、その言語に対してどれだけ深い知識を持っているか、ということ。
やはりシェークスピアの有名ゼリフを言い当てられない英語教師というのは、ちょっと・・・
197 ◆uKCDImviRs :2010/08/30(月) 00:36:20 ID:Sjij+ERS0
うーんと、シェイクスピアがどうとか英語的教養云々がどうとか批判してる人って>>1読んだ?
僕はネイティブでも英語専攻でもないし、英語教師でも何でもないし、ましてや教養を教えたいわけでもないの。
第一、僕はその知識がなくてもworldがタイプミスであることを指摘したわけなんだけどな・・・。
いまいち君らの批判を素直に受け止められないなあ。
まあ、教養は君たちの方があるんだろうから、そのシェイクスピアとか英語的教養だとか言うのは君たちに任せた。
君たちの言うセンスの部分をじゃあ僕はここに書いていくから、参考にしたい人は参考にしてほしいな、そう思ってます。
なんかビックリしたよ。僕はそこまでのものを要求されていたのか・・・。
明日からシェイクスピアとか、読むよ。ウラジーミルナボコフとか変な人の作品しか読んだことなかったから。

>>193
何で辞書が必要なの?

じゃあ次のレスから解説載せていきます。
198 ◆uKCDImviRs :2010/08/30(月) 00:41:57 ID:Sjij+ERS0
The revivalsの意味が分からず始めからつまずいた人がいるかもしれませんが、of memoryに対しre(再)-vivalsとなっていることや、
その次の文でrememberという動詞があることなどから、
「よみがえらせること」、「再生」、などが当てはまりそうだと推測できれば力のある人です。
もちろんこれは覚えておくべき単語とも言えるので、survival(サバイバル、生き残ること)と一緒に覚えておきましょう。
そしてliteralは「文字通りの、正確な」というような意味です。

第2文では、…and because…となっているところがミソです。
この文全体の構成はA and because Bとなっていますが、ここでおかしいな、と思えなければいけません。
なぜかというと、becauseは節と節を結ぶ従属接続詞であり本当ならA because Bという形でないといけないから。
ではこの余分な等位接続詞のandは一体何なのかというと、実はこの文には省略があるのです。
省略部分も書くとこの文はA and ( A ) because B.となっています。
付け加えを表すandを置くことで、強調のニュアンスを出していたのです。
例 You must go there and very quickly.
(= You must go there and you must go there very quickly.)
君はそこへいかねばならない。しかもとにかく急いで。
naturallyが「自然に」ではなく、文修飾として「当然」となっていることにも注意してください。

最後の文ではnot A but Bの形に気づけるかどうか、となっています。
つまりこの文は
The past is recalled not because of itself.
The past is recalled because of what it adds to the present.
という文を組み合わせたものでした。
itはthe pastを指していること、そしてwhat it adds to the presentがit adds what to the presentという関係に成り立っていることに注意して訳しましょう。

全体の訳例は
「過去にあったことを思い出そうとしてもその通り正確にいくことはめったにない。
当然興味のある事なら覚えているが、それは興味のある事だからである。
私たちが過去を思い出すのは、それそのものがあるからではなく、過去から現在に繋がる何かがあるからなのだ。」
199 ◆uKCDImviRs :2010/08/30(月) 00:46:24 ID:Sjij+ERS0
この文に関しては和訳はもちろんのこと、let O CのOとCがどれなのかをしっかり見極めることが重要な問題でした。
結論から言えば、Oはthe ease、Cはpreventでした。
letの目的語をthe ease以下全てにし、understandの目的語をother people(S) prevent(V)…としてunderstand以下全てにしてしまいませんでしたか?

the ease (with which you talk and understand other people)となっており、完全文にすれば
You talk and understand other people with ease(= easily).となります。
少し意訳すれば「話したり人の言うことを理解することの容易さ」となりますね。
この「容易さ」が君をpreventしないように気をつけろ、というのがこの文全体の構成になっています。
OとCには主語と述語の関係があり、無生物が主語の時の自然な訳に気を使いながら全文を訳すと、
「話したり、人の言う事を理解したりする事が容易にできるからといって、英語を使いこなせなくなってはならない。」
200 ◆uKCDImviRs :2010/08/30(月) 00:49:00 ID:Sjij+ERS0
最後の文はeven ifの部分に気づけるかどうかです。
ここでのeven ifは、「だとしても」ではなく「であるかどうかさえ」です。
ifは「かどうか」という名詞節を作ることがありますね。
もし仮定を意味する従属接続詞ととってしまうと、この文全体の意味が通らなくなってしまいます。
「その時自分が何を言ったのか思い出せないし、いやまして、自分が何か言ったのかどうかすら分からない。」

じゃ、>>175の添削を行いますね。
201 ◆uKCDImviRs :2010/08/30(月) 01:02:54 ID:Sjij+ERS0
>>175

1の最初の文は、少し訳が堅いところもありますが、単語の意味・用法どちらも分かっているようですので、満点です。
次の文はand becauseの部分が分かっていないようです。
becauseは基本的に副詞節を導きます。これはどういうことかというと、rememberの目的語にはなりえない、ということです。
なぜならrememberの目的語は名詞節でないといけませんからね。
最後の文は、訳が少し不自然でしょう。
ここで「〜のために」というと、理由というより目的を表しているように読まれる可能性があります。
あと、「現在加えること」辺りが、怪しい。

2は、完全に直訳ですから、少し減点対象ですね。
しかも直訳しきるつもりなら、「妨げるのを気をつけなさい。」ではなく「妨げないよう気をつけなさい。」の方がより正確です。
あとは、無生物主語の訳し方を参考にしたほうがいいでしょう。

3は言うことないです。完璧。この調子で頑張ってください。

上で言った"惜しかったところ"を一通り覚えたら、次は更に日本語らしい、"和訳"ができるように頑張ってみましょう。
自然な日本語に、自然に訳しながら読めるようになると、英文を読むスピードもより速くなりますよ。
202 ◆uKCDImviRs :2010/08/30(月) 02:31:36 ID:Sjij+ERS0
じゃあ、明日は和訳ではなく英訳問題にします。
先にコツをいくつか書いておくと
1,その和文を抽象性のない文に頭で書き換える。
2,その和文の情景をイメージする。
3,そのイメージを中性的な英語に直す。
こんな感じですかね。
「結局この和文は何を言いたいのか?」ということを意識して書けると点数はグッと上がります。

では、問題です。英訳せよ。
「コンビニに行ってもどうやってものを買ってよいのかわからない」と言う子供が、テレビゲームの世界では色々な街に寄って人と話し、
驚くほど効率よく情報を集めながら目的地にらくらくとたどり着くさまを見ていると、たとえ同じ試行であっても、
現実とゲームの世界ではそれをするのに必要とされる論理がまったく違うのではないか、と思えるほどです。

この問題を終えたらまた講義形式に戻りますね。
ではよろしくどうぞ。
203大学への名無しさん:2010/08/30(月) 03:48:59 ID:e80BCdZV0
最初から読んでれば>>1に十分な素養があることは読み取れるだろ.。
>>191>>196みたいなのはケチつけられるだけの実力あんの?
検定で言えば英検一級やTOEIC900以上、IELTS7.0以上くらいは持ってるんだろうな?
204大学への名無しさん:2010/08/30(月) 08:19:20 ID:FvKcu/+VO
この程度の、大して目新しくもない解説をとくとくと
さも得意げに語れる神経が驚きだよ。

自分というものに恥がないんだろうな。

本屋に行けば、この手の英語学習法を厚かましくも
さも得意そうに初級者に語っている類書にたくさん出会うが、どれも反吐が出る。

まあ、現在は英語に対するスタンスの持ち方が多様化してるから、
>>1さんとは英語に対する関心の持ち方がちがうのかもね。
なんにしても、>>1さんの解説から得られるものは俺には何もないのだが。
205大学への名無しさん:2010/08/30(月) 08:36:45 ID:BSDNPnQS0
関係代名詞を訳すのが苦手なんですが、何か良い方法ないですか?
206大学への名無しさん:2010/08/30(月) 09:37:39 ID:YygAwlkP0
おかしいなあ 得るものが何もなければ普通は無関心になって二度と来ないものなんだが。
こういうやからは、常に嫉妬の対象を探して根拠の無い自慢して粘着して自己満して
誰からも賞賛される事無く忌み嫌われ死んでいくんだろうな。
207大学への名無しさん:2010/08/30(月) 10:45:40 ID:cG3+0K7U0
以前にもこの手の出題系スレがあったけれど自然消滅したのかな?
当時の俺はロムってただけだが、その後神戸大学後期の受験の時に
そのスレで読んでた英文が偶然出題された。アメリカ人の紅茶嫌い
を揶揄する難文だったんだけれど、オチを知っていたのでずいぶん
得をした。礼を言うまもなくそのスレは消滅したっぽいけれど、
受験に特化した訓練をやっておけば、どういう形であれ後で役に立つ
ものだと思う。スレ主の意図が何であれ、ほかの参考書との被りがある
なしにかかわらず、気晴らしにあけたスレで学習の機会が得られるのは
ありがたいことだよ。
>>1さんの志が折れぬことを。
208大学への名無しさん:2010/08/30(月) 11:14:39 ID:pX6KShpN0
>>205
薬袋善朗のリーディング教本でも読んできな(笑)
209175:2010/08/30(月) 12:29:58 ID:O/9kgzb10
>>201
添削ありがとうございました。
やっぱ訳しかたが変っすね。
和訳の練習がんばります。
210大学への名無しさん:2010/08/30(月) 13:02:53 ID:WL4rDobgP
>>1さんの志が折れないことを俺も願いたい
211大学への名無しさん:2010/08/30(月) 13:56:34 ID:PNVGTDGUO
まずどこ大かを書けよと。1が信用されるのはそれから
212大学への名無しさん:2010/08/30(月) 14:14:20 ID:YygAwlkP0
>>211
ここまで>>1さんが書いてる事を読んでもまだ肩書きにこだわってるような奴に
別に信用してもらわなくていいから。な。キミが信用できる人の元にお帰り。
213大学への名無しさん:2010/08/30(月) 14:17:21 ID:PNVGTDGUO
いや知りたい人間は俺以外にもたくさんいるだろ
この機会に答えてくれ
214大学への名無しさん:2010/08/30(月) 14:23:56 ID:riJTpx3S0
>>211
それで仮に1が灯台と自称したら信用できないから証拠うpしろとかレスするのか?
無意味過ぎる
英語を学ぶ一つの機会になれば1がどこに行っていようがいいのでは。
215大学への名無しさん:2010/08/30(月) 14:26:50 ID:3FJGFG470
いやはやガキ板だと擁護が目立ちますなあ
216大学への名無しさん:2010/08/30(月) 14:48:00 ID:MWvA8yXZ0
>>211良くてマーチ、中堅国立、この辺だろ
まあ入った大学と教える上手さは比例しないから、そこはどうでもいいんだけど

>>1の態度のでかさと取り巻きの信者のキモさは異常

幼稚園児が僕は滑り台滑れるんだぞーって言ってるのと同じ次元のことを>>1はしている

逆に何処の説明が凄くて分かりやすいの?いや、単純な疑問としてね。
217大学への名無しさん:2010/08/30(月) 14:56:54 ID:0ms2Vay/0
この手のスレは信者とアンチがわいわいやるのがだいご味です^^
218大学への名無しさん:2010/08/30(月) 15:00:52 ID:f/XFCQgq0
センターの過去問を解くのは私大の勉強になりますかね?
ちなみに立命館志望です
偏差値は49しかありません
219大学への名無しさん:2010/08/30(月) 15:02:40 ID:0ms2Vay/0
偏差値49でセンターの過去問とかやめとけw
偏差値49ってネクステージすらやっちゃいけないレベルぞ
まずはフォレストで文法事項を確認するのだそして
毎日100単語10回音読5セットと熟語50個10回音読
とりあえずこれ1カ月やってそれからだな長文はしばらくやらんでおk
どうせ短文すらまともに訳せないだろ?フォレストの例文全部訳せるようになったらおいで
220大学への名無しさん:2010/08/30(月) 15:06:44 ID:f/XFCQgq0
音読は英語読んで日本語も読んだ方がいいですかね?
221大学への名無しさん:2010/08/30(月) 15:36:20 ID:0ms2Vay/0
>>220
1単語につき1意味をひたすら音読
例:dog犬dog犬…etcって繰り返すだけ
1日100単語ずつやればターゲット1900なら19日でまわせる
19日でまわしたら2周目突入2周めはわからない単語だけピックアップ
3周めはさらにわからないry
ひたすら毎日繰り返せばいい
単語帳・熟語帳・文法事項つぶすまで英文よまなくていい
全部終わったら英文解釈へシフト基礎英文解釈100を1日10章ずつ
10日で回して1カ月で3周するともうマーチまでは倒せるようになってる
ちなみに並行して東大英語を5分で読めるようになる本をやると尚吉
これやればリスニングも40点くらいとれるレベルに耳が出来上がるし速読できるようになる
222大学への名無しさん:2010/08/30(月) 16:13:34 ID:ha6NpwSy0
>>221
横からすまん
40後半〜50くらいの偏差値の人がそれらやって
基礎英文解釈のところを代わりにビジュアル英文解釈やるってのはついていけない?
223大学への名無しさん:2010/08/30(月) 16:43:21 ID:f/XFCQgq0
>>221
ありがとうございます

やってみます(^O^)/
224大学への名無しさん:2010/08/30(月) 17:23:29 ID:mRYPxFdo0
>>204
批判しかできないのか。
スレ立てて英語教えてみろよw
225 ◆uKCDImviRs :2010/08/30(月) 18:33:54 ID:LZE8hv+P0
Romeo and Juliet、大体1/4くらい読み進めました。
今ジュリエットとロミオが夜密かに会話して、別れたところですが、一文一文、一段落一段落が長い。
単語のスペリングを見て、ああそういえばこの人はイギリス人だったな、と思い出しました。


今回の和訳、いい問題だと思いながらも、今読み返すとけっこう難しいなと思い出典を調べたら京都大学でした。
みなさん苦戦しているかもしれない。
更にコツを言うなら、この状況を、中学生に英語で教えることを想像してください。
この和文は一文で完結していますが、中学生にこんな長い文を英語で言っても分からないですよね?
だから、文は切ってしまって構いません。
訳をするときに"勝手にピリオドを打ってはいけない"なんていう決まりはないのですから。
むしろピリオドを打つことで相手に分かりやすい訳ができるなら、どうぞ好きなだけ切ってください。
今いくつか訳例を作っていますが、多いものでは4文にしているものもあります。
おそらく、この文は少なくとも2文に分けないと英訳できないんじゃないかなと思います。
では、頑張ってみてください。また深夜解説を載せます。よろしくどうぞ。
226大学への名無しさん:2010/08/30(月) 18:39:04 ID:O/9kgzb10
>>202誰も答え書かないけど空気読まずにいきます。
When I see that the children who don't know how to buy something in a convinience store,
in the world of video game, get to the destination with ease, surprisingly, gethering information efficiently,
I wonder that, even if they attempt the same thing, the logic needed to do it between the real and the video game
is perfectly different.
227大学への名無しさん:2010/08/30(月) 18:55:16 ID:HVot5sIn0
>>225
大学はどこですか?
228大学への名無しさん:2010/08/30(月) 20:17:44 ID:YygAwlkP0
>>222
レスが無いようなので横槍いれると
やり直し英語でビジュアルやった50なんてほど遠い者だけど、
ついていけるついていけないで言えば楽勝でついていける。
基本的に伊藤先生はビジュアルを中学生向けに書いた
のだから。ただ3周やったけどレイアウトが悪くて読みづらいね。
ビジュアルはパート2まであるけどレイアウトのマズサに嫌気が差し
パート1のあと英文解釈教室に行っちゃった。
229大学への名無しさん:2010/08/30(月) 21:14:11 ID:0ms2Vay/0
>>222
問題なし
けど、ビジュアルは若干とっつきづらいとおもうし復習の効率もよくないキガス
230大学への名無しさん:2010/08/30(月) 21:18:53 ID:YygAwlkP0
>>222
あとこんなのもあるから他の人の意見も見てみるといいよ

ビジュアル英文解釈      伊藤和夫 著
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1264519715/
231大学への名無しさん:2010/08/30(月) 22:54:23 ID:Hajv3fSz0
今日長文問題を解いているとき次のような問題に出会いました

If he can't do something one way, he'll try ( ).
問、( )に入る適当な語を選べ
1.another 2.it 3.other 4.some

答えはanotherで、訳には「あるやり方でなにかをすることができなければ、別のやり方で試みようとする。」とあります

好奇心の強い子供とそうでない子供の対比を描いた文章です
自分としては、「1つのやり方でダメなら他に複数あるやり方のうちの1つ」だと思いotherを選びましたが、
解説には「『別のやり方』なのでanother。」としか書いてありません
wayの前に前置詞がない所も気になります

少し納得いきませんので解説頂けたら幸いです



232大学への名無しさん:2010/08/30(月) 23:23:34 ID:YygAwlkP0
>>231
  一つ目=one
  残り全部=(the) others
  残りの一つ一つ=another
  最後の一つ(残りの一つ)=the other

図解もあるこれが詳しい
http://blog.livedoor.jp/dunsany/archives/50213398.html

one wayは二語からなるけど副詞。よって前置詞いらない
233大学への名無しさん:2010/08/30(月) 23:34:10 ID:ha6NpwSy0
>>228-230
ありがとう
文法書終わったら取り掛かってみる
234大学への名無しさん:2010/08/31(火) 00:27:37 ID:n+ObLryg0
>>231
one way→another (way)という流れ。
一つのやり方がダメだったら他のもう一つのやり方で、それもダメだったら(以下略 ということ。
235大学への名無しさん:2010/08/31(火) 00:30:08 ID:tUfZzE0e0
oneの反対はanotherだお
9割がたこれでうまくいく
語句整序でlikeがでたら9割がた前置詞なのとおなじ
これは受験のルール
236 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 00:48:49 ID:2T5Niesv0
では、解説を載せていきます。


修飾というのはできるだけ後から考えていきましょう。
まず言いたいことは、「子供は現実では何もできないといっているくせに、ゲームの世界では色々している。だから現実とゲームでは論理が違うんだ。」
これを言いたいんだということを念頭に置きながら文を構成していきましょう。
まず、この和文の中では節になりそうなものがいくつもありますね。
抜き出すと
1, (子供は)コンビニでどうやってものを買ってよいのかわからない。
2, 子供は1を言う
3, 子供は街に寄って人と話し、情報を集めながら目的地にたどり着く。
4, 私は3を見る。
5, 同じ試行である。=子供は同じ試行をする。
6, 論理がまったく違う。
7, 私は5,6と思う。
だいたいこれくらいが節となりそうだな、と考えます。

これを英訳すれば1/3が終わりです。
英訳すると
1, A child does not know how to buy things in a convenience store.
2, He says 1.
3, He visits towns, talks to the people, collects information, and gets to his goal.
4, I see 3.
5, He tries the same things.
6, The logics are different.
7, I think 5, 6.

大体、こんなところです。
他にも考えうる動詞はたくさんありますが、とりあえず骨組みだけを作って、後から仕上げによりよい動詞を選択しましょう。
では接続詞を使って節を接続していきます。
続く。
237 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 01:11:26 ID:2T5Niesv0
すいません、4を訂正させて下さい。
4, I see 1,2,3.

現実ではこうbutテレビゲームではこう。
という構成を取りましょう。
するとまず、1 but 3という構成になりますね。
しかしながら、2は1を含むので
2 (1) but 3.という構成になります。ですが
A child(=he) says 1 but 3.と書いてしまうと、saysの目的語が1だけでなく、3にもかかって読めてしまいますよね。
だからAlthough a child(=he) says 1, 3.とするか、一旦文を切ってしまってHe says 1. However, 3.としたほうがいい。
するとAlthough a child doesn't know how to buy things in a convenience store, he visits towns, talks to the people, collects information, and gets to his goals.
となります。
これを4が全て含む、ということにしたいのですが、「"子供は〜なのに〜である"〜という様をみると」という風に、わざわざ節を込み入らせて書く必要があるんでしょうか?
というのは、A「子供は〜なのに〜である。これを見て私は思う。」
あるいはB「子供は〜なのに〜である。だから私は思う。」
という風に書いた方がスッキリとしませんか?
ここもやはり文を切って書いていきましょう。
というわけで、一つの文は1,2,3までで終わらせることになりました。
なんとなく、受験生の人たちはBの方がやりやすいと思うので、Bの方針で書いていくと、
So I think 5,6.と書けば、この英訳の2/3が終わります。
では、5,6を接続詞を使って繋げてみましょう。

和文では、「5であっても」と書かれているので、おそらく"(even) if"を使えばよさそうだな、と思えればいいですね。
するとEven if he tries to do the same things, the logics are different.という文が完成します。
で、これをSo I think (that)がまとめるので、
So I think that, even if he tries to do the same things, the logics are different.で完成。
これで枠組みはできちゃったので、後は修飾語を入れたり、よりよい単語を考えて、点数がもらえる形になります。
238 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 01:44:28 ID:2T5Niesv0
Although a child says he doesn't know how to buy things in a convenience store, he visits towns, talks to the people, collects information, and gets to his goal.
So I think that, even if he tries to do the same things, the logics are different.

これがここまででできた文です。
これに修飾を加える作業をまず行いましょう。
「テレビゲームの世界では」
「色々な」
「驚くほど効率よく」
「らくらくと」
「現実とテレビゲームの世界では」
「それをするのに必要とされる」
「まったく」
「ほどです」

ここで、「ほどです」は必要ありません。なくても全く問題ないからです。
むしろこれは日本語にしかないようなニュアンスを加えているだけなので、英語にはそのニュアンスを出す必要がありません。
日本語と英語に共通しているところだけを書けばいいのです。それが中性的な文ということでもあります。

さて、まず「テレビゲームの世界では」というのをどう書くかですが、
直訳するなら"in the world of video games"でしょうね。
これが怖いなら"when he is playing a video game"でいいんじゃないですか?
結局こういう意味ですもんね。

で「色々な」ですがここは直訳でvariousの方がベターでしょう。
「驚くほど効率よく」は直訳でsurprisingly effectivelyでもいいし、in a surprising effective wayでもいいでしょう。
「らくらくと」はもうeasilyでダメですか?簡単に、って意味ですから。
「現実とテレビゲームの世界では」は上でやったものを真似してin the world of reality or video gamesでいいでしょう。
「それをするのに必要とされる」は言い換えて「それをするための」と発想できると簡単に表現できますね。
to do thatくらいでいいでしょう。
「まったく」はat allでもcompletelyでもいいです。ただ、differentを修飾したいので、副詞でないといけませんね。
これらをあるべきところに挿入するともうほとんど完成です。
続く。
239 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 01:45:56 ID:2T5Niesv0
Although a child says he doesn't know how to buy things in a convenience store, in the world of video games, he visits various towns, talks to the people, collects information in a surprisingly effective way, and gets to his goal easily.
So I think that, even if he tries to do the same things in the world of reality and video games, the logics to do that are different at all.
ここで、もっといい単語はないかなあと探すわけですが例えばsaysをtellsに変えてみるとか、gets toをreachesにするとか、goalsをdestinationにするとかthinkをsupposeにするとかありますが
特にこの辺を変えたからといって点数がかなり上がるわけではないでしょう。
例えばdestinationという少し難度の高い単語を使ったからといって点数は変わらないし、そこでスペルミスをしようものなら本末転倒。
むしろここでは文法的なミスがないかをまず考えた方がいいのです。
するとto do thatのところが怪しいと思えませんか?
なぜならthatはthe same thingsを指していますが、thingsは複数形なのに、代名詞は単数形をうけるthatになっていますよね。
ここは無難にto doという、代to不定詞(というのかは分かりませんが)の形にしていきましょう。
Do you have money? Yes, I do.の時のdoと同じ働きをしています。このdoはhave moneyというのを二度言うことを避けている代動詞といいます。
こうすれば上で述べた問題をぼかすことができますね。
で、完成です。
Although a child says he doesn't know how to buy things in a convenience store, in the world of video games, he visits various towns, talks to the people, collects information in a surprisingly effective way, and gets to his goal easily.
So I think that, even if he tries to do the same things in the world of reality and video games, the logics to do are different at all.
おつかれさまでした。これで8割以上は間違いなくとれるんじゃないかなと思います。採点方法が分からないので低めに見積もってみました。
後は他の回答例を2つ載せて、>>226の添削します。
240大学への名無しさん:2010/08/31(火) 01:48:26 ID:YwRznTV50
>>239
で大学はどこですか?
241 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 02:13:12 ID:2T5Niesv0
Although a child says he doesn't know how to buy things in a convenience store,
in the world of video games, he talks to the people in various towns he visits, collects some information there in a surprisingly effective way, and gets to his destination easily.
So I suppose that even if someone acts the same things both in the world of reality and video games, the logics to do are different at all.

A child tells that it is too difficult for him to buy things in a convenience store.
However, when he is playing a video game, he visits many towns and speaks to the people in order to reach his goal.
Finally, he gets the information very well and reaches there.
Then, I think that if he tries to do the same in the real world or the unreal world, the ways of thinking to do are very different.


>>226
まず、単語のスペルミスと訳し漏れがあります。そこは有無を言わさず減点です。
スペル
convinience→convenience
gethering→gathering
訳し忘れ
色々な街に寄って、人と話し

次に文の構成の問題ですが、これは減点対象になるかは分かりませんが、これを全て1文にまとめるのは、やはり読む側も気持ちよく読めません。
文学などではこういう長い一文はありますが、僕らは文学をやっているわけではないので、自分がミスを犯す可能性の低い方法で書いていきましょう。
するとまず最低でもWhenは消去して、efficientlyでピリオドにしてはどうですか?
そしてI wonderではなく、Then, I wonderとしたほうが分かりやすいとは思いませんか?
続く。
242 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 02:14:32 ID:2T5Niesv0
ここからはより文法的な解説になってきます。少し難しいかもしれませんがよく理解するよう心がけてください。
the children who…という関係代名詞についてまずお話しします。
関係代名詞というのは、制限用法と非制限用法がありましたね。
使う頻度が高いのは制限用法で、制限されるから、先行詞にはtheがつくんです。
が、今回の場合、つけないほうがベターでしょう。
どういうことかというと、例えば次の光景を思い浮かべてください。
駅にたくさん人がいます。
その中である男の子が泣いていました。
この時、それを英文で書くとこう書くことができます。
The boy who is in the station is crying.
しかしよく考えてみてください。
この制限用法で書かれた文はどこかおかしいところがあるのです。
theは以前に、特定する働きがあるとお伝えしました。
「"駅にいる"男の子」は「学校にいる少年」でもないし、「遊園地にいる少年」でもないので、一見、特定されているように見えます。
が、駅にいる男の子は、一人"だけ"でしょうか?
theはそこまで細かく特定するのです。
「"駅にいる何人かの"男の子」の内の一人が泣いている、ということですよね。
ということはOne of the boys who are in the station is crying.が正しいのではないでしょうか。
これをもっと単純に書くと、A boy who is in the station is crying.ですね。
関係代名詞があれば先行詞には必ずtheがつく、と思い込んでいる場合は、これから注意してください。
完全に特定される場合だけ、theをつけるようにしてください。
続く。
243 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 02:23:54 ID:2T5Niesv0
ここから更に発展させると、
「駅にいる男の子たちと会話した。」を英訳すると
I talked with the boys who were in the station.
も間違いになります。
theがつくということは、制限された範囲のもの全てを指すことになるからです。
上の英文の本当の意味は「駅にいる全ての男の子と会話した。」というものになります。
そんなわけはないですよね。
ですからここでもI talked with (some) boys who were in the station.
が正しい文となります。

では、ここで君の文を見てみると、I see that the children...となっていますね。
君は「コンビニでの買い物ができない」という子供"全て"を指していることになります。
そういう子供はみな、テレビゲームではうまくやれる、そう言っているんです。
この和文での「私」(この和文では一人称がないが)は全てのそういう子供を見たわけでもないし、そういう子供すべてがゲームでうまくやれるかわかったわけでもないはずです。
だからここは、I see that children whoとするか、I see that a child whoとするのが無難なのです。
関係代名詞の話終わり。
次の減点されそうなところを突っ込みます。
続く。
244 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 02:34:02 ID:2T5Niesv0
それはin the world of video gameの部分です。
君が、僕の無冠詞の話を聞いて、video gameが単数名詞にも関わらず「これは概念的なものだ。」と考えて無冠詞にしたのだと想定して書きます。
もしそうならば、エラい。し、逆に前の僕の話が説明不足だったなと反省もしなければならない。

たとえば、スポーツカーという単語がありますね。
英語ではそのままsports carなのですが、なぜsport"s"と複数形になっているのでしょうか?
その理由は、一口にスポーツと言っても、色々なスポーツがあるからなのです。
バスケットボールと水泳は全く違うスポーツですよね。
ですから、形がそれぞれ大きく違うものは複数形の無冠詞をとるのです。
逆にペーパーナイフはpaper knifeです。
その理由は、和紙だとか色々言ったところで、我々がpaperと聞いて想像するものはたいてい似通った、うすっぺらな物体だからです。
とここで、ビデオゲームというのは果たして、全て同じようなゲームでしょうか?
ビデオゲーム、と聞いて想像するものは人によって間違いなく違うでしょう。
格闘ゲームやRPG、シューティングなど様々です。
もっと言えば、こういうものそれぞれを漠然と想像するでしょうね。
だからここはvideo game"s"なのです。
ちなみにvideoはみなさん同じようなものを想像する(あるいはできない)でしょうから単数形になっています。
単数か複数かの話でした。
続く。
245 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 02:58:23 ID:2T5Niesv0
次はもう少し細かいところを突っ込みます。
They attempt the same thing.
これだと、「彼らは同じことをする」ということになりませんか?
何が同じなのか、それは「現実とビデオゲームですること」なわけであって「彼らがすること」が同一なわけではないですよね。
ですからここはthe same thingsにしましょう。
また、itを消去しましょう。

そして次に、betweenの部分です。
「現実とテレビゲームの間で必要とされる論理が違う」というとただしそうに見えます。
が、実際はそうではありません。
君の文は
(現実の世界) (よくわからない場所) (テレビゲームの世界)
がまずあって、(よくわからない場所)で必要とされる論理が違う、と言っていることになります。
そうではないですよね。
(現実の世界)で必要とされる論理と(テレビゲームゲームの世界)で必要とされる論理が、同じ行動でも全く違うと言いたいわけです。
ですからここはbetweenではなくinを使いましょう。
続く。
246 ◆uKCDImviRs :2010/08/31(火) 03:05:11 ID:2T5Niesv0
長くなりましたが、もう一点いいですか?
それはthe + 形容詞の話です。
ちなみに形容詞、というのは分詞も含みます。

おそらく、曖昧な知識で使ってしまったのかも知れませんが、そもそもthe 形容詞というのは意味的に
「〜な人、もの、こと」というどれかを指すことが多いです。
そして、形容詞なもの全てを指します。
どういうことかと言えば、例えば「若者」という時、二通り言い方が考えられますね。
young peopleとthe young
前者は若い人たち、という言葉通りの意味ですが後者は「全若者」というような意味になります。
Japanese peopleは日本人、The Japaneseは「全国民」。
The Japaneseは生まれたての赤ん坊からもうすぐ亡くなる老人まで本当に"全て"を指しています。
そういう意味で、the realというと「本当のこと全て」というような意味になります。
だから、現実の世界、というよりもより範囲を広げた「本当の物事」、極端に言えば「森羅万象」みたいなことになってきます。
それはこの和文が意味することと違いますよね。
そして、次にthe video gameは、そもそも、video gameを概念化して捉えたからといって形容詞ではないので、使えません。
ここは素直にthe world ofという表現を使うか、単語に絶対の自信があるなら、the real world and the virtual worldという具合にしてみるのもいいかも知れませんね。
僕だったら絶対に前者を採用しますけど。
ちなみに、the 形容詞は、使える形容詞が決まっていたり、あるいは3つの使いたい意味(〜の人、もの、こと)の内どれかが、形容詞によっては使えない場合もあるので、英訳では避けた方がいいでしょう。
後は、「違う論理が存在する」のだから「論理は複数ある」ということで、logic"s" "are"という形にしてくれれば僕の指摘は終わりです。
本当に長くなりましたすいません。おつかれさまでした。

今日はこれで終わりにします。
問題を出してもどうも回答者があまりでないので、明日からは普通に文法のこととかまたつらつらだらだらと書いていきます。
質問は随時受け付けます。よろしくどうぞ。
247大学への名無しさん:2010/08/31(火) 03:29:41 ID:qc30v6li0
上で文句言ってた奴らとモノが違うな
248大学への名無しさん:2010/08/31(火) 03:45:24 ID:JN3CZ8QgO
>>246
で大学は?
249大学への名無しさん:2010/08/31(火) 06:30:29 ID:GaasaE6C0
ドヤ顔の>>1と取り巻きの信者ひどいな

まあこんなん言ってたら、擁護厨から荒らし認定されるんだろうけどw
250大学への名無しさん:2010/08/31(火) 08:48:12 ID:YwRznTV50
大学がどこかを明かさないからすべての説明に信憑性がないな
251大学への名無しさん:2010/08/31(火) 09:42:32 ID:ncAhg7dV0
>>231です
答えて下さった方には申し訳ないのですが、>>1さんの説明が聞きたいです

otherが不適な理由は分かりました
anotherは「2つある内残った1つ」と認識していましたが、正しくは「残った複数のうちの1つ」ということでしょうか

あと、「〜という人もいれば〜と言う人もいる」と言う場合にはothersですよね
このothersを"残り全部"としてしまうと不備が生じるかと思います。


one wayに関しても、これだけ見れば文句なく名詞だと思うのですが、
文章に入ると副詞になるということでしょうか・・・。
いまいちピンと来ません

もちろん答えて下さった三方には感謝しています
252大学への名無しさん:2010/08/31(火) 13:11:07 ID:StzxUo990
>>1は多分東大だろう。
俺の友達にそっくりなんだよ。
女なんだがね(笑)
253大学への名無しさん:2010/08/31(火) 13:18:44 ID:n+ObLryg0
>>251
>>1じゃなくて申し訳ないけど(自分は>>234)


>「2つある内残った1つ」と認識していましたが
これはthe other。theで特定されている感じが出る。

anotherはan + otherで、「他のもののうち一つ」という感じ。
254大学への名無しさん:2010/08/31(火) 15:35:06 ID:sfH3VjjK0
一般的に I am knowing は破格ですが、記憶に障害があり、例えば10分しか記憶が持たない人が使う場合はどうですか?
255大学への名無しさん:2010/08/31(火) 16:32:18 ID:qc30v6li0
>>252
東大に入れる地頭をもってることはたしか。
まったく見返りがないのにあんな長文書ける
一般人はまずいないよ。つまりうちらがひー
ひー言いながら書くこのぐらいの文章でも
わけなく書いちゃう頭脳があると。
256大学への名無しさん:2010/08/31(火) 21:56:05 ID:/FIfT+sSP
連鎖関係代名詞が文章に入ると全然訳せません
訳し方のコツとかあるなら教えて欲しいです
257大学への名無しさん:2010/09/01(水) 01:02:10 ID:zb3C+Ucp0
>>256
訳みて自分でマニュアル考えてみ
ヒント:SVV〜の形がきたら()でぬいて(SV)V〜とする
    そして(SV)を副詞的に処理する
258大学への名無しさん:2010/09/01(水) 01:30:09 ID:vNB3+9KH0
空いてる時間とかひたすらフォーミュラ(熟語)のCD聞き流すとかやってます。
ただただ無意識に聞き流してるだけでも効果あると言われました。
とにかく勉強は何か書かないとやった気にならない俺にはとても信じられない。
まぁそのせいでたくさんの時間を無駄にしてきたわけですが・・・。

やっぱり聴覚的に勉強するのって時間かけて色々書くより効率いいんでしょうかね?
259大学への名無しさん:2010/09/01(水) 06:52:49 ID:zb3C+Ucp0
書くのは無駄ですよ^^;
例文暗記は書いたほうがいいと思うけど
単語とかはいらない
260大学への名無しさん:2010/09/01(水) 10:20:46 ID:w2YgmWNbO
出身大学を断固として明かさない所を見ると、おそらく低学歴
ただ文章見る限り地頭良いってのも確か
それで十分だろ
261大学への名無しさん:2010/09/01(水) 12:39:17 ID:hBsdWgyQ0
低学歴で地頭がいい?
矛盾だろw
262大学への名無しさん:2010/09/01(水) 16:53:39 ID:i6Vz9nCm0
英語の偏差値が60以下の奴は700選でもやっておけ
というか、2chしている時間が無駄
263大学への名無しさん:2010/09/01(水) 17:18:43 ID:vNB3+9KH0
>>259
ありがとうございます!
264大学への名無しさん:2010/09/01(水) 18:34:50 ID:Ta53XG4H0
問題は定期的に出してくれないか?
力試しに使いたいと思うんですが…
265大学への名無しさん:2010/09/01(水) 19:30:46 ID:pXJeUeeK0
>>261
低学歴で地頭がいいやつはいるでしょ、普通に
266大学への名無しさん:2010/09/01(水) 20:38:45 ID:Ozry137cP
>257うー訳見たらなんとなく理解できますが答え見ないと無理です…
マニュアルつくろうとしてもなんともできませんでした\(^o^)/
267 ◆uKCDImviRs :2010/09/02(木) 01:53:19 ID:y4xrONBw0
>>251
ほとんど>>253で答えられていると思いますが、僕からも何か補足を。
100個のリンゴがあるとします。そこから一つ取ろうとします。これがoneです。
そして次の瞬間、the oneとなります。なぜかというと、「あなたが取り、かつ特定できる」リンゴだからです。

残った99個のリンゴはthe othersです。
このtheはどんな意味を持つのかというと「あなたが取らなかったという情報のみで、他者が特定できる」という意味を持っています。
Give me the others.と言った場合、他者は特定できる限りのリンゴ全てをあげますね。
他者が、あなたが取らなかったという情報のみから特定できるリンゴの数は99個から減らせませんよね。
だから結果的に「他全ての」という意味になってしまいます。

ではtheをつけずに、othersと言った場合は「他者が特定できなくてもよい」ということになりますね。
だからもしGive me others.と言えばあげるリンゴの数は99個でなくともいいわけです。「他であればよく、特定はしていない」からです。

あと、one wayに関して言うと、名詞(句)は副詞(句)になることが多いです。
時間や距離、量を表したりする名詞がそれに多く該当するかな、と思います。
This evening, I will play the piano.This eveningは動詞であるplayにかかっています。
He is 10 cm as tall as Tom.10 cmはas tallのasにかかっています。
このasは副詞です。(副詞は副詞も修飾できることは知っていますか?一応。)
こうした単語は決まっているので、注意して読んでおけば自然と覚えられるでしょう。

>>254
強調する時なんかは使われることがありますね。
現在進行形の意味は、裏を返せば、「未来は進行していない」=「未来には完了する」=「後に動作が終わる」ということ。
10分後に記憶がなくなるのなら「10分後には知る状態が終わる」=「知らなくなる」ということですからおそらく正しいです。
それが普通はありえないからknowは動作動詞ではないんでしょうけど。

>>264
需要があるなら、そうすることにします。

まだパソコンがかなり重いので、今日はこの辺で。すいません。よろしくどうぞ。
268大学への名無しさん:2010/09/02(木) 02:30:19 ID:KT22+aaVO
>>267と低学歴が適当なことをほざいております。
269大学への名無しさん:2010/09/02(木) 02:36:58 ID:TVZtDATe0
>>1のレスの内容を適当とか信憑性が無いとか言ってる人って何なんだろう・・・
自分はバカですって言ってるのと同じだと思うんだが。アホ自慢したいの?w
270大学への名無しさん:2010/09/02(木) 02:43:24 ID:KT22+aaVO
間違いだらけだろ
合っている部分もあまりに回りくどい説明
271大学への名無しさん:2010/09/02(木) 03:35:56 ID:t9eNp9880
テスト
272大学への名無しさん:2010/09/02(木) 04:16:20 ID:IdmpRxkt0
何処が凄いか教えてくれよ信者君^^頼むよwwwww
273大学への名無しさん:2010/09/02(木) 07:28:30 ID:Me2NjKcf0
文章中にanyがはいっていると訳にこまります..

こつはありますか?
274大学への名無しさん:2010/09/02(木) 09:48:03 ID:Xqtd5vt10
糞スレかと思いきや、なにこの良スレ
笑えるほど良スレだなw
275大学への名無しさん:2010/09/02(木) 14:03:51 ID:TVZtDATe0
>>270
低偏差値乙だなぁ
276大学への名無しさん:2010/09/02(木) 14:33:40 ID:qgtRgqWL0
恐ろしい事に批判する人は誰も具体的根拠を挙げてないよね。
そんな人生の使い方をカーチャンが見ても
きっと何も言わないよ、でも傷つくだろうよ。
277大学への名無しさん:2010/09/02(木) 17:21:53 ID:2UC4hhpX0
てす
278大学への名無しさん:2010/09/02(木) 17:24:37 ID:2UC4hhpX0
やっと規制解除されたぜ

ところで>>1に聞きたいんだが
このサイトを見てくれ
http://allabout.co.jp/gm/gc/57914/2/
これについて意見求む
279大学への名無しさん:2010/09/03(金) 10:44:34 ID:jFWPsizV0
何が凄いかも言えない 文盲信者ばっかり 底辺ですな^^
280大学への名無しさん:2010/09/03(金) 17:54:07 ID:4Da+Aern0
何がすごいかって?解説のわかりやすさかな。

つうかさ、批判するならするで、堂々とここはこう間違ってるとかさ、主張すりゃいい。
ネチネチしてて暗いんだよな。
281大学への名無しさん:2010/09/03(金) 18:28:42 ID:PBcLrLnT0
だな。
批判もできる英語力もないくせに意味不明な中傷を繰り返す。
典型的低学歴荒らしw
282大学への名無しさん:2010/09/03(金) 19:59:55 ID:t8AKfNhZ0
過去と仮定法で共に過去形が使われるのはある本によると、どちらも「現在から遠いイメージ」だとありましたがどう思いますか?
283大学への名無しさん:2010/09/03(金) 23:36:43 ID:1CrmCKebO
低学歴をありがたがるやつは低学歴にしかなれない法則
284大学への名無しさん:2010/09/03(金) 23:44:19 ID:1CrmCKebO
てかソクラテスの英文読めなかった時点でアホ確定だから
285大学への名無しさん:2010/09/03(金) 23:48:32 ID:HfdJhMxN0
と低学歴がほざいております
286大学への名無しさん:2010/09/03(金) 23:56:03 ID:1CrmCKebO
>>285
ぷっ
俺は旧帝だよ
287大学への名無しさん:2010/09/04(土) 00:52:55 ID:4hvCG9Rx0
東大京大?
288大学への名無しさん:2010/09/04(土) 03:03:54 ID:YOEHBxuR0
昔京大英作文スレっつー良スレがあったの思い出した
289大学への名無しさん:2010/09/04(土) 04:28:34 ID:CpMOQzS/0
>>286
旧帝と言ってる時点で・・・w
290大学への名無しさん:2010/09/04(土) 05:58:21 ID:cFZt5jYJ0
>>2892ちゃん脳おつ
291大学への名無しさん:2010/09/04(土) 06:28:38 ID:CpMOQzS/0
>>290
きみは>>289の意味を理解できてないみたい
292大学への名無しさん:2010/09/04(土) 09:07:53 ID:QRXwHNuj0
>>291どういう意味なん?
293大学への名無しさん:2010/09/04(土) 09:34:53 ID:oC5fOpUp0
>>286
残念だったな。なりたい自分になれなくて。そのまま自分の癪に障る
人間が現れるたびにルサンチマン燃やして貴重な時間をネット粘着に浪費して
死んでいくといいよ。
294大学への名無しさん:2010/09/04(土) 10:21:35 ID:QRXwHNuj0
宮廷とか十分だろ つかルサンチマン糞ワロタ
295大学への名無しさん:2010/09/04(土) 13:18:15 ID:d+CIhT+Z0
同意
>>1は大学を明かさないところからすると外語大とかだろ
296大学への名無しさん:2010/09/04(土) 13:21:11 ID:UjGamVUS0
>>1のパソコンとうとうぶっ壊れたか
297大学への名無しさん:2010/09/04(土) 13:52:13 ID:G2zMBfQ00

It did so indeed , and much sooner than she had expected : before she
had drunk half the bottle , she found her head pressing against the
ceiling. 
298大学への名無しさん:2010/09/05(日) 07:11:43 ID:DCMlghuJ0
>>297
それは本当に、そして彼女が期待していたよりもずっと早くに、そうした。
つまり、ボトルの半分を飲んでしまう以前に、彼女は自分の頭が天井を押
していることに気が付いたのだ。
299大学への名無しさん:2010/09/05(日) 14:21:41 ID:lM/Kv4SC0
>>297
何か聞いたことのあるシチュエーションと思って検索したら、やっぱり不思議の国のアリスか
300 ◆uKCDImviRs :2010/09/05(日) 14:53:39 ID:DGuwZakM0
>>273
anyは基本的に訳に反映させなくていいんですが、ただ、肯定文で使われる時には強意として訳出しましょう。
イメージは「くじびき」の感覚です。
箱に入ったくじの"どれをとっても"当たりが出るような感覚ですね。
つまり全体の内、無作為に選んだ一つ一つ、どれもが〜である、のような感じで覚えておけば問題ないです。
普通「どんな〜でも」「どの〜でも」のような訳で事足りると思うのですが、それでもうまくいかないなら最終手段で「全ての〜」としてしまっても大幅に減点されることはないでしょう。
どうもダメだというなら、それはおそらくそれ以外の部分がanyに繋がるような訳になっていないんだと思います。

>>278
意見求むってどういう意味?
僕が今まで言ってきたことと大差ないように思える、かな。
けど「魔法の14単語」なんかは知らなかったことだから何とも言えない。

>>282
それで君が納得できるならそれでいいんじゃないかな。
古英語まで遡ってみないと分からないよ。
動詞に三単のsがつくことだって、元々は三人称単数のみにsがついていたのではなくて、人称や単複に応じて昔は全て動詞を活用していたという話を聞いたことがあるし。
仮定法と過去形がたまたま似た形で、今はほぼ同じ形になった、ということも考えられるよね。
けれど、「なぜたまたま似た形だったのか」と考えると、もしかしたら君の言うようにパラレルな感覚を備えていたのかもしれない。
ところがそうなるとなぜ未来は過去形と同じ形にならないのか、って話になるよね。
未来だって、現在と距離のあるものでしょ?
すると、英語には未来形がそもそもないんだっていうことに気づくよね。
未来形動詞なんてないじゃん?
基本的には助動詞を使うわけだけど、その助動詞の意味ってあくまでも「現在の私の推測」を表してることに気づく?
仮定法だって助動詞を使うよね?けどその助動詞の意味も「現在の私の推測」を表してるよね?
だから、過去形が「過去にあった事実」=「推測ではない」ことを意味するのに対して
助動詞を使う場合の未来や仮定法には「現実に起こっていないことに思いを馳せる」イメージがあるんじゃないかなと思う。
君の質問に答えられてるかわからないけど。
301大学への名無しさん:2010/09/05(日) 15:32:09 ID:K0+UrFKY0
語源学習のテクニックをもう少し深いとこまで教えてくれないだろうか

現役のときにーを使ったとか
302大学への名無しさん:2010/09/05(日) 18:30:18 ID:1eU9zcbs0
どんなにえいごにkwskてもいい参考書とか教えれないのなら駄目だろうな
303大学への名無しさん:2010/09/05(日) 18:54:01 ID:tEcT6zFT0
DUOって単語はいいね。
304大学への名無しさん:2010/09/05(日) 20:48:48 ID:AAqA1sbRO
ちょっとまって
文法の問題集を買ってしっかりやりこまないと、文法を仕上げるのは難しいと思います。

単語の推測を語源に頼りすぎな気もします。
勘がよっぽど良いわけじゃなければ、そこまで当てにできるほどのものじゃないはず。
305 ◆uKCDImviRs :2010/09/05(日) 21:08:57 ID:DGuwZakM0
>>301
これ以上深くは教えようがないかな。
本屋に行って語源や接頭辞接尾辞の載っている本を探して買うといいよ。

>>304
僕に言ってる、よね?

文法の問題集をしっかりやりこまないで文法を仕上げろ、なんて言ってない。
けれど、ただ数をこなしていては全く意味がない。
本質(と言えるほどのものではないかも知れないが)にできるだけ近づいてから問題集をこなしたほうがいいとは思うけど。

単語の推測の方法を僕はおそらく1,語幹2,接頭辞3,接尾辞4,パラフレージングの4種類くらいあげたと思いますけど
あなたは、単語の推測を他に何に頼ればいいとお考えで?
306大学への名無しさん:2010/09/05(日) 21:25:25 ID:tEcT6zFT0
>>1
講義(問題出題)を再開してくれ(@^^)/~~~
307大学への名無しさん:2010/09/05(日) 21:50:03 ID:Imc7Q1beO
推測のための方法論であり、単語の意味を丸暗記をするよりも記憶に残りやすい方法ともいえる。
単語集をもし使わずに必要な単語を覚えるなら、リーダーのテキストをしゃぶりつくすしかない。
やり方はいわずもがな。
308大学への名無しさん:2010/09/05(日) 22:36:35 ID:g8pQkH570
>>301 横からだが。

実は過去の遺物と思われがちな「試験に出る英単語」が、この点では最近のメジャー単語集の
多くより、ずっと充実している。とはいえ、1章を接頭辞・接尾辞・語根に割いている(この章の
見出しは計444、重なる意味のものはまとめてこれだけある)のと、多くの見出し単語に、語源の
章への参照を主とする形で語源分析がくっついているくらいなのだが。

それでもとっかかりにはなると思うので、ブクオフ等で安く見かけたら目を通してみちゃいかがかと。
309大学への名無しさん:2010/09/05(日) 23:07:13 ID:AAqA1sbRO
>>305
あれ、言ってなかったですか、すみません。
問題集を解く前に本質を理解するのは難しいのではないでしょうか。文法書を全部読むか、あなたが必要な事を全て解説して下さるなら話は別ですけどね。

パラフレージングってのは対比や言い換えを追うやり方ですよね?
パラフレージングと、動詞の語法による類推が語源分析よりも役に立ってくれると思います。
後者はもちろん動詞と動詞が名詞化したもの以外では使えませんが。
310大学への名無しさん:2010/09/05(日) 23:13:24 ID:AAqA1sbRO
何か嫌みっぽくなってしまいました。ごめんなさいm(_ _)m
あなたの講義は凄く楽しみにしてるんで、あなたを嫌ってるわけじゃないですよ(・_・;)
311 ◆uKCDImviRs :2010/09/05(日) 23:48:56 ID:LRx+kbhiO
テスト
312 ◆uKCDImviRs :2010/09/06(月) 00:01:34 ID:LRx+kbhiO
>>309-310
大丈夫です、嫌みには感じません。

インプットしないで何をアウトプットするの?
と考えれば文法書を全部読むのは当たり前でしょう。
それをいかに読むかが肝心。
ただ読んで暗記する方法では無駄なインプットが多すぎる。
このスレッドや、あるいは他の情報源から自分に有益なものを取り入れて、自分に必要な解説を手に入れてください。



すいません動詞の語法による類推、というのがいまいちピンときません。
がおそらく君の単語推測の方法は僕の方法よりも文全体を広く見渡すことを重視したものであると思います。
そのやり方は語源などを使うよりも文脈やあらすじを早く理解することに使えるかもしれないですね。
しかし、単語の推測と言う話になると、それでは詰めが甘いものになることが多いです。
ある長文の内容が大体わかる、それだけでは細かく理解を試す下線部和訳などには対応しづらいでしょう。
君のやり方を否定するわけではないし、むしろ、君なりの方法を自分で獲得していることは強みになっていいと思う。
だから君には、もし語源など知識に乏しいところがあったり試してこなかった方法があればそれらをうまく自分のやり方に取り入れる、そういう風にここを活用してほしい。



ケータイから書き込むのは流石に厳しい。
今日はこの辺にしておきます。
パソコンの調子がいいとき、上で話した仮定法の話なんかを書きたいと思います。
それでは、よろしくどうぞ。
313大学への名無しさん:2010/09/06(月) 00:38:50 ID:LGvhNFH+0
温度区はどのようにすべし?
314大学への名無しさん:2010/09/06(月) 02:56:01 ID:9BITFkGP0
>>312
communismについてどう思う?
315大学への名無しさん:2010/09/06(月) 07:47:35 ID:WF7BNRb6O
全解説頻出英文法・語法問題1000を今までやってるんですが、即戦ゼミ3も必要ですか?(´・ω・`)
316大学への名無しさん:2010/09/06(月) 08:22:59 ID:ZSwzjnTx0
みんな質問が簡潔だったり曖昧だったりし過ぎじゃね?
>>1さんはエスパーじゃないんだから、聞く方ももう少し具体的に丁寧に聞こうぜ
317大学への名無しさん:2010/09/06(月) 16:56:13 ID:jHrDTa+30
>>315
最初からちゃんと読め
>>1はそういう質問には応じない
318大学への名無しさん:2010/09/06(月) 17:03:24 ID:6L0+/QhDO
セクキャバで勃起しちゃったのはいい思いで
319大学への名無しさん:2010/09/06(月) 19:46:18 ID:629ArjSBO
最初から見直してきたけど煽りとかじゃなくてなんで>>1さんは大学名明かすのは断固拒否してるんですか?レス見てる限りかなりの大学いってそうに見えるんですけど…
一応英語が得意なおかげで今年早稲田の政経受かったおれでも相当格下に感じるよ
320大学への名無しさん:2010/09/06(月) 19:52:30 ID:9BITFkGP0
そりゃ早稲田生計程度の低学歴では英語ができる保証になるまい
321大学への名無しさん:2010/09/06(月) 19:54:06 ID:qzFUO1jK0
どんだけ学歴にこだわるんだよw
322大学への名無しさん:2010/09/06(月) 20:38:05 ID:629ArjSBO
>>320
www
さすが2ch、言われると思ったよwww
ここじゃ東大京大以外は低学歴だもんな
323大学への名無しさん:2010/09/06(月) 20:47:28 ID:NJ+F4RdF0
お前らスルーしろよ
早稲田は所詮馬鹿っぽいイメージしかない
324大学への名無しさん:2010/09/06(月) 21:34:33 ID:9BITFkGP0
おっぱっぴー
325大学への名無しさん:2010/09/06(月) 22:32:03 ID:SjfUizfc0
世界レベルだと2ch以上にひどいけどなw
東大出てますっていっても俺昨日牛丼食ったよっていってるレベルの発言にしかならない
そういうやつらが世界を動かしてる現実を忘れるなよ
326大学への名無しさん:2010/09/06(月) 22:49:10 ID:NJ+F4RdF0
>>325
で、あなたは世界レベルの人間なのを前提にその事を話してるんだね?
327大学への名無しさん:2010/09/06(月) 23:36:45 ID:VVnz8Nr4O
>>325
つまり世界を動かすのに学歴は関係ないってことか
328 ◆uKCDImviRs :2010/09/06(月) 23:40:55 ID:UVkRb7fM0
今日は仮定法に入る前に少し導入的なことからお話しします。
あまり今日は時間がないので、もしかするとこの導入で今日は終わりになるかもしれません。

まずは、そもそも、仮定法の"法"とは何か、ということからお話しします。
法というのは話し手の心理を表すための動詞の語形変化の分類です。
英語には直説法、仮定法、命令法の3種類存在。
直説法なら本動詞は主語によって活用され、事実をただ述べますね。
仮定法なら本動詞は時制と一致せず主に過去形で、話し手の推定、推測を述べます。
命令法は動詞の原形を先頭に持ってきて、その名の通り話し手の命令や要求を表しています。
これは文法的に話し手の気持ちの変化を表していると言えますね。

この"法"とはまた別に、似た言葉で"法性"という言葉があります。
法性とは、助動詞・動詞・形容詞・副詞などの一部(would, seem, likely, probably, etc.)を使うことで、法とは別に、単語の意味から話し手の気持ちを表すものです。
仮定法は助動詞の過去形を使うことが多いのですが、この助動詞の過去形はその法性を帯びています。
というわけで、仮定法はその名の通り法を使う場合と、法性を使う場合があるのです。

君たちは助動詞についていまいち分かっていない気がするので、助動詞について少し触れておきます。
続く。
329 ◆uKCDImviRs :2010/09/07(火) 00:05:22 ID:dp6L/sXj0
よく考えて勉強してきた人なら気づいてる人も多いかも知れないんだけど、中学校の時教わった助動詞と高校のとき教わった助動詞の意味では、何か違うところがあるんだよね。
助動詞には主観的な意味を持つ場合と、客観的な意味を持つ場合があるんだ。
ここで、法性を帯びてくるのはもちろん前者の方。
しかし助動詞によっては文脈で主観的なのか客観的なのか意味を判断しなければならない。
次の文を読んでみてほしい。
He will kill her.
この文をどう訳すかが問題で、この文だけでは二通り考えられるんだ。
「彼は彼女を殺すだろう」
「彼は彼女を殺すつもりだ」
一見して、同じ意味かに思えるこれら二つの訳だけど、実は全然違う。
前者は主観的判断、後者は客観的判断なんだ。
前者の意味でwillを使った場合、willが教えてくれるのは「話し手の気持ち」
つまり彼が彼女を殺すかどうかを判断しているのは話し手のみで、もしかすると他の人はそう思っていないかも知れない。
willは話し手に向かっています。
しかし後者の意味でwillを使った時、willは主語にかかっていくんです。
ですから、話し手がどう思っているかは関係なく、今回の主語であるheが「彼女を殺す」と思っているわけです。
つまり後者に法性はありません。
そしてもう一つ重要なことが、「主語の気持ちを客観的に述べる」後者の使い方では、態を変えることができないということです。
つまり能動態で書かれている文は受動態にできないし、逆も然り。
試しにHe will kill her.を受動態に書き換えてみると
She will be killed by him.
となりますね。
これを前者の意味で和訳すれば「彼女は彼に殺されるだろう」となりますが、
後者の意味で和訳すれば「彼女は彼に殺されるつもりだ」となり、意味が全く変わってしまいます。
なぜなら、willの矛先がheから主語のsheに変わってしまったからです。

ここでおさらいしたいのが、仮定法は前者のパターンで助動詞を使うということです。
そして更に覚えてもらいたいことが、前者のパターンでは助動詞の語形変化は時制を表していないということです。
続く。
330 ◆uKCDImviRs :2010/09/07(火) 00:17:24 ID:dp6L/sXj0
I could swim.
と言った時、前者のパターンで訳せば「私は泳ぐことが出来るだろう」となりますが
後者のパターンで訳すと「私は泳ぐことが出来た」となります。(ちなみにこの"出来た"とは能力を表すので、過去に一度だけ泳げたという意味ではなく、泳げる状態にあったという意味で捉えてください。)

では、助動詞の過去形を前者のパターンで使う時、現在形との違いは何かというと、その主観的判断の自信の高さです。
同じ助動詞なら現在形>過去形という風に、推量の度合いが変わってきます。
ちなみに、Would you open the window?という文を中学校くらいにはもう習っていたと思いますが、
これは前者のパターンでwouldを使っていますね。
だから「あなたはその窓を開けるつもりがあったか」とは訳さないんです。

で、やっと仮定法の話に戻りますが、
つまり助動詞の語形変化は仮定法の時制を表していないということになりますね。
だから仮定法過去というのは、形は過去形の助動詞でも、その実、「助動詞過去は現在の推量」を表しているので、現在時制として訳さねばならないわけです。
今日はこの辺で。
よろしくどうぞ。
331大学への名無しさん:2010/09/07(火) 00:23:50 ID:qkCFcwifO
これはまた珍説だな
332大学への名無しさん:2010/09/07(火) 01:17:54 ID:kTHuyr+aO
>>330
mightの客観的な意味ってありますか?
333大学への名無しさん:2010/09/07(火) 02:06:19 ID:YSdQNDw50
なるほど主観的と客観的か
今まで助動詞とか漠然としたイメージしかなかったよ
334大学への名無しさん:2010/09/07(火) 03:14:53 ID:Kr6wNm7p0
>>331
珍説って…
ごくあたりまえの助動詞の話でしょ。
今日の解説には特に驚きはなかったよ。
335大学への名無しさん:2010/09/07(火) 06:34:32 ID:3OD6LT9A0
仮定法が現在の推量というのは新説だろ
336大学への名無しさん:2010/09/07(火) 09:08:06 ID:3WFfwXp50
いや、本だしてくれw
337大学への名無しさん:2010/09/07(火) 10:25:07 ID:L0V/XveU0
主に嫉妬してるアホがかみつきまくりでおもろいな
338大学への名無しさん:2010/09/07(火) 12:00:53 ID:PT9ZwmX+O
>>1さんの英語力は国語力のおかげでもあると思うのですが国語の勉強はどうされてましたか?
スレチだと思ったらスルーしていただいても構いません
339大学への名無しさん:2010/09/07(火) 15:56:25 ID:3OD6LT9A0
>>1はどういう本で英語を勉強してるの?
340大学への名無しさん:2010/09/07(火) 16:39:57 ID:TrSqbL6M0
読んで損のない文章
341大学への名無しさん:2010/09/08(水) 10:58:02 ID:yP31S8u00


もし>>1さんが中学程度の英語力しかないとして英語をやり直し、
トイック860点狙うとしたらどんな勉強方法を取りますか?

まあ単純に中学生のいとこかなんかにトイック860点以上取る
方法を教えるとしたら今ならどんな方法が効率良いですかね。
342大学への名無しさん:2010/09/09(木) 00:38:26 ID:oM+ria8F0
>>341
自分自身の考えは?
343大学への名無しさん:2010/09/09(木) 00:58:56 ID:qZePZy4o0
>>1と同レベルで思考している者だけど、質問ある??
344大学への名無しさん:2010/09/09(木) 02:08:49 ID:ZZX0yc7f0
>>343
まずは>>1を英訳してくれ、間違ったところを指摘してくれる自称東大レベルの
人がたくさんわくから、それらを全てケンカじゃなく理論的に論破しろ。
345 ◆uKCDImviRs :2010/09/10(金) 01:19:59 ID:oc6nThGv0
>>338
新書を読んでいただけです。


さて、仮定法の続きをお話しします。
仮定法には助動詞を使う場合とそうでない場合があると書きました。
それと更にもう一つ、君たちが勘違いしていることをお話しします。
それが原因である文が仮定法であると分からないことが多いので。
それは「仮定法はif節がある」という勘違いです。
ifがあるから仮定法なのではないことは、「法や法性によって仮定法が成り立つ」ことからお分かりでしょう。
しかしそれを知らないと例えば
A little more thought would help this situation.
といった文が仮定の意味を含んでいることに気がつけません。
重要なのは話者の推量や気持ちが入っているかどうかなのです。

と、これくらいで仮定法の話は終わります。
これだけ分かっておけば、後はこれを応用すれば仮定法はだいたい分かるでしょう。


では、一つ解釈の問題を出して今日は終わります。
So strong was the conviction that Japan was unique that the Japanese, though aware of course that other countries existed, tended to think of Japan as the whole world, and no amount of hardship could persuade them that they would be happier abroad.
よろしくどうぞ。
346大学への名無しさん:2010/09/10(金) 01:41:34 ID:ndh6DObc0
日本がユニークという確信が強すぎて、日本人は他にも国が存在してるのを知っているにも関わらず日本が世界の全体だと見なす傾向があった。
海外の方が幸福になれると彼らを説得できる困難はなかった。

どうでしょう・・・
347大学への名無しさん:2010/09/10(金) 03:16:12 ID:nTmTHdOF0
日本人は、日本が独特の国だという確信を非常に強く持っていたので、
他にも国はあるということを勿論知っていたにも関わらず、
日本が世界の全てだと考える傾向にあった。
そして、海外に出たならもっと幸せになれるだろうに、
と彼らを説得する事は全く難しいことではなかった。

they would be happier abroad. に仮定の意味が含まれてる、って事でしょう。
348大学への名無しさん:2010/09/10(金) 03:55:10 ID:LouP0u2O0
>>346-347
よくわからんけど日本語がおかしい

349大学への名無しさん:2010/09/10(金) 04:30:21 ID:uB3ZWTwE0
>>347
後半まちがっとるぜ
350大学への名無しさん:2010/09/10(金) 05:39:29 ID:6aNHO2wxP
>>63
ちょっと疑問に思ったんですが、reaching以下の分詞構文は、
「時」を表す分詞構文で、意味の上では文章全体に掛かってるんじゃないでしょうか?
未知の領域というのは真実も偽りもどちらもあるから、
その中で芸術家が偽りから身を守るには、
ありのままを表現するという衝動に従うよりない、という意味なのでは?
分詞構文を節に直すと、
Only so long as he obeys an impulse to express the thing he sees ,
when he reaches into the unconquered spaces of life , is he protected
against falsehood.
『芸術家が人の未だ踏み入れていない領域に足を踏み入れていく時、
偽りのものから守られるには、自分の見た物事を表現したいという衝動に従うよりない。』
違いますかね?
351大学への名無しさん:2010/09/10(金) 10:45:40 ID:unrPyk4V0
aware of cours

awareは形容詞だけど形容詞ってofの前に置けたっけ?
352大学への名無しさん:2010/09/10(金) 12:48:29 ID:V7TdgJvq0
>>346-7
どんな困難も、彼らを、説得できなかった

どんなに頑張って彼らを説き伏せても〜わかってもらえなかった

じゃないかな?
353大学への名無しさん:2010/09/10(金) 14:10:17 ID:K5b5gDkJ0
>>352
ごめん、あなたのおっしゃるとおり。
とんでもない誤訳をしちゃいました。
any amount of〜でどれだけの量(額)の〜でも、ですもんね。
『どれだけ頑張っても彼らを説得できなかった』ですね。
354大学への名無しさん:2010/09/10(金) 14:13:02 ID:K5b5gDkJ0
再訂正。このhardshipってのは誰かが日本人を説得する困難さではなくて、
日本人を襲った苦難、困窮、辛苦という意味だという気がしてきました。
「どんな苦難であっても、海外の方が幸せだろうに、と日本人を確信させるには到らなかった。」
じゃないでしょうか。
355大学への名無しさん:2010/09/10(金) 14:28:59 ID:o8eb1exCO
かつての日本人は、日本は特別だと強く確信していたので、外国というものが存在している事はもちろん知っていたのだが、日本を世界の全てだと考える傾向にあった。
だからどれだけの困難があろうと、外国にいる方が幸せだろうとは思わなかったのだ。

どうでしょうか
356352:2010/09/10(金) 15:01:40 ID:yN1LiFsU0
>>353-4
なるほど、君たちは頭がいい
というより、日本語が達者だね
hardshipは日本にいることのつらさを外人からみて表現した
外形的苦難ということなんだね

大学院生のおれが高校生に教えられたわ藁
357352:2010/09/10(金) 15:11:08 ID:yN1LiFsU0
アンカー訂正
>>353-4>>355です
358大学への名無しさん:2010/09/10(金) 18:34:15 ID:Rp1VCXF90
<丶`∀´>クックックッ
359大学への名無しさん:2010/09/10(金) 20:57:49 ID:ERD3p4v60
ここはポレポレのライオンマークのひとつ手前くらいのレベルかな
360 ◆uKCDImviRs :2010/09/10(金) 21:55:04 ID:4Kpf01v/0
>>350
違います。

意味の上でかかってる、と考えるのではなく、文法的にどこにかかっているのかをまず考えましょう。
文法的にかかっているところから、意味が生まれてきます。

分詞構文というのは、主語や時制がなく、更に、接続詞を使わずに文章中に意味を貼付ける構文です。
ということは、そもそも接続詞を使って意味を明確化したくないことが多いということ。
「時」を表したいならそもそもwhenを使っているでしょう。
ですから、この分詞構文は何を表している、とか考えても始まりません。
もともと話者はそこまで深く何かを表したいわけではなく、なんとなくこんな感じ、という程度で書いています。
どこにこの分詞構文はかかっているのか、それは条件節にかかっているのか、主節にかかっているのか、そういう形から考えましょう。
あと、未踏の地には真実もウソもある、というのは、本当でしょうか。
人が手を加えたところには嘘があり得る。そういったものから守られるには人の手が加えられていないところ、つまり嘘の無い場所に踏み込んでいくしか無い、そういう文章ではないでしょうか。
今一度、もう少しよく考えてみてください。


今回は問題のレベルを結構下げたのですが、やはりこのレベルくらいが丁度良さそうですね。
では、解説いきます。
続く。
361 ◆uKCDImviRs :2010/09/10(金) 22:18:10 ID:4Kpf01v/0
ちなみに、僕はこのスレッドで教えたことを復習してもらうことも兼ねて問題を探して、出しています。
今までに否定の副詞や倒置、細かいところで言えばthink of A等、そして最近では仮定法もお伝えしました。
そういうところを意識して問題を解く、という作業も肝心だね。
ただ漫然、漠然と問題を解いていても脳の神経が繋がっていかないよ。
何かと何かを組み合わせていこうとしよう。


いきなりSo strong wasときている時点で、「これは倒置だ」と考えられるように、そろそろなっていますか?
そして同時に、So+形容詞/副詞の形がきたらthat節を探してso...that構文を見つける作業はできていますか?
こうした基本的なことから解釈は始まります。
今回は倒置とso...that構文の組み合わせが文頭に出てきています。

そして読み進めるとSo strong was the conviction that Japan was unique...と続きます。
そこで、that Japan wasのthatがsoを受けるんだ、という予想が立ちますが、uniqueの直後にもthatがあることに気づきます。
どうやら一つ目のthatは"the" convictionとなっていること、そして意味の上から、同格のthatなのではないかと検討。
すると「日本が唯一無二の国であると相当に強く信じられていたために」と訳ができてきます。
そして次のthat以下を訳す作業に入りましょう。

the Japanese, though aware of course that other countries existed, tended to think of Japan as the whole world, and...
どうやら, andは単語と単語ではなく文と文を繋いでいるということがコンマの存在から分かります。
thoughのある部分をどう訳せばいいか、という話ですが
節を作る接続詞というのは、その節の主語と主節の主語が一致している場合、主語(+be動詞)を省略することができるんです。
だからいきなり形容詞のawareがきてるんですね。
ですから文を省略なしで、もう少し手直しすると
though the Japanese were aware of course that other countries existed, they tended to think of Japan as the whole world...
となります。
ちなみに、aware of Aという形があるので騙されやすいですが、これは「オフコース」という意味で"of course"という繋がりです。
続く。
362大学への名無しさん:2010/09/10(金) 22:36:43 ID:OvJ6tQVF0
もう少しレベルを上げませんか?
363大学への名無しさん:2010/09/10(金) 22:43:44 ID:GCTaNb450
いっぱいいっぱいなんですがw
364 ◆uKCDImviRs :2010/09/10(金) 22:59:20 ID:4Kpf01v/0
上の文を訳せば「他にも国が存在していることをもちろん知ってはいたものの、日本人は日本が世界の全てであると考える傾向にあった」

ここからが仮定法の話。
みなさん、結果的に合っている人が多いでしょうが、一体どれくらいの人がこの文に疑問を持てたのでしょうか。
この文全体の時制は過去になっていますね。
君たちはこの文をおそらく仮定法過去として訳したのでしょうが、仮定法過去は現在時制のはずではなかったでしょうか。
また、couldとwouldはそれぞれ、本当に仮定法過去なのでしょうか。
そこまで考えられた人は本当にこの問題を理解した、解けた、解釈できた、と言えます。

まず、仮定法以外の部分から。
no S (助動詞+)Vという形やS V no Aというような形の文はnoがかかっている単語だけでなく、文全体を強く否定していることが多いので、そのように訳しましょう。

始めの助動詞過去はcouldですね。
これを仮定法過去とみなせば、現在の意味になってしまい簡単に訳せば
「苦難が日本人を〜だと納得させることは出来ないだろう」
となりますが、外国の方が幸せであると考える人は現在、間違いなくいますよね。
ということはこれは仮定法過去ではなく、直説法過去だということになります。
単に「苦難が・・・ことは出来なかった」という訳になります。
続く。
365 ◆uKCDImviRs :2010/09/10(金) 23:02:07 ID:4Kpf01v/0
そしてpersuade themの内容であるthat節に第二の助動詞過去wouldが出てきます。
もし昨日の僕の説明を聞いて自分で文法書を熟読すれば、「提案」等を表す動詞のthat節中では仮定法の時制が一致しないことがあることを知っている人がいるかもしれません。
つまり、would have been happierとなっていなければならないところをwould be happierとしてもよい、ということです。
君たちはinsistやrecommendのthat節では動詞が原形、あるいはshould+動詞の原形になることを知っていますか?
それと同じ感覚です。

もし、ただ時制の一致としてwouldをつかった、つまり直説法過去としてwouldを採用した場合も一応考えておきましょう。
すると「外国でより幸せになろうと説得した(意志未来)」、「外国でより幸せになると説得した(単純未来)」となりますが、
まず前者は日本語の意味がまず通らないので却下。単純未来は例えば「明日私は成人を迎えます」というように、決まった未来のはずです。
が、日本人はかつて外国には行っていないので、単純未来は使えませんね。
やはりここは仮定法だったのだという確信が持てます。

訳例は
「かつて日本人は日本が唯一無二の国であると相当強く信じていたため、他国の存在をもちろん認めながらも日本が世界の全てであると思う傾向にあり、どれほどの苦難にあっても外国へ行けば幸せになれるだろうとは思えなかったのだ。」
となります。おつかれさまでした。
一旦休憩してから、添削に入ります。

>>362
君が思う、あるいは僕が書いていること以上に、難しい部分もある問題でしたよ。
>>363のような意見もあるので、これくらいのレベルに納めておきます。
366大学への名無しさん:2010/09/10(金) 23:03:14 ID:rgubpZFsO
問題が易しすぎ
仮定法云々も一読すればすぐわかること
367大学への名無しさん:2010/09/10(金) 23:18:11 ID:8+AbVbbt0
今回はレベルを下げたって言っとるやんw
368 ◆uKCDImviRs :2010/09/11(土) 00:27:30 ID:lSU8NCRv0
>>346
・日本語でユニークと言うと、他に類がないこと、から意味が発展して、面白みがある、のようなニュアンスを含んでしまうかと思います。
しかしこの文では「唯一のもの」ということを強調したいので、そのように訳すのがベターでしょう。

・確信というのは「100%信じていること」=「一番強く信じていること」ではないでしょうか。
とすれば、「確信が強い」という文章、なんだか変に思えませんか?

・so...thatのthat節は、ピリオドまでかかっています。
ですからそのように訳しましょう。

・「〜できる困難はなかった。」の辺り、意味は分かりますが、日本語としてあまりにも不自然です。
書き終わった後、自分で自然な日本語で書けているかチェックする習慣をつけましょう。
369 ◆uKCDImviRs :2010/09/11(土) 01:03:18 ID:lSU8NCRv0
>>347, >>354
・独特、という表現はやはり、この文の意味するところにはそぐいません。
独特だから世界の全て、という風にはなりませんね。

・確信が強い、もおかしい。

・「確信させるには至らなかった」ということは、「多かれ少なかれ信じていたかも知れない」ことを含意します。
ここではそうではないはずです。


日本語のニュアンスのちょっとした違いで減点されたりすることは大いにあり得ます。
日頃から正しい日本語を使うことを心がけましょう。


では、問題を出して今日は終わります。
レベルが低すぎるとか言われていますが、そういう人は、自分で自分のレベルにあった問題を探してきて、僕に質問するようにしてください。
もちろん、僕が出す問題が難しすぎるという人も同様です。


出題ですが、2,3日に一回問題を出していくことにします。
では今日はこの辺で、よろしくどうぞ。
370大学への名無しさん:2010/09/11(土) 01:05:25 ID:vf+SF/Ji0
問題は?
371大学への名無しさん:2010/09/11(土) 01:30:53 ID:FuZx4I9u0
なるほど、ちょっと日本語勉強してくるわ
372大学への名無しさん:2010/09/11(土) 01:53:41 ID:VbA8QxJx0
手元の問題を添削してもらえるのはありがたい
お世話になります
373大学への名無しさん:2010/09/11(土) 12:31:51 ID:4AF2+ZeB0
次からはもうちょっと難度上げて欲しいな

文法の基礎が終わってる人には多分物足りないだろうし
374 ◆uKCDImviRs :2010/09/11(土) 15:59:38 ID:e8trtq2aO
すいません昨日の文、疲れていたせいか書き間違いがありました。
問題は2、3日ペースで、まだ出題はしません。ちなみにこれから忙しくなるのであまり顔が出せなくなってくることも理由のひとつ。

問題が易しすぎるとかいう人は、是非君たちの解答を載せてみてほしい。
まあ君たちがそれで完璧に解答できてもできなくても、僕は普通より難しい問題を、ここで教えたことの復習も兼ねて選んでいるから、君たちのレベルに合わせる気はさらさらないけどね。
それは例えば、文法が終わっている人よりは文法がまだ終わっていない人のために出しているから。
上のレスでも言ったように、自分に合わないようなら自分で問題を持ってきてください。
ただし、「この問題が分かりません」というような質問には応じません。
「解答はこうなっているが、なぜここはこうなのか」「この部分はこうではだめか」といった、具体的な質問にしてください。
では、よろしくどうぞ。
375大学への名無しさん:2010/09/11(土) 16:55:46 ID:MoPSq6Nji
前みたいな前置詞の根本の意味
とかの講義もお願いします
376大学への名無しさん:2010/09/11(土) 17:08:29 ID:u5koYmTaO
俺も説明みたいな授業が聞きたいです
377大学への名無しさん:2010/09/12(日) 00:21:12 ID:D9VkUN2u0
>>375
「ハートで感じる英文法」と、続編の「ハートで感じる英文法会話編」を読めば
1さんの言う前置詞の感覚が掴めると思う。
378大学への名無しさん:2010/09/12(日) 01:37:10 ID:0irfSS7UO
てかこんなこと考えてたらものすごい時間がかかって普通の速度で読めないだろ
379大学への名無しさん:2010/09/12(日) 02:15:11 ID:0DoxD+7tO
考えるのではなく、感じるのだ。その域に達するにはまず考える必要がある。
380大学への名無しさん:2010/09/12(日) 18:09:42 ID:z/4+Akt90
自分も説明みたいな講義もお願いしたいです
そこで早速質問なんですが、thenについて教えてください
thenは「その時」「それから」「その後」などあり、いまいちイメージが分かりません
上の方でunlessやanyについて、単語の持つイメージを解説してくれていますが
そういった感じで教えてもらえるとありがたいです
よろしくお願いします
381大学への名無しさん:2010/09/12(日) 21:39:57 ID:0DoxD+7tO
最初の3がヒント。
382 ◆uKCDImviRs :2010/09/12(日) 23:01:29 ID:XFLkOo2y0
>>375-376
どの前置詞を教えてほしいとかありますか?
一口に前置詞と言ってもたくさんあるからね。
>>377の言うように、僕の紹介した本を読んでみるのも手かも知れない。
僕よりも専門的に勉強している人の言っていることだから、きっとそちらのほうが正しいし、分かりやすいよ。

>>378
じゃあ君は何も考えずに読んで、書いて、答案を出して、低い点数を取っていればいいよ。
高い点数取ってるなら、このスレッドのやり方は君には向いてないから、こなくていいよ。
何度ここのスレッドでの考え方を言わなきゃならないんだろう。
過去ログもないんだから、普通の速度で読めばすぐ読み切れるだろうに。

>>380
僕は、thenは紙芝居的なものだと解釈してます。
thenは未来も現在も過去も全てに使えるかと思いますが、例えば
(未来→未来)
I will study harder in that university, and then I will become a professor.
(現在[完了]→過去)
I have been to Britain once. I lived in London then.
というように、必ず「その〜」「それ〜」という風に、指示形容詞(連体詞でしたっけ?)が日本語訳にも入ってきますよね。
ですから、前の話を受けて次の話に場面が変わる、紙芝居のように考えてください。
僕は必要が無ければthenを訳出しないときもあるしandと同じように訳すときだってあります。
色々な訳し方、意味がある、ということは、幅を持たせて訳出させることができるので、逆にこちらにとって有利なんです。
ただこのイメージは全く語源も何も知らないで覚えてしまった単語なので、残念だけど君の望むような解答はこちらも持ち合わせてない。

今日も質問に答えるのみにします。
よろしくどうぞ。
383大学への名無しさん:2010/09/12(日) 23:10:58 ID:60G17tPz0
別スレの話題で済まないが、

http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1284014777/

自分は110と114の質問で111,113と115の回答に賛成できない。
>>1の意見を聞かせてほしい。

一応、自分の意見も下に書いてみる。
384大学への名無しさん:2010/09/12(日) 23:13:18 ID:60G17tPz0
上の2例について。
授業を受けたり勉強したりする場としての学校はI go to school.のように通例無冠詞で使い、
対して建物としての学校はthe schoolなどど冠詞をつけることが多いように思う。
だから日常的に授業を受けたりして英語を勉強することを書いているならschoolは無冠詞でOK。
あとはatとinの違い。
Atはinよりも小さい空間や、一地点の感覚。
絶対的な広さだけではなくて話者が想定する構図などにもよる。
上の2つはatとinの意識の違いがあるかもしれないが、英文としてはどちらもありだと感じる。
*参考までに英和活用辞典の例文からいくつか抜粋。
He was sent home for disobedience at school[in class].
*knowledge that cannot be learned in[at] school
What are you studying in[<英>at]school?

続いて下の2例について。
They eat lunch at classroom.
これは違和感がある。
教室で昼食を食べるという状況をイメージするとき、中心にくるのはeat lunchする人物。
そのときclassroomは比較的大きな空間として描かれる。
だからatではなくinであるべきではないだろうか?
それからclassroomは普通、in classroomなどと無冠詞では言わない気がする。
schoolや(授業の場としての)classとは違って、classroomは建物(空間)としてのイメージが強いから冠詞the, theirなどが必要になると思う。
385大学への名無しさん:2010/09/12(日) 23:33:32 ID:+XpnAzx50
>>382 to
方向っていわれてもどうもピンとこない
386大学への名無しさん:2010/09/12(日) 23:34:06 ID:z/4+Akt90
>>382
なるほど、場面転換ですか
確かに望んだものと少し違いましたが、十分納得できました
ありがとうございます
387大学への名無しさん:2010/09/12(日) 23:35:45 ID:+XpnAzx50
ときがある。
流石にtoが出る度にいつも分かんなくて困るわけじゃないです
388大学への名無しさん:2010/09/12(日) 23:56:48 ID:0irfSS7UO
>>1
数学の質問もしていいんですか?
389大学への名無しさん:2010/09/13(月) 00:05:16 ID:ZPc0590R0
>>382
自分に対して負の意見は全部否定とか、それはないんじゃない?
ちゃんと逃げずに答えろよ
390大学への名無しさん:2010/09/13(月) 00:11:32 ID:TdwiYI/i0
>>389
横からで悪いが>>1は受験生や英語を学びたい人に英語を教えたいだけで、
>>1のやり方が気に喰わない人や根拠もなく否定する人たちと討論したいわけじゃないとおもうんだが
391大学への名無しさん:2010/09/13(月) 00:17:47 ID:ZPc0590R0
いやいやそうじゃなくてね
何でそうなるの?っていうことを普通に聞いただけだと思うけど(ちなみに質問者ではないです)
それから別に根拠なんて>>1にもないでしょ
392大学への名無しさん:2010/09/13(月) 00:34:54 ID:ZPc0590R0
後ね、大体スレをざっと見た程度だけど

・接頭語について
・a/theについて

・仮定法について
・前置詞について
・他助動詞について

前者は正直読解ではあまり役に立たないと思うし(英作・単語ではいいと思うが)
後者はforestとか文法書見れば大抵は載ってることだしね
どうしてこれらだけで、センター180突破できるのか興味があるんだよね
それを>>1氏に答えてもらいたい 別に>>1のやり方が気に食わないわけでもないよ!
393 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 00:55:11 ID:7pgklgbI0
>>384
上は当然、どちらもありえます。
下は、前の僕の冠詞の説明が少し足りてない部分があるかも知れない。

冠詞がつくと「ある名詞が聞き手にとって説明がいるかどうか」をまず話者は考えていることになる。
定冠詞がつけば「もう相手は知っているから説明はいらないな」となる。
不定冠詞なら「相手は知らないから存在にきづいてもらわなければいけないな」という具合に、説明しようという気になっている。
では、無冠詞の場合、どういうことを話者が考えているかというと「説明がいるかどうかは意識にはなく、まずは知ってほしい」という時にも使っているんだ。

どんなクラスルームかはどうでもよくて、とにかくクラスルームで昼食をとったということを伝えたい、ということになる。
個人的にはtheirだとか何か指示形容詞なりなんなりがついていたほうがいいのでは、と思うけれど、無冠詞でも絶対に間違いだ、とは言えない。


>>387
例えばどんな文で分からなくなるか提示してくれ、具体的に、言ってくれ、本当に答えづらいんだ、教えてあげたいのに。
394 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 00:56:52 ID:7pgklgbI0
>>389,>>391-392
全部否定などしていない。今回の場合、例えば>>1を読めば僕のことを信じた人は読んでみてくれと書いているにも関わらず>>378のようなことを安易に言われても、となっただけ。
これまでのレスを全て読んでみれば、考えて英語を学ぶことを僕がどうして支持しているのか勧めているのか多少は分かるはず。
そこにまるで触れないで上のような批判をしてくるということは、こいつはそもそも読んでないか、読んだにも関わらず考えてないんだなということ。
じゃあ考えないままでけっこう。考えたくないんでしょう?それだけ。
僕が書いていることから何か得られると思った人だけ活用すれば良い。
人にはそれぞれ好みがあるのだから。

あと、君に、命令される筋合いは、ない。


読解でのみの対策、英作のみでの対策、という風に分けて考えるのはそもそもおかしいでしょう、というのが分かりますか?
どちらも同じ英語を扱っているのに、なぜ個別に分けるんですか、一緒でしょう、というのが僕の考え。
あと僕はforestとか知らないので、そこは悪しからず。
しかしただ、僕の書いていることが文法書見れば大抵載っていることで、このスレッドは需要が無いんだったら、このスレに、批判や僕自身のレスも含めですが、400ちかくもレスされることはありえない。
同じ内容だとしても、このスレを覗くということで何かしら「集中しよう」というようなモチベーションを上げている人も中にはいるかも知れない。
そういう人は能動的に>>384のような質問をしてくるし、あるいは僕からも、インプットだけでなく色々なレベルの問題を出すことでアウトプットさせるきっかけ作りを行っている。
これまでに長く僕の考えを説明してきたつもりだけど、そこから更に、書いてあること以上のことを読み取ることも、読解力を上げることに繋がるのではないかな。
あと、「これらだけで」というけれど、僕がいつ「これらだけでセンター180突破できる」と言った?
395大学への名無しさん:2010/09/13(月) 01:06:49 ID:ZPc0590R0
>>394
ここで言ってますね>>33 まあこれらだけじゃないとは思いますが、他にどんな秘策があるのでしょうか?

読解と英作を分けて考えるのは、大体の英語の指導者の方々は言ってると思いますよ
受験英語なんですから、無駄なことをやるのは損になるんではないかと

あと、あなたのレスが95なんでそれに関連して2、3レスがついて批判があれば400なんてすぐ超えますよ
396 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 01:20:59 ID:7pgklgbI0
>>395
ええ、だから"これらだけ"ではないということを>>394で言ったんです。
他に考えられるのは、パッと思いつくもので比較級、関係代名詞、分詞、特殊構文、もっと細かいところで言えば、コンマやコロンセミコロン、論理の展開の話など色々あります。
で、他に、現代の受験生はどこで間違っているのか、どこが必要なのか知るために質問に答えて、それを復習させるような問題を出したりしています。

だから、"大体の英語の指導者の方々"が言ってることや他のスレとは違う方針で行くんだと言ってるんですが。
無駄?現に僕は英語で満点とりましたし、過去に教えた人は9割や満点近くいきましたが、無駄なんですか。
で、何故分けて考えてはいけないかというと、君が発見した>>33の一個上のレスに書いたようにね、他の教科にも・・・もうめんどくさいので書きません。
君は何か僕に言えるほど、読んでもいないし理解もしていないし考えられてもいないよ。このレスこそ無駄だった。
批判でも何でも意見しててください。読んではおきますから。
397大学への名無しさん:2010/09/13(月) 01:36:26 ID:2A4ln8cIi
とりあえず分かった事がある
>>1はかなり地頭が良いが友達は少ない、もしくはいない
なんか人間性がよくないよね
ひとつ聞きたいんだけど、なんでそんなに上から目線な態度なの?

そう思う人はここ見なくて良いよってのはなしで、よろしくどうぞ
398 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 01:40:50 ID:7pgklgbI0
すいません何か取り乱した気がします。
気を取り直して、じゃあ今日はパッと思いついた比較級の話をしようと思います。

比較だけを分けて覚えてしまわないように、また、より理解してもらうために名詞の話も多少細かく単数複数、単位の話等をしたので、それを思い出しながら読んでください。

比較級ってそもそも何か、という話なんですが
形容詞および副詞には原級・比較級・最上級という種類があります。
例えばbig / bigger / (the) biggest
という具合です。

それで、原級というのは絶対的なものを表しています。
何かと比較して、どうだ、という風に相対的な判断を求めません。
ただある名詞/動詞/副詞が、原級だ、という風に捉えます。
一方、比較級/最上級は何か比べるものを必要とします。
それで、何を以て比べているのか、という話になりますね。
ここから具体的に例を挙げていきます。
続く。
399大学への名無しさん:2010/09/13(月) 01:43:47 ID:wOaVfJu30
>>397
1さんに完全に教えを請うスレだし、スレも読まずに粘着されればいらつくよ
400大学への名無しさん:2010/09/13(月) 01:43:55 ID:QhTwe8yF0
>>1さんもうやめたらいいんじゃない?
2ちゃんねるでやるのは色んな中傷とかあるし無理があるよ
どっかの塾や予備校の先生になれるならなって、そこでやればいい
それか参考書を書くとか(どれほど需要があるかは知らんが)
とにかくここでやってもストレス溜まるだけ
401 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 02:05:23 ID:7pgklgbI0
He runs faster than Tom.
と言った時、fasterは原級fastに対して比較級です。
それで、トムと何を比べてfastと言っているんでしょうか?
It seems to be hotter tomorrow.
と言った時、thanがありませんが、何がよりhotになるのでしょう?

それは、足の速さであり、暑さですよね。
では何を以てそれを比較しましょう?
それは、ストップウォッチであり、温度計ですね。その、"単位が出る部分"を見て、比較しているんです。

比較というものは"測ることが出来るものどうし"を比べることです。彼はトムよりも"コンマ一秒"足が速いし、明日は今日より"1度"暑くなりそうなのです。

では、測ることが出来ないものはどうか。
原則、比較級にはなりえません。
He is kinder than her.
なんて文を見たことがありますか?
彼は彼女"より優しい"って、何をもって判断するんですか?
測ることが出来ませんね。
では、以前僕が出した問題に〜they would be happier abroad.という文がありましたが、
happierはどうやって幸せを測っているのでしょう、という話になります。
ここではただ強調したいだけなのです。
この文では文脈が少し足りず説明しづらいので他の例を挙げれば
「僕は寝てるときが一番幸せだ」っていうような言葉、おかしいと思いませんか?
本当に一番幸せなんでしょうか?宝くじの一等が当たったらどっちのほうが幸せですか?彼女ができた時は?
「マジ最悪」と言った時、本当にそれは最悪でしょうか?全ての事象の中で本当に、最も悪いことでしょうか。
今挙げた例は最上級の話ですが、考え方は一緒です。
とにかく、強調したいだけなんです。
ですからそういった時はI am happiest.という風に、限定を避けてtheをつけない、絶対最上級を使ったりします。
They would be happier abroad.も、They would be (very) happy abroad.と言ってしまえば、ほとんど同じ意味だと思いませんか?
ですから英作の場合は、「測ることが出来るもの」を比較するときだけ比較級を使う方がベターです。
続く。
402 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 02:38:30 ID:7pgklgbI0
比較の構文の中で基本的な構文が2つあります。
それは上でも挙げた「比較級+than構文」と「as+原級+as構文」です。
そしてこれも今までにasの説明をしてきたことを活かして考えてみましょう。
まず、「...より〜である」という文を作るときは基本的にはthanの方を使ってください。
なぜなら、比較級を使うからです。
「...と同じくらい〜である」という文を作るときは基本的にはasの方を使ってください。
なぜなら、asは「一致」を表すからです。
前に教えたasの意味を使えば当然、同等を表したい時にはこちらを使おうと思えるはずです。
まあこの辺のことはforestとかいうのに載っているのでしょうからそちらを見るなりしてください。

問題は、細かい話ですが、否定文になった時が少し難しいことです。
A is B-er than C.はA>Cを表しますね。
しかし否定文になると
A isn't B-er than C.はA≦Cを表しています。
この"イコール"が入っている部分に注目してください。
また、as構文の方では
A is as B as C.はA=Cという関係ですが否定文になると
A isn't as(so) B as C.となりますが、関係はA<Cとなります。
"イコール"が外れていることに注意してください。
続く。
403 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 02:45:04 ID:7pgklgbI0
前者の説明。
「AはCよりもBである」という文を否定すると
「AはCよりもBであることはない」となります。
「私は彼女より目の数が多くはない」と言う文が間違っていないこと、分かりますか?
おそらく「私」も「彼女」も目の数は二つで、私は彼女よりも多い、三つも目を持っているわけではない、ということは正しいですよね。
かといって「私は彼女より目の数が少ない」と言っているわけではありませんね。
すると私は一つしか目がないことになってしまいます。
というわけで、「多くはない」という感覚を感じてください。

では後者。
as構文を否定するということは、一致を否定するということになりますね。
ということは"イコール"がなくなることは必然です。
これ以上の説明はありません。

こんな考えを浮かべた人もいるかもしれません。
例えばShe is not as(so) tall as Cathy.という文。
キャシーと背の高さが一致しない、ということは、キャシーより背が低いのではなくて、背が高い可能性もあるではないか。
確かにその可能性もあります。そして実際に、本当はどちらの意味も持っています。
それは書き言葉よりも話し言葉で、強勢のある位置で変わってくるのですがここでは割愛。
受験では99.9%、A<Cという風にしか出ないので大丈夫です。

ですが当時自分に説明付けたものを一応書いておきます。
as構文の中には二つasが出てきていますよね。
as Cathyの方はキャシーとの一致を表すasで、前置詞か接続詞なのですが、
as tallの部分を見てください。
このasはtallを修飾していますね。
形容詞を修飾しているのでこのasは副詞です。これが否定文になるとsoに変わったりします。
soは程度(〜ほどの)を表します。
ということは「SheはCathyと一致する"ほどの"背の高さがない」という文にならないか。
当時は確かそう考えました。
404大学への名無しさん:2010/09/13(月) 02:46:36 ID:ZPc0590R0
>>396
で、だからどうやってセンター180以上とれるんですか? 肝心なところはほとんど言わない 逃げてる証拠ですね
あなたの主観や、感想、体験談なんてほぼ無意味ですよ 証拠がないかぎり

しかもこのペースで教えてたらあなたの言うセンター180取るための説明は多分3、4年は全て教えるのにかかるでしょうね
その辺はどうお考えで?
あと、あなたの長ったらしい長文を読む気はさらさらありませんし、挑発される筋合いもないです(まあ短く書けと言っても書けないんだろうけど)
長文は書こうと思えば、誰でも書けますよ(こんな風にね)
で、自分が書き足らずなのに、何か責められたら、すぐ相手のせいにする 本当プライド高いですね
いちいち挑発口調・上から口調は止めたほうがいいですよ 自覚がなければちょっとやばいだろうけど・・・

頭のいい人はまずこんな説明が凄いとも思わないし、説明を活かそうなんてこれっぽちも思いません
騙されてる信者くんたちを見てると可哀相になってきます

まああなたと話すのは時間の無駄ですね 肝心なところは何も言わず一生先生ごっこを楽しんでいればいいと思いますよ
405 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 02:46:58 ID:7pgklgbI0
>>397
理由はよくわからない。
僕は人によって、上から目線な態度をとってしまうときとそうでないときがあるよ。
とりあえず分かったことがある。
君みたいな人には上から目線な態度をとってしまうかも知れない。よろしくどうぞ。



今日はこの辺で。
明日からもしかしたら少しお休みするかも知れません。
次はthe+比較級, the+比較級のことや最上級の話ももう少し、できればして、久々に問題を出したいと思っています。
質問とかは随時受け付けます(もちろん今までに言ってきたようなことに注意して質問してください)が、少し溜めてしまうかもしれません。
それでは、よろしくどうぞ。
406大学への名無しさん:2010/09/13(月) 03:48:38 ID:j8WWhkGUO
>>405 さん
いや、気になさらずに続けて下さって下さい。
101人中100人は感動して拝聴しているに違いありません。
どうかご機嫌を直されて核心に迫る真髄をお聞かせて下さいm(__)m
407大学への名無しさん:2010/09/13(月) 04:12:14 ID:5fzvGQAO0
このスレでは敢えてゆっくりのペースで教えてるんじゃないの?
408大学への名無しさん:2010/09/13(月) 04:16:59 ID:5fzvGQAO0
>>404も人の話を全く聞かないアホだなぁ
妥協するという考えが全く無いんだろう
409大学への名無しさん:2010/09/13(月) 04:19:52 ID:BxbifH6j0
自演してまで必死だな>>1はw
410大学への名無しさん:2010/09/13(月) 04:21:09 ID:KN9282r60
>>1はなんつーのかな、英語の知識はあるんだろうけど、
一言で言えば、なんか「態度が鼻につく」んだよwww
411大学への名無しさん:2010/09/13(月) 04:25:26 ID:BxbifH6j0
>明日からもしかしたら少しお休みするかも知れません。


でこのあとに意味不明な擁護コメが2、3・・・


自演のためですね、わかりますわかります バレバレすぎてワロタ
412大学への名無しさん:2010/09/13(月) 06:44:02 ID:9o1AEOxk0
>>1が悲しい人間なのは誰もが察してた事だろ 今更すぎる
まぁ自慢の英語解釈論は少なからず役に立ってるかもしれんから
さっさと1スレ完遂して死ね
413 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 07:00:47 ID:7pgklgbI0
おはようございます。
休むとか言っておきながら、訂正箇所と補足箇所を見つけたので、そこだけ直してからにします。

>>401の中程の例文
He is kinder than her.
についてです。
もちろんkinderはわざと間違っているのですが、thanの後ろがマズい。
ちょっと、kindだと説明しづらいのでtallに取って代えます。
もともとHe is tall.とShe is tall.という文をthanで繋げて、よりtallなほうを文の前のほうに持ってくる、という作業をとるんですが(これも今度もう少し詳しく言います)
そうすると
He is tall than she is tall.というような文がまず出来るんです(もちろんこの時点では正しい文ではありません。)
そして、ここでは比較する対象でないものや、わざわざもう一度言う必要の無いものを省いていきます。
この場合比較するものはHeとshe、そして、sheの後ろのbe動詞や原級は、また言う必要がないので消去。
すると文法的、論理的には
He is taller than she.が正しい文となります。
実際の英語を使う場面では、この場合省略の結果thanを前置詞と捉えることが出来るので
前置詞の後ろは目的格というルールに基づき(もちろんネイティヴはそんなこと考えていませんが)He is taller than her.が普通採用されていますし、than sheとすると変なのですが、受験英語としてはsheとするようにしてください。
herとしてもおそらく減点は無いと思いますが、わざわざ減点される可能性のある方を採用する必要もありません。
414 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 07:06:48 ID:7pgklgbI0
ちなみにthanがないと説明したIt seems to be hotter tomorrow.という文は元々
It seems to be hot tomorrow than it is[seems(to be)] hot today.
こういう形から始めて、
It seems to be hotter tomorrow than today.
二度手間、不必要になる部分を省き、
It seems to be hotter tomorrow.
明日、と言っている時点で今日と比較しているであろうことは大体分かるのでthan todayも消去してしまってよい、という考えからきています。
しかし不安な人はthan todayもつけるといいでしょう。
以上、訂正と補足でした。
自演云々言ってますが、僕は自分の内容のみで勝負するので、その辺、よろしくどうぞ。
自演してないですよって証明するもの、何かないんですかね?
何を言っても批判するきみらは何かと理由つけては批判し続け、信じないんでしょうが。
なんか擁護レスあると自演と疑われるので、前にも言いましたけど、擁護は嬉しいですが、心の中だけで擁護お願いします、ありがとう。
まあ、いずれにしてもやはり少しお休みすることになりそうです。

あ、>>404>>411>>412ってさそれぞれ違う人物なんだろうけど、君たち一文と一文の間に全角スペース入れる癖があるんだね。
批判する人って同じような癖がつくものなのかな?

では、また1週間も経たないうちに帰ってきますよろしくどうぞ。
415 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 07:22:43 ID:7pgklgbI0
何度もごめん、問題を出しておいた方が退屈せずに済むよね。
何問か適当に出しておくので、やりたかったらやってみてください。
今回は復習とか考えずに選んできた問題なので、ちょっとアレですが。
特に下、すごく長い上にすごく難しい。
時間はたっぷりあるので、辞書は使わず(英英辞書なら最悪使ってもいいです)に、挑戦してみる、という気持ちで、できるところだけでもやってみてください。
416 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 07:24:53 ID:7pgklgbI0
(a),(b)を和訳せよ。
If you are indecisive and plan to do something about it, you can take immediate comfort in the fact that indecision is not necessarily due to ignorance and slow thinking.
(a)On the contrary it is often thinking of so many things and consideration of so many doubts that result in the difficulty to reach and act on a simple decision.
The more intelligent you are, the more you may be inclined to consider rapidly many factors before making a decision.
If you were feeble-minded, you would have little or no difficulty, for you wouldn't be able to think of a variety of possible consequences.
(b)Your difficulty may be that you have acquired the habit of applying to a multitude of little, unimportant things the same serious consideration you might advisedly give to vital matters.
417 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 07:25:47 ID:7pgklgbI0
和訳せよ
(1)Some authorities have suggested that once there was much greater diversity in American speech than now.
As evidence, they point out that in Huckleberry Finn, Mark Twain needed seven separate dialects to reflect the speech of various characters, even though they all came from much the same area.
Clearly that would not be necessary, or even possible, today.
On the other hand, it may be that thousands of regional accents exist out there and that we're simply not as alert to them as we might be.
(2)Many thinkers dating back to Buddha and Pythagoras have advocated the simple, almost fasting diet for the contemplative existence; meat is to be avoided.
But the English philosopher, Herbert Spencer, was a believer in the meat diet.
Somebody informed him that his thoughts would reach greater heights were he to become a vegetarian.
An ambitious man --- all philosophers are amazingly ambitious --- he changed his habits and began to limit himself to vegetable foods.
However, his work immediately began to deteriorate, and it was not long before he was back again on beef, mutton, and pork, on which he wrote his great work.


では、よろしくどうぞ。
418kokoa:2010/09/13(月) 08:30:45 ID:qHzpoRK90
上智対策を教えてください。
419大学への名無しさん:2010/09/13(月) 08:52:41 ID:iAK1ws7R0
それどころか、多くのことを考えすぎたり、多くの疑念に心を砕きすぎることこそが
きっぱりと決断したり、きっぱりとした決断に基づいて行動したりすることが困難になる原因なんやで。
420大学への名無しさん:2010/09/13(月) 09:15:19 ID:iAK1ws7R0
その道の権威によると
アメリカの言語にはかつては今よりもずーーーーっと多様性があったそうや
ハックルベリーフィンでは、マークトウェインは多様な登場人物の話す言葉を
反映するのに、その人物たちはみんな同じとこから来てるのにもかかわらず、
7つも別個の方言が必要やった、ってことを証拠として、指摘してるよ☆
でも、今じゃもうそんなに必要ないし、そもそもありえないってのはア・キ・ラ・カ
一方では、何千もの地方特有のなまりがなくなっちゃったらしいから、
うちらが以前のように登場人物たちに対して気をつかうってのは無理な話なんよね(>_<)
421大学への名無しさん:2010/09/13(月) 09:21:39 ID:iAK1ws7R0
最後訂正☆

一方では、今じゃもう何千もの地方特有のなまりがあるらしいから、
うちらが以前のように登場人物たちに対して気をつかうってのは無理な話なんよね(>_<)
422大学への名無しさん:2010/09/13(月) 09:41:26 ID:iAK1ws7R0
ブッダとピタゴラスウィッチに端を発する思想家の多くは
簡素でほとんど断食に近いような食事療法を、瞑想的な生活を送るため重要だと主張してきた
要するに、肉は食べんな!ってこと
だ〜が、エゲレス人哲学者のハーバート・スペンサーは、
肉を食べることは良いことだと信じてたの
あるとき、野菜しか食わなかったら、さらなる思考の高みへ達することができるよと誰かが彼に教えた
すると、野心的な男は、まあ哲学科ってみんなそうなんだけどね、
食習慣を変えて、野菜だけ食べる生活を始めちゃった(-_-)
でも、作品の質が落ち始めると
すぐに牛肉とか羊肉とか豚肉とかを食べる生活に戻ったんだけど、
やっぱり肉を食べてるときの方が良い作品を書けたんだってさ(^^)
423大学への名無しさん:2010/09/13(月) 09:46:03 ID:22EB//H9P
この問題のレベルは>>1さんの本気じゃないんでしょう?
そろそろ本当の力を見せても良いんじゃないですか?
今のレベルの問題も出しつつ、もっと上をね
424大学への名無しさん:2010/09/13(月) 11:33:50 ID:J2RDVs2Z0
まあ他レスは微妙だけど、>>406は確実に自演だわ
425大学への名無しさん:2010/09/13(月) 14:03:40 ID:j8WWhkGUO
>>424
>>406 だけど、ぼくは阪大受験生なんだ‥‥
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1268098498/751-756
このスレのレス番号 751〜756の阪大英語が恐怖な志望最下位の受験生だよw
ID 見てくれたら同じだって分かるだろ。それと、レスした時間とか内容見てくれたら。>>1 様とは全くの別人です。
このスレを感謝(^人^)して拝見させて頂いてるから、スレが終了になったら困るので、upsetしてケータイ打ちして変な文になってるから、1様の文章じゃないことは明らかだよ。
>>414 様、自演でないことを証明し>>1 様の名誉を保ちましたので、
ぼくに、阪大二次英語の分析を教授して頂ければたいへん有難いです!
ちなみにぼくの英語力はセンター2010年1月実施分161,2009年164,2008年168,2007年170,です。失点は時間不足が原因であと30分あれば+30点行きます。
阪大二次英語は、大問Uの総合問題を除いて、手も足も出ませんです。
どうか宜しくお願いしますm(__)m
426大学への名無しさん:2010/09/13(月) 14:24:27 ID:WPTuG/l60
まあ、あれだ
君が>>1を敬愛してるのは分かったがあんまり持ち上げると
>>1に粘着しているキ○ガイが、ますますムキになって荒らすからほどほどにしてよw

>>1自身がいうように自分にとって有用だと思うところを所々利用するくらいの方が良いとおも
>>1もその方がやりやすいでしょ
427大学への名無しさん:2010/09/13(月) 14:35:39 ID:LfPejU0y0
428大学への名無しさん:2010/09/13(月) 16:14:29 ID:uJbR80jm0
英文解釈

She got the boys to turn cartwheels with her, falling on their
hands turning their heels upwards, whom she would follow, and
wheel so her self naked as she was all the fort over. 
429大学への名無しさん:2010/09/13(月) 16:34:06 ID:Wc7gHnTD0
>>1
冠詞について一般的には>>393で述べられたような原則があることは理解できる。
でも例文のような状況でclassroomを無冠詞で使う感覚はわからない。

冠詞ありのときは、
*theirを使えば、theyが属している教室で昼食を食べることになる。
2年2組の生徒なら2年2組の教室で食べるということ。
*theを使うのは話し手に特定のclassroom像がイメージされている、話し手と聞き手に共通認識がある、既述のclassroomを指しているようなとき。
*aは、classroomだということを示したい場合に使う。
たとえば、校舎裏や屋上ではなく教室で食べているということを示したいとき。

>どんなクラスルームかはどうでもよくて、とにかくクラスルームで昼食をとったということを伝えたい、
>「説明がいるかどうかは意識にはなく、まずは知ってほしい」という時
→これは自分だったらa classroomを使う。

classroomは割とはっきりと形、姿や輪郭がイメージできてcountableで使うのが普通。
だから、特に理由がないときは自然にin a classroomという表現が口をついて出るはず。
それを敢えて無冠詞で言うという状況がイメージできない。
深く説明を意識せずに話すなら、なおのことin a classroomという表現になると思う。

参考までに、自分の電子辞書(リーダーズ英和・リーダーズプラス、ジーニアス英和大辞典、ジーニアス和英、OXFORD英英、英和活用大辞典ほか)でin classroomで例文検索をかけてみたが、冠詞ありは20~30ある一方、冠詞なしの例はなかった。
google book searchで検索してもCommunication in Classroomみたいに本のタイトルでは見つかるけど、例文のようなとき無冠詞で使う、またはその感覚がわかる表現は(自分が見た限りでは)なかった。
彼らは教室で昼食を食べた、ということを
They eat lunch in classroom.
と表現するのが自然なシチュエーションについて、もう少し意見を聞かせてもらいたい。

*atとinの話についてもご意見があれば是非。
430大学への名無しさん:2010/09/13(月) 16:43:11 ID:XL0rzhbM0
>>1
Q1、If it takes Bill 20 hours to paint a house and it takes George 30 hours, how long will it take if they work together yet independently?

Q2、A round table sits flush in a corner of a square room. One point on the edge of the table is 5" from one wall and 10" from the other. What is the radius of the table?

どのように考えればいいのでしょうか?
431大学への名無しさん:2010/09/13(月) 17:29:01 ID:UvM08pAd0
A1. The answer can be either 5" or 25".
A2. The answer is 12 hours.
432 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 18:57:56 ID:zl2HqH6RO
携帯から少し、解説とかは期待できませんが、書いていこうと思います。

>>419-422
実はこれ東大の問題なんだ。
君がよくできることは分かったけど、文法的な解釈ができていないところがチラホラある。あと訳出がうまくいっていないところもあるから、減点方式という東大の採点方法をとれば君の点数はほとんどなくなってしまう。もう少しよく考えてみて。


>>425
阪大は学部ごとに英語の問題が変わるということはないんだね?ではもう少し具体的な質問をよろしく。

センターで取れていないパートは、時間不足が原因ということから考えると長文パートでいい?
ということは読むのが遅いということはさておき、思考というよりはほぼ知識のみを要する発音アクセントや文法のパートで無駄に時間をかけてしまっているかもしれない。
文法問題によっては、選択肢を読まずとも与えられた文だけで空欄に入る単語を推定することも可能。
文法までを終わらせるのに今の自分より5分短く、という目標を定めてやってみよう。そうすれば、気づいた頃には長文を読むスピードも上がっているよ。


>>429
絶対に間違いとは言い切れない、と譲歩というか、釘を刺しておいたつもりなんだけど。
確かに、個人的には限定詞が何かしらついて然るべき文だと思う。
僕は今googleで検索してみたけど(モバイル版は多少違うのかな?)、もちろん本のタイトルでも見つかったし、普通の文でも使われているものも少々見つかったよ。
例えば、普通アメリカなんかでは昼食って食堂で取るんだけど、まさか授業を受けるためのところで食べるなんて、という、とにかくclassroomだったんだ、ということを知ってほしかったのかもしれないね。
まあこの文からはそういった状況は分からないけど。
僕も、普通は冠詞か何かをつけるけど、もし無冠詞をつけるなら上のような状況かな。
ネイティブではないから実はちょっと自信がないんだけど、どうでしょう。
まあ受験では必ず冠詞をつけるべきだね。
433大学への名無しさん:2010/09/13(月) 19:12:20 ID:GkEwtXQF0
おしえてくれなくていいです
434大学への名無しさん:2010/09/13(月) 19:23:09 ID:zCCKMLVO0
文構造はわかるのに、何言ってるのかわからないことがあります。
自分の単語、熟語の訳がガチガチでどんどん意味不明になっていきます。
解説を読んでも文構造にはこだわるが、訳はさらっと自然なものが
書かれています。
国語力の問題ですか?なにか対策法はありますか。
435 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 20:07:08 ID:zl2HqH6RO
>>434
それは完全に英語→日本語→イメージ、という順番になってしまっているね。
英語をいちいち日本語に訳さないとイメージができない、しかもそのイメージもしづらい、そういう状況が一番よくない。

ということで単語帳を一旦、使うのをやめましょう。
そして英語を英語で読む力をつけてみよう。
君は、構造はちゃんととれてるらしいから、文法的にはさほど問題ないはず。
英文を読みながら、その情景を想像しましょう。
その際、決して日本語をこねくりまわすようなことはしてはいけません。
436大学への名無しさん:2010/09/13(月) 20:26:34 ID:j8WWhkGUO
>>432 様 回答ありがとうございました。
おっしゃる通り前半で時間を消耗しています。読む速さを上げればボロボロになります。速く読めるようあと5分縮めるように頑張ります。
阪大二次問題ですが、具体的には2010年2月実施の大問、
V.『「子供は親の背中を見て育つ」という言葉があります。それでは,親というものは子供にどのような「背中」を見せるべきではないと思いますか。また,それはなぜですか。』(英語で説明しなさい)
W.『輪郭を直観し,あとは何度も修正しながら,全体に到達するまで線を加え色を重ねてゆく。原稿に決められた枚数があれば,それがキャンバスの大きさ。
言葉の線状性をいったん破壊し,細部と細部の呼応をしかけたり,濃密さと希薄さのバランスを変えてみたり。まずまずの絵が見えてくるまで,いくらでも手を入れていい。』(英語で表しなさい)
ぼくには解答は全く無理です。必然的に二次英語は(67%が合格ライン)33%を割ると思います。上記が解けるようになるにはどのくらいの期間を要するのでしょうか?
宜しくお願いしますm(__)m
437大学への名無しさん:2010/09/13(月) 21:56:53 ID:d5HYgxin0
>>428

彼女は少年たちと一緒に
横とんぼ返りをした
手を地面につけ、かかとを高くあげて。
少年たちを追いかけようと、
インディアン交易所のいたるところで
いつものまんまの裸で、
くるくる回っていた。

こんなかんじでいいのかな?
438大学への名無しさん:2010/09/13(月) 22:19:15 ID:inb2TC970
>>432
東大本番で100点越えたけど、たぶん>>419-422でそこそこ点数来るよ
東大の採点はそこまでキツくないっす

>>436
Wは日本語を和訳できるようになればごまかせると思う
すべてのニュアンスを伝えようと思わないほうがいい
439 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 22:42:04 ID:zl2HqH6RO
>>436
なぜ、無理なのかをまず考えることが大切。一橋と京大と東京外語と、早慶、その辺りの、形式が似ている大学の過去問も解いてみましょう。>>438の言うことも参考に。


>>438
「そこそこ」って、どれくらい?加点方式ならもらえるかも知れないけど、減点方式なら例えばsoの訳が「すぎる」となっているところが二ヶ所、これで-4点はあるだろうと思います。仮に一問20点なら、点数がなくなることも考えられそうですが…。
まあ選んだ問題の出題年度が'60s-'80sのものなので、それくらい厳しめに見てしまいます。今の人がそういうなら、今は違うんですかね。
440大学への名無しさん:2010/09/13(月) 23:01:35 ID:inb2TC970
>>439
たぶん>>419-422なら12〜15点くらい来る勢いだと思う
模試でもそんな感じ
まぁチマチマ引かれるだろうけど、soだけで4点は引かれないはず

ざっくりと5段階で5点刻み+微調整、という説もあるくらいで、
ある程度読めてればそこまでイジワルされません
理系とかホントにカスみたいな人もいるので、差がつくようにはなってる

>>419-422でほぼゼロだったら偏差値40台とかの奴が有利過ぎるw
441 ◆uKCDImviRs :2010/09/13(月) 23:31:12 ID:zl2HqH6RO
>>440
そうなんですか。
では僕がその辺は無知だったと言うことですね。
ごめんなさい>>419-422さっきの発言を撤回します

が、だからといって英語を適当にやっていいということではありません。
このスレッドでは妥協なしでいきます、よろしくどうぞ。
442大学への名無しさん:2010/09/13(月) 23:44:30 ID:u4BvuNxzO
>>431
問2が違います
>>1さんもスルーせず考えてもらいたい
443442:2010/09/14(火) 00:23:31 ID:YBAUFRC10
>>442
すまん25を10に見間違えた
合っとったわ

では次の問題
>>1も考えてね
Q3、On average how often does the minute hand pass the hour hand on an ordinary clock?
444大学への名無しさん:2010/09/14(火) 00:30:17 ID:g0fr2oQCO
こんだけ粘着されても>>1がなかなか折れないのが凄いわ。

阪大受験生の子は、もっと英語に直接関わる質問をすべきだと思うよ。
受験対策の相談に>>1は慣れてないし必要な情報も持ってないように思えるから。
>>1の知識から吸収できる事は他にもっとあるはずだよ。
445大学への名無しさん:2010/09/14(火) 00:35:23 ID:+4u0GZIKP
いや折れないでほしい
宅浪しててこんなに丁寧に添削してくれる人がいるなんて心強いんだ
いずれ英作文の添削を頼みに来るからその時はよろしくお願いしますね
446大学への名無しさん:2010/09/14(火) 00:41:53 ID:AcTArRGSO
>>416
(a)寧ろ、色々な物事や解らない事を執拗に考える事が多いせいで、ごく単純にどうするか決めて、行動にできないのである。

(b)おそらく大事な事を真剣に考える時の容量で、些細でどうでもいい事にも、あたる癖がついているのが問題である。


採点いただけますか?東大志望です。宜しくお願いします。
447 ◆uKCDImviRs :2010/09/14(火) 01:47:22 ID:d/27YT5GO
>>446
上のレスを読めば分かるけど、どうやら僕はいまいち採点基準が分かっていないらしいから、採点は他の人に任せるよ。このスレッドで誰も採点してくれなかったら、悪いけど他のスレッドで聞いてみてくれないかな。

で、僕ができることはどこが違うかを言うかだけ。

(a)
「色々な〜多いせいで」
ここがどうもおかしい。
私は果物を食べることが多い。
私はたくさんの果物を食べる。
という文の違いわかる?
あと、thinkingとconsiderationをまとめて訳すのは避けよう。あと、意訳した結果なのかもしれないけど、doubtの意味を正確に把握できてる?
「ごく単純に〜ある。」
ごく、っていう単語はどこからやってきた?あと、「行動にできない」って日本語、変じゃないかな。
けれどちゃんと、大意は把握できているようだから、次は細かな解釈やニュアンスを捉えられるように心がけよう。

(b)
色々な単語を訳出せずに通りすぎていってます。君が英語→イメージにもっていくレベルにあることはわかったけれど、イメージ→日本語にするのがまだ未熟。
英語→イメージ→日本語の"→"の部分に必要なのは論理的思考。
理屈で英語をイメージにして、理屈でイメージを日本語に具現化しなければならない。
それなしでの訳出は、意訳ではなく、なんとなくの訳。
次は(b)の方を特に重点的に考え直して、僕がパソコンに戻ってくるまでにどちらも再度訳して持ってきてみてほしい。
448大学への名無しさん:2010/09/14(火) 02:03:58 ID:UQC8y4ZD0
もしあなたが決断力が無く、それをどうにかしたいと考えているのなら、それは必ずしも無知や思考の遅さの
せいではないのだから即座に安心して良い。
a)それどころか、多くのことを考えすぎたり多くの疑念について熟慮しすぎたりすることで、
簡単な決断に達したり簡単な決断に基づいて行動することを難しくする結果になることが多い。
あなたが知的であればあるほど、決断する前に色々な要素を素早く考慮しようとする傾向があるだろう。
もし知能の低い人間であれば、決断の困難はほとんどあるいは全くないだろう、
起こりうる結果の種類について考える事ができないだろうから。
b)あなたの決断の難しさとは、あなたがきわめて重要な問題に対し意図的に与えるのと同じ真剣な考慮を、
小さな、重要でない沢山の事柄にも当てはめるくせがついたことなのかもしれない。

こんな感じですか?
449大学への名無しさん:2010/09/14(火) 02:11:48 ID:6Nxq4ZAL0
right to itでそれに対しての権利っていう和訳があるんですが
このto itは形容詞句ですか?
450大学への名無しさん:2010/09/14(火) 02:23:33 ID:fUV46ABa0
>>1さんへ

yieldのような多義語はどのように記憶してかつ長文読解で活用してますか?
451 ◆uKCDImviRs :2010/09/14(火) 06:03:01 ID:d/27YT5GO
>>448
そんな感じです。
問題文以外も訳出ごくろうさま。けど間違ってるよ。
あと、これだけ意訳しておきながら変なところで直訳もあるし、日本語も変。
「〜することで〜を難しくする」の主語は何?
「簡単な決断」って何?
「決断の困難」って何?
「起こりうる結果の種類」って何?
「考慮を事柄に当てはめる」って何?
etc.

比較的どうでもいいところは和訳できていても肝心なところがただの直訳では意味ないよ。
ちょっと厳しめな言い方だけど、君が問題となっている箇所以外も訳出していて意欲的だなと思ったから突っ込んでみた。
もう一度頑張ってみよう。


>>449
それだけを見る限り、おそらくそうです。



>>450
多義語は語源を知っておけばすぐ思い出せるようになります。
意味がそれぞれ別々だと思うから難しくなる。
例えばyieldは「与える、払う」のような意味をもっています。
そこから意味を膨らまして広げていきながら多義を覚えていく作業を取れば、比較的楽に覚えられます。
452大学への名無しさん:2010/09/14(火) 07:28:04 ID:g0fr2oQCO
aの訳です。

逆に、決心できないというのは、しばしば多くの物事を考え多くの疑問点を考慮をしているのであり、その結果単純な決断に達しそれに従い行動する事が難しくなっているのだ。

賢ければ賢いほど、決心する前に多くの要素要因をさっと考える傾向がより強くなるだろう。
もし君が弱い心をしていると仮定したら、君は決心するのにほとんど、あるいは全く苦労しないだろう。というのも、その場合あなたは様々な起こりうる結果について考える事ができないだろうから。
453大学への名無しさん:2010/09/14(火) 07:47:31 ID:YBAUFRC10
Q4、You are a cook in a remote area with no clocks or other way of keeping time other than a 4 minute hourglass and a 7 minute hourglass.
You do have a stove however with water in a pot already boiling. Somebody asks you for a 9 minute egg, and you know this person is a perfectionist and will be able to tell if you undercook or overcook the eggs by even a few seconds.
What is the least amount of time it will take to prepare the egg?
454大学への名無しさん:2010/09/14(火) 07:57:29 ID:YBAUFRC10
Q5、A spider eats 3 flies a day. Until the spider fills his quota a fly has a 50% chance of survival if he attempts to pass the web.
Assuming 5 flies have already made the attempt to pass, what is the probability that the 6th fly will survive the attempt?
455大学への名無しさん:2010/09/14(火) 09:22:23 ID:G5b8lFfZ0
辞書を引かずに意味を推定せよと書かれてましたが、一つの文章において何割ほどの単語が既知ならばそれは概ね可能なんでしょうか?今までそういう事をあまりしてこなかったので9割ほどが今の限界です。
456大学への名無しさん:2010/09/14(火) 10:43:46 ID:OyUcgFIL0
>>443
A3. The answer is 22 24th per day.
>>453
A4. The answer is 9 min.
A5. The answer is 0.75 according to the math site
you took the question from, but I didn't understand
how to solve it. I'm weak in probability.
457404:2010/09/14(火) 10:46:25 ID:AI95z+Tg0
>>1さんごめん 言い過ぎて、迷惑かけた
オレの方がちゃんと文章読んでなかったわ 短気ですまんかった
迷惑&スレ汚し本当ごめん これからも英語頑張って教えてくれm(__)m
458大学への名無しさん:2010/09/14(火) 10:57:07 ID:OyUcgFIL0
>>456 teisei
A3. The answer is 22 24th per hour.
459大学への名無しさん:2010/09/14(火) 12:25:49 ID:AcTArRGSO
>>1さん
>>446です。

東大こそ(b)で頂いたアドバイスが大事な大学ですよね。
勉強の視点が見えました。
それだけでもう、充分の収穫です。ありがとうございました。
460大学への名無しさん:2010/09/14(火) 12:33:11 ID:SH4yXe/hO
doesn't helpの使い方と意味を教えてください
461大学への名無しさん:2010/09/14(火) 13:00:27 ID:FiJlI6evi
なんとなく>>1の言う、「英語を英語で読む」のニュアンスがわかった気がする。たとえば、「自在」って言葉の意味を聞かれてパッと答えられる人はそれほどいないんじゃないかって思う。ちなみに「束縛も支障もなく、心のままであること、思いのまま」

でも、俺は普段から「自由自在」っていう四字熟語でこれを使って、なんとなくの意味は知っている。自在ほうきとか。そういうことだ。
462大学への名無しさん:2010/09/14(火) 13:12:22 ID:QQ5TqFeT0
463 [―{}@{}@{}-] 大学への名無しさん:2010/09/14(火) 13:44:57 ID:z4KGYRIcP
>>416
(1)逆に、容易な問題に対して決断、行動できないのは考えすぎることと疑り深いことに起因することが多い

(2)あなたの問題はいくつもの小さく、取るに足らないことに対しても重大な問題に対処するときにあなたがするであろう
 真剣な考察を同じようにしてしまう習慣が身についていることかもしれない
464大学への名無しさん:2010/09/14(火) 15:19:07 ID:ip5z4u0o0
>>432
冠詞の微妙な感覚なんてのはネイティブでないとなかなか分からない。
それでも同じ日本人学習者として>>1の考え方が聞きたくて質問してみた。
参考になったよ、回答ありがとう。
465大学への名無しさん:2010/09/14(火) 16:07:13 ID:tkPOtu3UO
>>456
ばれたか
問5は数学Cをやってるとわかりやすいかもな
466大学への名無しさん:2010/09/14(火) 16:27:36 ID:OyUcgFIL0
I was looking for such a math site.
I can get terms and expressions used in the math field.
Thank you for introducing it to me.
467大学への名無しさん:2010/09/14(火) 16:55:12 ID:G5b8lFfZ0
>>416
a) それどころか、優柔不断はしばしば多くの物事を考え、多くの疑念を考慮している事の表れであり、その事が単純に決断し、実行することを難しくしている。
賢くなればなる程、決断する前に即座に多くの要素を考慮するようになれるからだ。
仮に、あなたが貧しい知性の持ち主ならば、このような困難はほとんどないだろう。なぜなら、起こりうる様々な結果について考えることはできないであろうからだ。
b) 優柔不断なのは、重大な問題に対して、慎重に行うであろうものと同じ真剣な考慮を、ささいな、重要でない物事全般にもあてはめてしまう習慣を身につけたせいかもしれない。

どうぞ添削よろしくお願いします
468大学への名無しさん:2010/09/14(火) 23:17:54 ID:vSVN9BCA0
ある英作文の問題集にlevelは「(高低の)尺度」、
standardは「(何かの)質」と書いてありましたが、
自分の国語力に問題があるのかいまいち二つの違いが分かりません
どなたか具体的に説明お願いします
469大学への名無しさん:2010/09/15(水) 00:42:06 ID:HJ0D1sUK0
Level:高中低
Standard:松竹梅
470大学への名無しさん:2010/09/15(水) 03:04:12 ID:oNAhXMYD0
>>417
かつてのアメリカ人の言葉には今よりずっと多様性があった、と主張する権威者もいる。
彼らはその証拠として、小説「ハックルベリー・フィンの冒険」の中で作者マーク・トウェインが、
様々な登場人物の言葉を表現するために、彼ら全員がほぼ同じ地域の出身であるにも関わらず、
7つもの別々の方言を必要としたことを挙げている。
今日ではそんなことは必要ないし、可能ですらないのは明らかだ。
他方では、今日でも数千もの地方なまりが存在してはいるが
単に我々がかつてほどそれらに注意を向けなくなっただけなのかもしれない。

こんな感じですか?
471大学への名無しさん:2010/09/15(水) 05:57:16 ID:Hh3tv9XIP
>>47>>52
私見ですが、この場合の「動詞AofB」の形は、
『Aに動詞の行為をしてその結果Bを分離させた』、
と覚えると分かりやすいんじゃないかと思う。例えば、

cure人of病気=人をcureして病気を分離させた=人を治療した
relieve人of物=人をrelieveして物を分離させた=人から荷物・義務などを除去・解放した
strip人of物=人をstripして物を分離させた=人から物をはぎ取った
rob 人of物 =人をrobして物を分離させた=人から物を奪った

He choked her to death.なら彼は彼女をchokeして
その結果deathに至らせた、って意味でしょう、toは結果を表すわけで。
分離を表すofもそういう風に考えればいいんじゃないかと。
人に何かをやって何かを分離させる、と。
robは英語的には「人に強奪行為を働く」って意味に主眼が置かれてるんじゃないかと。
だから目的語は人になる、その結果of以下が分離される。

ググったらここで詳しい議論やってるようなので参考にどぞ↓
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2930991.html
472 [―{}@{}@{}-] 大学への名無しさん:2010/09/15(水) 16:20:22 ID:bU9cFCv9P
>>416
a simple decision っていうのがいまいち訳しづらいんですが、例えばこういうイメージでよいのでしょうか→スーパーに行ったとき
「農協牛乳」と「メグミルク」があって普段自分は「農協牛乳」を買っているけれどその日は「メグミルク」が半額の特売日だったので
「メグミルク」を買うことに決めた。例えが長くてすいません。日本語に対応する言葉って何かありますでしょうか?
473 ◆uKCDImviRs :2010/09/17(金) 04:18:00 ID:euHDa9m+0
さて、遅くなりましたが解説いきます。
まず最初の文。indecisiveという単語が分からなかった人はいるだろうか。
in/decisiveと見れば、「否定+decideの形容詞化」ではないかという推測がたちますね。
もしdecisiveがdecideの形容詞化されたものであると分からなくても、後の文を読めば文脈や、実際にdecisionという単語が出ているので、ここは分からなければいけない単語。
そして、おそらく、人が主語になっているのでS=Cより、「優柔不断」というような訳がなされていれば上出来でしょう。

if節を先に訳してしまうと、「あなたが優柔不断で、それについて何か対策を考えているなら」というような訳ができる。
itはyou are indecisiveであることを指しています。
で、主節の訳。
you(S)
can take(V)
immediate comfort(O)
in the fact that…(M)
となっています。
そこでまずSVOを訳してしまうと「あなたはひとまず安心していい」となります。
immediateの訳を「即座の」というような訳にしている人が何人か見受けられましたが、それはおかしい。
「すぐにほっとする」だけでは、「ずっと安心していてもよい」というような意味にもとれるからです。
immediateには「即座の」の他に「当面の」というような意味もあります。
優柔不断である事は少なくとも良い事ではないでしょう。
だから、ここでは「in the facf that…=という事実を知って、とりあえず落ち着いてくれ」というような訳にしたい。
「優柔不断なのは必ずしも無知や思考の遅さが原因ではない」からです。
問題文の筆者は、"優柔不断なyouは「僕が優柔不断なのは無知だとか思考の遅さが原因なんだ。何とかしないと。」と感じている"、と思っています。
ですから、優柔不断なのは必ずしも無知や思考の遅さが原因ではないんだから、ひとまず焦るのをやめないか、こう言っているわけです。
that節の文法的解釈は以下の通り。
not necessarilyは「必ずしも〜でない」というような、部分否定。
due toはbecause ofのような意味で「〜が理由の」
そしてignorance and slow thinkingは「無知と遅い考え」=「無知と愚図」のような感じで。
愚図は言い過ぎなので、「あなたが物を知らなかったり、考えるのが遅いこと」、とでもしておきましょう。
次の文いきます。続く。
474 ◆uKCDImviRs :2010/09/17(金) 04:36:54 ID:euHDa9m+0
on the contraryはthe fact that…に対する副詞句。
そしてこの文は強調構文です。
君たちの中にはitが前文の単語(例えばindecisionとか)を指しているとか、itがto reach…を指す仮主語だという風に解釈した人もいるかも知れません。
が、そうすると意味が通らなかったり、文法的な説明ができなくなったりするので、解釈の仕方を変えねば、と思わなければいけません。
強調構文を外せば
Often thinking…so many doubts(S)
result(V)
in the difficulty…(M)
という構成。
ここでsoをなぜか(おそらく後のthatに引きずられているのか)、「〜すぎる」と訳している人が多く見受けられました。
soというのは「こんなに!」というような主観的意味と「とても」というようなあまり主観性のない意味どちらもありますが、
「〜過ぎる」、「限度を超えた」というような意味には基本的になりません。
そういう細かい配慮も配れるようになりましょう。
resultを自然に訳出して、「むしろ、あまりに多くのことを考えたり、あまりに多くの疑念を抱くことがよくあるため」
このoftenはresultにかかっているわけではないことに注意して訳しましょう。
そしてin the difficulty to reach and act on a simple decisionの訳。
どうも君たちはa simple decisionの訳がおかしい。
決めた内容がシンプルなものである、ということも考えられるが、今までの文脈を考えるに、「複雑に考えてしまって決断に時間がかかる」ことを言いたいわけです。
ですから内容がシンプルというよりも、決め方がシンプル(decide something simply)、「あまりごちゃごちゃ考えずに決めること」を言いたいはず。
そもそも「簡単な決断」とかいう訳は、意味がおかしく感じませんか?決断って言葉、けっこうヘヴィな意味を持っている印象ですが、
それを"簡単"と修飾するのはおかしいでしょう。
というわけで訳は「物事をシンプルに考えて行動する事が難しい」
続く。
475大学への名無しさん:2010/09/17(金) 04:46:54 ID:NyUWXn9f0
476 ◆uKCDImviRs :2010/09/17(金) 04:56:37 ID:euHDa9m+0
次は、図らずも勉強したばかりの比較の文が。
また今度比較の文は解説しようと思っているので、今回は軽く訳だけ。
「あなたが賢ければ賢いほど、決断する前に瞬時に多くのことを検討してしまう傾向にあるだろう。」
次の文で、feeble-mindedという単語。
僕はfeebleという単語、受験生のときは絶対に知らなかったと思います。
しかし、前の文であなたが賢いということを述べており、今回の文では仮定法過去、つまりyou=feeble-mindedがあり得ないということを表しているので
この単語は「頭が悪い」というような意味ではないか、と推測する事が出来ます。
前の文と今回の文は対比が起きています。東大を含めた難関大はけっこう対比が好きなので、こういう部分から知らない単語を推測する事もできますね。
「もしあなたが賢くなければ、ほとんど、いや全く苦労する事はないだろう」
そしてこの次のforがポイント。
慣れている人はすんなり読めたかもしれませんが、このforは前置詞ではなく等位接続詞。
なぜならfor以下が文になっており、名詞節や名詞句を作る単語がforの後ろにはないからです。
soの逆の意味で、「というのは〜だからだ」
becauseと同じ意味だと覚えておけばとりあえずは大丈夫でしょう。
a variety of possible consequencesの訳出が難しいですが、a variety of, a lot of, a number of, a range ofといった句は、先に訳出をしたほうがいいのです。
つまり、A of Bを「BのようなA」とは訳さずに「AのようなB」という具合にするのがベター。
varietyを種類と直訳すると不自然な訳になるので、ここでは「多様な、様々な」という風に訳しましょう。
そしてof possible consequencesを、「起こりうること」という風に訳して
「起こりうる様々なこと」と繋げます。
続く。
477 ◆uKCDImviRs :2010/09/17(金) 05:34:19 ID:euHDa9m+0
最後の文は直訳すると本当に不自然な訳になる。
your difficulty may beを「あなたの困難はおそらく…かも知れない」などと訳すと、文が読めない。
「あなたが苦労するのはおそらく…だからでしょう」という意訳が求められます。
you(S)
have acquired(V)
the habit(O)
of applying…(M)
SVOを先に訳出すると「あなたに〜する癖がついてしまっているからだ」
そして、the habitの修飾句であるof applying以下が難しい。
「apply toの目的語が何なのか」と探しているとa multitude of little, unimportant thingsの同格としてthe same serious considerationを捉えてしまいます。
それでは意味的におかしくなってくることに気づいて、ではどういうことかと考えると、
関係代名詞の省略、あるいは倒置、という推測がたつ。
関係代名詞の省略ならば必要な名詞がひとつ失われた文が後ろにきているはずですがそれもない。
ということは倒置。
つまりapply to Aという自動詞の用法ではなく、apply A to Bという他動詞の用法。
Aとto Bが倒置されてapply to B Aという順番になった文なのでした。
しかしapplyを「適用する」というような暗記に従ってやくしても自然な訳にはなりません。
英語でイメージした後に日本語がくるんだという大前提を元に考えていくと、最終的にapplyは「用いる」というようなニュアンスをもちます。
a … ofという形はやはりAのようなBという風に訳して、「無数の些細でどうでもよいこと」
その後ろの部分はまず完全文になおしてみましょう。
you might advisedly give the same serious consideration to vital matters.
give+動詞の名詞化やtake+動詞の名詞化、make+動詞の名詞化は、単に「〜する」という風にまとめられることが多い。
例えばtake a lookはlookでいいし、make a denialはdenyでいい。
すると書き換えれば
you might advisedly and seriously consider vital matters the same.
英語は何でも名詞にしたがるので、日本語によく見られる動詞を多用した文に直すと意味が分かる事が多いです。
するとthe habit以下は「重要な問題を慎重に考えているであろう時同様に、無数の些細でどうでもよいことにまで深刻に気を配る癖」となる。
mightが過去形になっているので推量をいれた訳にしました。
続く。
478 ◆uKCDImviRs :2010/09/17(金) 05:52:39 ID:euHDa9m+0
全体の訳例:
あなたが優柔不断でそれについて何か対策を考えているなら、それは必ずしも無知であることや考えるのが遅いことが原因ではないのだからひとまず安心していい。
むしろ、あまりに多くの事を考えたりあまりに多くの疑念について考え込むことが多いからこそ、物事を単純に考えて行動する事がしづらくなってしまうのだ。
あなたが賢ければ賢いほど、物を決める前に多くの要素をすぐに考えきってしまおうとする傾向にあるだろう。
賢くなければほぼ、いや全くといって苦労しないだろうが、それは起こりうる様々な結果を想定する事ができないであろうからだ。
あなたが苦労する原因はおそらく、無数の些細でどうでも良い事を、重大な事に対して慎重に気を配っているのと同じくらい深刻に考えてしまう癖がついていることだろう。


予想以上に書くのが遅くなってしまうので、今はこれで終わりますすいません。
また夜に書くかも知れないし、次の日に持ち越しかもしれません。
ではよろしくどうぞ。
479 ◆uKCDImviRs :2010/09/17(金) 06:17:53 ID:Pa6iHRK1O
すいません、上の文で訂正。
倒置というよりこれは重名詞句移動という種類の、要素の移動でした。
難しい話なので、知らない人は単に「長くて重い要素は後ろにいく」とだけ覚えておけばいいです。
480大学への名無しさん:2010/09/17(金) 08:40:09 ID:FaR5FTJh0
受験英語に英熟語って必要ですか?
今3年なのに英熟語やってません・・・
やるべきだったらおすすめありますか?
481大学への名無しさん:2010/09/18(土) 00:41:12 ID:swrSjCtD0
英語の教材は即戦ゼミだけでいけますか?
482大学への名無しさん:2010/09/18(土) 01:34:23 ID:Vaq6bxq20
みんな、>>1はそういう質問には答えないんだ。
よろしくどうぞ
483大学への名無しさん:2010/09/18(土) 03:27:27 ID:8bBIW87Y0
それは>>1が答えることであって、わざわざお前が言う必要はない

半年ROMっとけ
484 ◆uKCDImviRs :2010/09/18(土) 04:59:35 ID:2KFrvAbL0
解説を終わらせます。
まず第一問から。
"some+名詞複数形"をよく「いくつかの〜」と訳す人がいますが、日本語になっていない場合が多いです。
今回の場合も、「いくつかの権威者」などと訳したり「何人かの権威者」と訳しては日本語として自然ではありません。
「〜の中には…する権威者もいる」や、単に「…する〜がいる」と訳すのが一番自然。
さて、それでthat節は、American speechの意味が正確に捉えられないと変な訳になります。
後の文脈も考えると「アメリカでの話し言葉」という具合にするのがよい。
「かつてのアメリカの話し言葉には今よりもずっと多様性に富んだものがあった、という権威者がいる。」
そして"as evidence"は文との一致があるということで、evidence=that節。「証拠として、証拠に」
この文、僕は知識がなかったので最初勘違いしていたのですが、おそらくハックルベリーフィンという創作物(小説か何か)があるようです。
言語の話がされているのでcharactersをてっきり「文字」という風に訳してしまって、一度僕は止まりました。
しかし文脈がどうもおかしいので単に「キャラクター」と訳すとすんなりいったのでこちらを採用。
Mark Twain(S1)
needed(V1)
seven separate dialects(O)
to reflect…(M)
,even though…(S2 V2)
となっているわけですが、(M)を形容詞的用法で訳したか副詞的用法で訳したか、等細かい部分でミスをしているかも知れません。
今回は文脈で判断して副詞的用法を採用。もちろん形容詞的用法でも意味が通らない事はないのですが、副詞的用法で訳すほうがずっと自然。
「ハックルベリーフィンに登場する様々なキャラクターの話し方を表すためにマークトウェインは7つもの方言を使い分ける必要があった。」
続く。
485 ◆uKCDImviRs :2010/09/18(土) 05:20:11 ID:2KFrvAbL0
even though以下の訳にいきます。
ここでのtheyはdialectsもcharactersもどちらもいけないことはありませんが、単純にお互いの距離が近いcharactersを採用するのが自然。
「全員がほぼ同じ地域出身にもかかわらず」
ここで、much the sameの訳について例外。
普通muchは意味を強める働きがありますが、much the sameの場合は意味が弱まります。
では次の文いきます。
Clearlyという副詞から始まるので、clearlyは文修飾として働きます。文全体にかかるように訳出してください。
thatは前の文の内容を指していますね。
「そんなことが今日必要でなかろうこと、いやそもそも不可能であろうことは明らかだ。」
would not be…possibleを素直に訳して「可能ですらない」としてもいいですが、日本語には「不可能」という言葉があるので、そちらを使ってもいいかと。
最後の文。on the other handは「あるいは」
it may beは二つのthat節にかかっていることに注意してください。
最初のthat節。
ここで、前回話したパターンと少し違いますが、…ofという形がここでもでてきました。
regional accentsはdialectsと同じ意味を持っている事を感じながら(もしどちらかの単語の意味が分からなくても、パラフレージングを意識して読めばある程度推測できるわけです)、
「何千もの方言」と訳出。
二つ目のthat節。
比較の文。
themはもちろんregional accentsです。
ここでwe might beが仮定法過去だと思って訳出した人がいるかも知れないが、それだと意味がおかしくなることに気づけなければいけませんね。
さて、とするとこのmightは単純に過去を表しているので、「私たちが前よりもそれを気にかけなくなっただけ」
全体の訳例:
かつてのアメリカでは、話されている言葉に今よりもずっと多様性があったと言う権威者がいる。
証拠に指摘しているのは、ハックルベリーフィンの作中で登場する多彩なキャラクターの話す言葉を表すために、全員ほぼ同じ地域出身なのにも関わらず、マークトウェインは7つもの方言を使って書き分ける必要があったことを挙げている。
今日そんなことは不必要、いやそもそも不可能であろう事は明らかである。
いやもしかすると、何千もの方言は今も存在しているが我々が単に以前より無頓着になっただけなのかも知れない。
486 ◆uKCDImviRs :2010/09/18(土) 05:23:07 ID:2KFrvAbL0
解説を終わらせますと言っておきながら、今日もここで終わりますすいません。
次は絶対に終わらせます。よろしくどうぞ。
487大学への名無しさん:2010/09/18(土) 10:47:23 ID:Vaq6bxq20
>>483
それも貴様が言うことではないww

頭わるいねー

一生ROMってろカス
488大学への名無しさん:2010/09/18(土) 12:22:44 ID:DXUGhxqx0
お前ら仲良くしろや
そんな事に時間使ってっと俺みたいに2浪すっぞ
489大学への名無しさん:2010/09/18(土) 13:36:30 ID:9KHNJ5+H0
>>1さんへ

in which やby whichの意味の取り方がわかりません。よく参考書とかで


an election in which voters select candidates for a subsequent election

とあったら

an election which voters select candidates for a subsequent election in

と考えよみたいな事書いてありますがよくわかりません。よければ解説願います。
490大学への名無しさん:2010/09/18(土) 14:06:18 ID:8bBIW87Y0
>>487
鸚鵡返しは低脳の法則は本当だったんですねw

2ちゃん向いてないよ^^;君w
491大学への名無しさん:2010/09/18(土) 14:08:11 ID:NJnJCSIoP
よそでやれ
492大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:10:58 ID:Vaq6bxq20
>>490
せっかく仲裁してくれてるのに、さらに頭の悪さを露呈するとはww

カッコいいっす!
頑張って生きてください!
493大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:12:17 ID:8bBIW87Y0
必死だなw
494大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:20:13 ID:Vaq6bxq20
君に必死になるほどいたく無いよw

2chに向いてる君は現実世界でも頑張ってね☆
495大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:21:49 ID:8bBIW87Y0
本当良スレなのに、キ○ガイ(ID:Vaq6bxq20)にかまって悪かった
こういうのはスルーいけないのにねえ

スレ汚しスマソ
496大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:24:22 ID:Vaq6bxq20
最初に絡んできたのは池沼の君だけどねw
おつかれ!
497大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:28:42 ID:447ozFa60
つうか>>482が言ってることは、既に>>83>>81に明確に言ってる
良スレだと思うなら、低脳だのキ○ガイだの言う前に、このスレくらい読んだ方が良い
498大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:37:30 ID:bHXC2fnS0
>>482なんて前々から>>1が言ってたし

確かに>>482が言う必要はなかったな
499大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:49:06 ID:Vaq6bxq20
もちろん>>1が前に言っていた事を踏まえて言ったわけだけど、>>1がまた「そういう質問には答えない」という風に言わないだろうとふんで、よく読みもせずに質問してくる人に苦言を呈しただけだ
無駄にスレを消費するのはあまり有意義とは言えないからね
まぁ僕はスレを汚して、無駄に消費してしまうという事をしてしまった
ちょっとムキになってしまった
そこは、ここを有意義に使っている皆さんには申し訳ない
それでは僕は消えます
ごめんなさい
500大学への名無しさん:2010/09/18(土) 15:53:24 ID:bHXC2fnS0
消える必要はねえよw
誰でもムキになっちゃうことはあるし、反省すればそれでいいっしょ

どっちも言ってることに間違いは無いしね
501大学への名無しさん:2010/09/18(土) 16:05:58 ID:447ozFa60
>>499
>>1が何回も言ってたことなので、言いたかった気持ちはよく分かる
まあ、変なのはスルーするのが一番だな
502大学への名無しさん:2010/09/18(土) 17:07:33 ID:xGnzrVup0
まあ言わなきゃ何にも起こってないことも事実

参考書とか聞く変な奴はスルーしとけ
503 ◆uKCDImviRs :2010/09/18(土) 23:49:57 ID:KirDRetd0
こんばんは。では最後の解説いきます。

最初の文は想像で補う部分が大きいと思います。
thinkersは単に「考える人」と訳さず、ブッダやピタゴラスに関係あるのだから「思想家」と訳す。
dating backはdate(日)をback(戻る)ということで、「遡る」という訳を充てたらよさそうだ。
advocate、fasting diet、contemplative existenceの意味が分からない人が多いと思うので、分からない場合の推測の仕方を書きます。
まずは主語を訳します。
「ブッダやピタゴラスに始まる多くの思想家」
こいつがしそうな動作がadvocateなんだな、と念頭に入れておきましょう。
dietは「食生活」や「ダイエット」、更には「集会」のような意味まで様々ですから、
これだけ意味の知らない単語があるとどれを採用すればよいのか見当がつきません。
なのでこれ以上はあまり推測が進みません。
そこでセミコロン以下を見てみましょう。
セミコロンで繋がれた文はそれ同士で関係を持っています。
すると、meat is to be avoided直訳で「肉は避けるべき」とあります。
どうやらここでのdietは食生活のことを指していそうだなと思えてきます。
ブッダがしていた食生活と言えば断食でしょう。
the simple, almost fasting dietを見れば、「simple=質素な」という単語もあり、可能性が高まります。
ここでfastingがどういう意味か考えると、これは思いつかなければ本当にどうしようもないのですが、食に関係あるfastって見た事ありませんか?
「break"fast"=朝食」です。これはfastをbreakすることからきています。
breaking fast is eating in the morningという関係が見えてきますね。
すると、食べない事を止めるのではないか、という推測がたちます。
というわけでthe simple, almost fasting dietは「質素で、ほぼ断食のような食生活」となります。
breakfastが思いつかなくても、肉食の回避、食生活、質素、ブッダなどから、断食という言葉を思いつくことはできるはずです。
続く。
504 ◆uKCDImviRs :2010/09/18(土) 23:52:26 ID:KirDRetd0
では、contemplative existenceですが、con/templativeと分けられますね。
これだけでは意味がわからないかも知れないので、更にここから形容詞化接尾辞を省いてcon/templateとしてみましょう。
ここで少し見えてくる人もいるかと思いますがさらに動詞化接尾辞を省くとcon/templeとなります。
temple=寺院だということは知っておかねばならない単語。
con(強意)/templative(寺院/でする/ような)という意味なのでしょう。
寺院ですることと言えば、ブッダからも想像できますが、瞑想や祈りですね。ですからここでは「瞑想的な」とでもしておきましょう。
ここでexistenceを「存在」と訳すと不自然な訳。なぜなら「瞑想的な存在」ってよく意味が分からないからです。
Nobody can exist without food.(食べ物なしでは誰も生きられない) (ジーニアス英和より)
からも分かるように、existという言葉には生活するという意味も含まれています。
ですからここでは「瞑想的な生活」とするのがよい。
では、この推測が文全体で成り立っているか確認してみましょう。
「ブッダやピタゴラスに始まる多くの思想家は瞑想的な生活を送るために質素でほぼ断食のような食生活をadvocateしてきた。つまり肉食は避けるべきだということだ。」
advocateの意味は分かりませんが、どうやらこれで十分意味は通るように思えますね。
そこでad/voc/ateからvocがvoiceという単語に見えてきたら君は相当に才能がある。
声を上げる、から、支持する、というような意味になっています。難関大を目指す人はこれくらいの単語は覚えておいても損ではないかと思います。
仮に分からなくても、ad(付加する)という意味から単に「〜する」という風に曖昧にしてもいいでしょう、意訳に思われて減点されないかも知れません。
さて、この文では最悪5語、自分が知らない単語だという風に仮定して解説したわけですが、ここまで完璧とはいかなくても、推測で正解にかなり近いところまでもっていけるんだ、ということを知ってもらえれば幸い。
続く。
505 ◆uKCDImviRs :2010/09/19(日) 00:09:02 ID:JRXFg9J+0
次の文は簡単。
「しかしイギリス人の哲学者ハーバート=スペンサーは肉食もよいと信じていた」
その次の文も大枠の構造はすぐに取れると思いますが、ここに少しひっかかるところがあります。
それは一つ目に、wereの部分です。
以前に仮定法のことをお話ししましたが、あれから自分でも文法書を開いて勉強してみましたか?
wereの後ろにheが来るなんておかしな形。これは倒置されていてif he wereがwere heとなっているのでした。
元に戻せばSome body informed him that his thoughts would reach higher if he were to become a vegetarian.となります。
ここで、自学した人ならS+be過去形+to Vが仮定法未来である事に気づくでしょう。
つまり「これから先の実現性が低いかあるいはない」という意味になります。
そこで、ああハーバートは肉食がいいと信じているからベジタリアンにはこの先ならないんだろうな、と思えることが第一関門。
そして更に君が自学した事を僕が>>365で言った事と組み合わせて考えられることが第二関門。
that節内の時制が現在になってしまっていることに注目してください。
wouldは仮定法過去ですね。ということは時制は現在のことを言っているはずです。
が、somebodyの動作は過去形になっていますし、そもそも、ハーバートスペンサーはとっくに死んでいます。
しっかり>>365で言った事を覚えていれば、その理由はinformedが「提案」に近い意味で用いられていて、すると時制は形の上では一致しなくてもよいのではないか、ということであると気づけるはずです。
somebodyはハーバートスペンサーがベジタリアンにはならないだろうな、と思いつつもダメもとで提案してみたんですね。
続く。
506大学への名無しさん:2010/09/19(日) 00:36:53 ID:mnl44fd+0
スラッシュリーディングのやり方教えてくだしあ
507 ◆uKCDImviRs :2010/09/19(日) 00:37:58 ID:JRXFg9J+0
ここで突然、An ambitious manが現れます。しかし、その後の文を読めばこれがハーバートスペンサーを表していることは明白。
その関係が分かっている事をアピールして訳出しましょう。
最後の文は少し難しい。
deteriorateはおそらく誰も意味を知らない単語だと思いますが、文脈(菜食でより高みにいけると言われ菜食主義になったHowever,となっていること等)から言って、
彼の仕事が急にうまくいかなくなりだした、ということが言えればいいです。実際の意味も「悪化する」です。
ここで一旦文を切って考えましょう。
すると最初のandは必要なくなり、
It was not long before he was back again on beef, mutton, and pork, on which he wrote his great work.
となります。
it (be) not long before S Vは、知らない人も大体予想がつくと思いますが「SがVする前に時間はかからない」=「まもなくSがVする」となります。
そうすると彼はすぐに牛肉、mutton、豚肉にback again onしたという意味になりますが、
depend onやlive on O(Oを常食とする)に見られるような意味がonにはあります。
なので、まあ文脈から適当にやっても結果的に合っているとは思いますが、〜を主とした生活に再び戻った、という具合に訳しましょう。
で、muttonですが、beefやporkが牛肉豚肉で、そのカテゴリに含まれる単語だろうなと予想がつきますね。
鶏肉ならchicken、馬肉ならhorsemeat、鯨肉ならwhale meat…と考えて、まあ羊肉だろうなと推測してください。
, on which…は非制限用法。
he wrote his great work on 先行詞 という形が完全文です。
ここもやはり、on Oが上のような意味を持つと考え、更に"on" beef, mutton, and porkと言っている事から、先行詞はbeef, mutton, porkということが分かります。
おつかれさまでした。
508 ◆uKCDImviRs :2010/09/19(日) 00:39:13 ID:JRXFg9J+0
全体の訳例:
ブッダやピタゴラスにまで遡る、多くの思想家は、瞑想的な生活を送るために質素でほぼ断食のような食生活を支持してきた。つまり肉食は避けてしかるべきというのだ。
しかしイギリス人哲学者のハーバート=スペンサーは肉食がいいと信じて疑わなかった。
ある人が、菜食主義になればより高みに到達できるだろうと彼に伝えたところ、
哲学者がみな驚くほど野心的であるように彼もまた野心的であったので、彼は食習慣を改め菜食に制限した生活を始めた。
ところが、彼の仕事は途端に質を下げだしたために、それからまもなく彼は再び牛肉羊肉、豚肉を食べ始め、そのおかげで彼は素晴らしい作品を書き上げた。
509 ◆uKCDImviRs :2010/09/19(日) 01:03:41 ID:JRXFg9J+0
では、残りの添削いきます。
>>452
(a)
「決心できないというのは」と訳したのは、君が強調構文である事を正確に把握できていなくてitが何かを指していると考えたためだよね。
減点されるとすればそこと、soの訳が反映されていない事、「単純な決断」が意味不明なこと、だね。

その次の文の訳は、よくできています満点。
「弱い心」が、惜しい。これだと「優柔不断な心」という風にもとれてしまうでしょう?
すると仮定法で大切な「実際にはありえないことを仮定している」ことが抜けてしまう。
そこに気づけば「弱い心」という訳の可能性はないなと思えるはず。
そこから先はよくできています。


>455
一つの文だけしか見てはいけないなら、7割でしょうか。
しかし文脈も判断材料に含めてよいなら4〜5割は、鍛えれば普通に到達可能です。


>>463
(1)
容易な問題、としたのは賢い、ですが、容易な問題に対してだけ優柔不断だということではないので、今回は避けるべきでしょう。
「すぎる」のはおかしい。
「起因する事が多い」のではありません。oftenのかかっている語を確認しましょう。

(2)
あなたがこの訳を見てすんなりと意味がとれますか?
直訳の域を出られていないのですごく読みづらい文になっています。再検討しましょう。
510大学への名無しさん:2010/09/19(日) 01:14:36 ID:mnl44fd+0
形容詞用法のto不定詞の主格関係、目的格関係、同格について教えてください
511 ◆uKCDImviRs :2010/09/19(日) 01:19:04 ID:JRXFg9J+0
>>467
(a)
よくできています。君の場合はあえて(itが優柔不断を指しているわけではないと知った上で)優柔不断と書いたのでしょう。
もしそうでないならもう一度読み直してください。あとはsoの訳を入れれば満点です。
次の文は、「〜なれる」と書くと、それが肯定的な意味に思えてしまいますが、今回はそれを肯定的に書いた文でないことは分かるでしょう。
その次の文。"or no"の訳が抜けています。
(b)
よくできていますが、「考慮を当てはめる」というのはどうも不自然。それ以外は大丈夫です。


>>470
最後の文の訳では、may beが2つのthat両方にかかっているようには思えません。そこを直せば、そんな感じです。


>>471
ありがとう、参考にします。


>>472
そういう感じです。しかし他にも多くの事を(例えば味がどうとか賞味期限がどうとか)ごちゃごちゃ考えてしまう事がそれを難しくしている、こういうことです。
んー、臨機応変だとかは少し意味が離れていくか。今のところ一対一で対応する言葉はでてきません。

>>489
君の聞きたい事がよくわかりません。
もう少し具体的に言ってください。
512 ◆uKCDImviRs :2010/09/19(日) 01:31:04 ID:JRXFg9J+0
>>506
スラッシュリーディングというものは「できるようになる」のではなくて「できるようになっていた」というものです。
様々な可能性を考えながら文法的に単語を分けて読んでいく方法ですが、文法的に未熟な人がスラッシュを入れても無駄です。
例えばThe thing he has to do is finishing his homework by tomorrow.という文にスラッシュを入れてみてください。
もし何も考えずにThe thing/he has to do/is finishing...とスラッシュを入れているようなら、まだスラッシュリーディングは君には早いです。
なぜならthe thing which he has to doを考えたとき、he has the thing to doとhe has to do the thing両方の可能性があるので
The thing/he has/to doとスラッシュを入れることも考えられなければいけないからです。

>>510
文法書を読んで、分からなかったところを質問してください。


では、今日はもう時間が時間なのでこれで終わります。
また今度から色々解説等行っていきます。
よろしくどうぞ。
513大学への名無しさん:2010/09/19(日) 09:34:29 ID:mnl44fd+0
>>512
そういう高度な解釈ってどんな参考書習えばいいんですか?
514489:2010/09/19(日) 11:07:51 ID:Id2pjMmj0
>>511
通常関係代名詞はwhich等ですがby whichや in which はどういう点で通常の関係代名詞はwhich
と違うのかまた訳だしの際、なにか工夫するのかが聞きたいのです。
515489:2010/09/19(日) 11:36:33 ID:Id2pjMmj0
507で触れてますね。レスしてから507を読みました。
516 ◆uKCDImviRs :2010/09/19(日) 11:53:59 ID:t7QjWUKFO
>>514
関係代名詞には3つの格変化があるんだ。
それがbyやinとくっつくとbyやinといった前置詞の目的格として関係代名詞は働きます。
つまり前置詞+関係代名詞の形では3つの用法のうち目的格の用法しかないということなのでむしろ簡単に感じられるかもしれないね。
前置詞の位置は関係代名詞の前であろうが節の最後であろうが基本的には何も変わりません。例外は自分で調べてね。


訳しゅつのポイントは、前置詞の訳をいちいち書こうとしないこと。
前置詞+関係代名詞≒関係副詞であることは勉強済み?
そうであると前提して話すけど、節は完全文になってるから、完全文を訳すときの要領で訳せばいい。

例えばI went to the place in which(where) I had met her before.
この時の節は完全文になっていることがわかる?
I had met her before.
私は以前彼女に出会った。

だからこれをそのまま先行詞に繋げたら基本的にはそれで完成。
「以前彼女に出会った場所に私は行った。」
517大学への名無しさん:2010/09/19(日) 11:57:10 ID:Id2pjMmj0
こうやってみると英文解釈ってテトリスやってるのに近いなあと思うことがある

与えられた凸凹(英文)にピース(自分の知識)を無理やりでもはめ込んで列を消していく(読み飛ばしていく)
ピースの種類が多いほど有利だし、そうでなくても無理やりはめ込むいくつかのテクを知ってると有利だ。
全てのピースを手に入れるのは無理なのでテクが重要なのをこのスレで再認識したよ。
518 ◆uKCDImviRs :2010/09/19(日) 12:00:59 ID:t7QjWUKFO
>>515
ちょっと待った。
君はもしかしてまだ制限用法とか非制限用法習ってないのか?
それなら、もしかしたら関係副詞も知らない可能性があるね。
とにかく、前置詞を除けば節が完全文(それだけを取り出しても文として成立する文)になるから、まずその完全文を訳して、それを先行詞に繋げたらほぼできあがりです。

まずは関係代名詞について文法書を読んで(持っていなければ立ち読みで)もう少し知識を深めてみて、それでも分からなければまた質問して。
519大学への名無しさん:2010/09/19(日) 12:20:40 ID:Id2pjMmj0
>>518
君はもしかしてまだ制限用法とか非制限用法習ってないのか?

そうですね。あやふやですね。勉強しなおします。
ありがとうございました。
520大学への名無しさん:2010/09/19(日) 12:37:06 ID:NS6oZzPO0
>>517
テトリスが必要な問題の配点は1割程度、
さらに他教科も入れたら2%程度

2%のために時間をかけ過ぎるのもよろしくないよ
テトリスが必要な文章って就職したらぜんぜん使わないし将来にもあんまり役立たない
ほどほどで止めとくのがいい
521大学への名無しさん:2010/09/19(日) 13:37:22 ID:oEUTwo+D0
She used to say she wasn't used to speaking in public.(人前で話すのに慣れていない、と彼女はよく言っていたものだ)
という文で前半のused toのtoは不定詞だが、後半wasn't used toのtoは前置詞のようですが、文法的解釈が上手くイメージに繋がりません。なぜ前者は 習慣 という意味になり、後者は 慣れ という意味になるのでしょうか。
522大学への名無しさん:2010/09/19(日) 14:27:57 ID:NS6oZzPO0
>>521
その質問あんまり意味ないぞ
なぜ「ごめんなさい」は謝罪で、「ごめんください」は人の家にお邪魔するときの定型文で、
「そんな面倒なことはごめんだね」は忌避なの?
そもそも「ごめんなさい」の「なさい」って命令形っぽいのになんで謝罪なの?

日本人は上記の「ごめん」の使い分けのときに文法的解釈なんてしてない
何回もそういう場面にふれて、自然とイメージが固まってる

それでも知りたい、というならいいだろうけどね
いちいち決まり文句の文法的解釈を気にしてると効率はよろしくないよ
とりあえず丸暗記したうえで何回も出会ってればイメージも勝手についてくる

では、以下文法的解釈です↓
523大学への名無しさん:2010/09/19(日) 19:46:41 ID:6GvBVQjD0
なはなは
524 [―{}@{}@{}-] 大学への名無しさん:2010/09/20(月) 06:12:09 ID:yvnsPymbP
>>521
use to[ju:stə] はひと塊の助動詞のひとつ、be(get) used toのusedは「慣れている」
形容詞と私は理解してますがどうでしょう
525 [―{}@{}@{}-] 524:2010/09/20(月) 06:23:21 ID:yvnsPymbP
訂正
>>521
use to[ju:stə] はひと塊の助動詞のひとつ、be(get) used toのusedは「慣れている」という意味の
形容詞と私は理解してますがどうでしょう
526 ◆uKCDImviRs :2010/09/20(月) 08:31:05 ID:M/0hL3VU0
>>521
むむむ・・・これはちょっと、正しい答えは分かりかねるな。
しかしながら、僕なりの(穴がある)推測をしてみるから、役に立ちそうなら使ってね。

まず"used to V"「〜したものだ」を考えます。
これは過去形ですね。
過去形というのは基本的に「過去ではそうした(=今はもうそうではない)」という意味です。
I was eight years old.と言えば、今はもう8歳ではないことを含意していますよね?
なので「使用済み=使い切った=使い古した」というような意味から「何度もその行為をした」という意味に発展したのではないかなと思います。
そしてto不定詞はその時制よりも先のことを表すので、「未来に向かって何度もその行為をした」ということになったのではないか、と推測。
続く。
527 ◆uKCDImviRs :2010/09/20(月) 08:32:28 ID:M/0hL3VU0
ところが次にbe used to 0を見ると、どうやらこの場合は現在時制でも過去時制でも大丈夫なようです。
be 過去分詞という形になっていることに注目してください。
あとこれはまた今度の機会にもう少し詳しく触れますが、基本的に分詞というのは形容詞だと思ってください。
で、現在完了形というものがありますよね。
have 過去分詞の形が基本ですが、実はたまにhaveの代わりにbe動詞を代用したりするんです。
例えばAutumn has come.の代わりにAutumn is come.や、She has gone.の代わりにShe is gone.としたりすることがあるんです。
すると、もしかしてこのbe used to Vingという形はhave used to Vingなのではないかと仮説がたちます。
今回は仮に現在時制の完了形で考えると、過去時制の「今はもうそうではない」という意味ではなく
さっきのused=「何度もその行為をした」という状態(=形容詞)の継続を表している、ということになりませんか?
「過去の結果が今も続いている」という、継続用法です。
すると、「何度もその行為をして、今は慣れる状態に至った」という意味に考えられませんか?
慣れてしまえば、わざわざ動作を意識して行わなくても済みますよね。
ですからtoの後ろには動詞が動作の未来性を失っていき動名詞、あるいは名詞がくるようになった。
僕の推測はこんなところです。
この辺りはおそらく>>522の言う事も一理あって(全てだとはまるで思いませんが)、僕の推測なり君なりの推測を立てたら、
あとはそれこそ慣れるまで何度も実例にぶつかっていくしか覚える方法はありません。
そこまで勉強するならwouldとused toの違いなんかも文法的に考えてみたりしてみると面白いかも知れません。
528大学への名無しさん:2010/09/20(月) 13:13:40 ID:BGUa9uia0
皆さんありがとうございます。とても参考になりました。
僕も>>522さんの言うことはもっともだと思います。ただ、今回の場合どうなのかが知りたくて質問しました。
と言うのも、ネイティブの英語に対する合意の集積が英文法でそれは時代によって、時に地域によって変化するものと考えてます。
そうであるとすれば、used toの意味を決定する法則は健在なのか、それとももはや失われ決まり文句として覚えるしかないのかが知りたくて質問しました。
僕の説明不足でしたが丁寧に教えて頂きありがとうございました。
529 [―{}@{}@{}-] 大学への名無しさん:2010/09/20(月) 14:56:25 ID:yvnsPymbP
>>521
同じような質問を見つけたので貼っときます
http://questionbox.jp.msn.com/qa2377086.html
530大学への名無しさん:2010/09/21(火) 00:33:03 ID:wG4P9hqI0
>>529なるほど、URL先の話と今までの事をまとめるとまず>>526,>>527の様な事があり、>>525に繋がったのだと自分なりに納得出来ましたありがとうございます。
531大学への名無しさん:2010/09/21(火) 03:20:00 ID:8AvV5C/d0
useに「習慣」の意味があった
これがすべてじゃね?
appleをなぜappleというのか、についてにも理由がないように
シニフィアンとシニフィエの結びつきは恣意的である、とかっこつけてもいい
532大学への名無しさん:2010/09/21(火) 11:37:21 ID:StmSFHJB0
I love me.
533大学への名無しさん:2010/09/22(水) 15:56:44 ID:jrgn5CZK0
You love you.
534大学への名無しさん:2010/09/23(木) 15:16:54 ID:s8AHdN7YP
ho
535ボランティア募集:2010/09/25(土) 14:57:32 ID:qdBsj9cg0
いま、ヤフーのアメリカ本国版で、尖閣諸島の船長釈放の話題が異様に盛り上がってます。
ttp://news.yahoo.com/s/ap/20100925/ap_on_re_as/as_china_japan
プロのチャンコロが張り付いてワメクことワメクこと。

実践的(実戦的?)トレーニングの場として、皆さん是非参戦して下さい。
スレ違いスマソ
536大学への名無しさん:2010/09/25(土) 15:01:50 ID:jHe5bhcx0
この人、ENGLISH板でいい加減なこといい続けて追い出された人だから
信じないほうがいいですよ
537大学への名無しさん:2010/09/25(土) 19:11:46 ID:4GwaULzE0
忠告ありがとうございます。
信用できるか、できないかは自分で判断できますので
お帰りください。
538大学への名無しさん:2010/09/26(日) 00:59:39 ID:3dv2m6qB0
実際、嘘や間違いが混ざっているから、話半分で聞いたほうがいい
539大学への名無しさん:2010/09/26(日) 02:14:04 ID:qayt9HKx0
具体的に5つぐらい指摘してみてよ。
540大学への名無しさん:2010/09/26(日) 03:01:10 ID:envdm8uJ0
絶対に指摘するなよ。それについて論争になるから。
ここは明らかにそんなスレじゃないだろ。
それに国どうしの問題は"今の"俺達が何を言っても変わらない。
レベルの高い大学行くんだろ?その為にこのスレ来たんだろ?そういうヤツは将来重要なポストにつく可能性が高いだろ?
何かをするならその後の方が有効じゃないか。そう考えてるヤツ(俺)もいるんだ。
申し訳ないがその道中を邪魔しないでやってくれ。

541大学への名無しさん:2010/09/28(火) 02:18:20 ID:ouqsVjtH0
馬鹿のレスでスレ止まったNE!
542大学への名無しさん:2010/09/28(火) 02:33:18 ID:GtS7llaB0
>>1は本格的にパソコンぶっ壊れたんだなきっと、、、
543大学への名無しさん:2010/09/29(水) 21:45:32 ID:WJyw3apjO
>>1
内容要約のコツを教えてください
544大学への名無しさん:2010/09/30(木) 15:39:50 ID:isVgr1Ea0
1さんお元気でしょうか?
まだ見ていたら教えて欲しいのですが、英語の動詞で「〜する」タイプのものと「〜させる」タイプのものがありますよね。
「〜させる」タイプとは、例えばexcite 「〜を興奮させる」、hospitalize 「〜を入院させる」などのことなんですが
これらの「〜させる」タイプの動詞には何か特徴があるのでしょうか?
こういうタイプの動詞は「〜させる」タイプが多いなどという規則性があると覚えやすくて助かるのですが、
何か覚える時に助けになるようなものがあったら教えてください。
よろしくお願いします。
545大学への名無しさん:2010/09/30(木) 17:28:08 ID:zKbBCgenO
スレ主逃げたの?
意味不明なんだが
546大学への名無しさん:2010/10/02(土) 02:48:25 ID:3hULfn4S0
その程度ってことさ。
547大学への名無しさん:2010/10/02(土) 06:05:11 ID:hqWTvUIh0
結構期待してたのに・・・がっかりだわ
548大学への名無しさん:2010/10/02(土) 08:38:26 ID:5CIVqBKGP
そりゃ鬱陶しいやつが沸いてりゃ嫌にもなるだろ
同情するわ
549大学への名無しさん:2010/10/02(土) 08:57:16 ID:EpgcGPRKO
未熟を悟ったのさ
550大学への名無しさん:2010/10/02(土) 11:41:06 ID:eRLnTxe50
規制されてる間に消えてしまった・・・
ききたいことあったのに
551大学への名無しさん:2010/10/02(土) 13:57:26 ID:zKC+5wM20
お前らと違って毎日暇なわけじゃないんだろ
保守してればきっとまた書き込んでくれるさ
552大学への名無しさん:2010/10/02(土) 20:01:03 ID:OJWmiMLD0
だな。今までも忙しい合間を縫って書き込んでくれてたわけだし。それまで他教科の勉強でもやってとくわ。
553大学への名無しさん:2010/10/03(日) 15:10:35 ID:bkmM4WNg0
スレの煽りほどの実力と根性がなかったなw
554大学への名無しさん:2010/10/03(日) 18:20:03 ID:inmi1SdX0
>>553
人間のクズのお前はさっさと外出ろやwww
555大学への名無しさん:2010/10/03(日) 23:00:20 ID:6ri8s5p20
receive perceive deceive
この語幹ってどんな意味?
556大学への名無しさん:2010/10/04(月) 00:25:25 ID:xiZpFXCw0
>>555
re(元に戻して)+ceive(取る)⇒受け取る

per(貫いて)+ceive(取る)⇒(皮膚や器官を貫いて外部のことを)感じ取る、知覚する

de(下へ)+ceive(取る)⇒罠にかける⇒騙す
557大学への名無しさん:2010/10/04(月) 11:56:48 ID:GU59D+n7O
こういうのイイよね
558大学への名無しさん:2010/10/04(月) 19:40:53 ID:/zb5gJoL0
>>556
特に perceive がしっくりきたありがとう
559大学への名無しさん:2010/10/05(火) 21:42:47 ID:fZ7LkZHw0
もう1は来ないのか
560大学への名無しさん:2010/10/06(水) 03:19:27 ID:k5K1fctM0
無責任なゴミだな。がっかりしたぜ。
561大学への名無しさん:2010/10/06(水) 13:58:22 ID:hllwGLWX0
>>560
お前のスレを無駄遣いする頭の弱さにもっとがっかりしたぜ。
562大学への名無しさん:2010/10/06(水) 22:34:04 ID:k5K1fctM0
煽り耐性のないクズはかまうなよ。自分も無駄遣いしてるっていう想像が働かんのか、カスが。
563大学への名無しさん:2010/10/06(水) 22:43:49 ID:hllwGLWX0
煽りに乗っかるお前も同等のカスだなwwwww
自殺しろよ人間のクズ^^
564大学への名無しさん:2010/10/08(金) 07:39:12 ID:dra7FwqC0
こういう頑張りすぎちゃってる1はすぐ消えるのは2ちゃんではよくあること
そして消えた後になってから名無しで煽り批判なんかをし始めるのもよくあること
565大学への名無しさん:2010/10/08(金) 18:17:43 ID:gFDDzvYF0
受験生なんだから消えるに決まってるじゃん、まぁお前の学力じゃ東大無理だと思うけどがんばりやー
566大学への名無しさん:2010/10/11(月) 12:55:24 ID:dQ21mTCw0
acquireとrequireとinquireって同じ語幹なんでしょうか?
567556:2010/10/11(月) 13:27:44 ID:Xx8Q+mdl0
>>566
そうだよ

ac(・・を)+quire(求める)⇒得る・入手する

re(再)+quire(求める)⇒(何度も求めるから)必要とする

in(中へ)+quire(求める)⇒(物事を)聞く・尋ねる

acquireについてだが
acはもともとadだが、同化でacになった。
adはラテン語でtoの意味でだいたい
方向・変化・付加・開始・強意を表す。


こんなもんかな
568大学への名無しさん:2010/10/11(月) 15:16:36 ID:dQ21mTCw0
>>567
acってそういう意味だったのか
accordとか諸々すっきりした
ありがと〜
569大学への名無しさん:2010/10/13(水) 17:24:03 ID:JmvJboJY0
570大学への名無しさん:2010/10/14(木) 18:46:30 ID:k2GhboKTO
センターのアクセント問題でアクセントの位置はわかるんだけど音節分けができなくて困っています。

音節ってどこで分けられるんですか?
571大学への名無しさん:2010/10/15(金) 01:27:28 ID:8wSzi4eH0
母音と子音の間
572大学への名無しさん:2010/10/15(金) 11:17:40 ID:J3tZ6GW20
アクセントは母音の文字につく
これ考えながら解説見てたら分かると思うよ
573大学への名無しさん:2010/10/19(火) 18:56:14 ID:02gq/5XRP
ドゥーン!!  -=・=-  -=・=-

ようこそ、呪いのスレへ。
実は今君に呪いをかけたんだ。
このレスをみてしまうと君はもう一生、異性を拝めなくなる。そんな呪いだ。
もちろん童貞なら一生童貞のまま人生を終える。処女もしかり。
災難だと思って諦めてくれたまえ。
仏の顔もって言うしね、謝って許してもらおうとも思っていない。
だけど一つだけ呪いを解く方法があるんだ、それは・・・

「 男湯に女性を入れてる浴場名を報告スレ 」
でgoogle検索してこのスレに行って

「 >>1は顔がキモ過ぎ死ねばいいのに 」
ってコピペでいいから書き込むんだ。

では、健闘を祈るよ
574大学への名無しさん:2010/10/21(木) 06:04:37 ID:+vwN2FEmO
英語を前から訳す際の疑問なんですが、
名詞 前置詞 which S V は英文で出会った時どのように訳すのが一番効率的ですか?

自分の場合は
@whichを 名詞 に置き換えて 前置詞 名詞 の状態にする、A後ろのSVを訳し、B前置詞 名詞を意味が通るようにあてはめる

という感じでやっているのですがBでちょっと立ち止まってしまいます。
何か上手く訳し下す方法はありませんか?
575大学への名無しさん:2010/10/21(木) 08:58:57 ID:FwSoB1UM0
無理に前から読もうとせず名詞前置詞which以下を丸ごと飲み込む
前から、にこだわるのは近視眼的な読み方をしている証拠
576大学への名無しさん:2010/10/21(木) 12:23:43 ID:wad9Ww73O
UPGRADE4周して新しい文法の問題集買いたいんですけど何お勧めを
577大学への名無しさん:2010/10/21(木) 13:07:31 ID:xY1Nl1qTO
>>576
河合塾の言葉はちからだ!がオススメ
578大学への名無しさん:2010/10/21(木) 16:10:12 ID:wad9Ww73O
誤変換だよクソが
氏ね
579大学への名無しさん:2010/10/21(木) 20:08:02 ID:xY1Nl1qTO
>>578
フォレストは?
俺がしるかぎり最強の参考書だぜ!
580大学への名無しさん:2010/10/21(木) 22:19:20 ID:bdDi3J0f0
低学歴御用達フォレスト(笑)
高学歴専用ロイヤル英文法(キリッ)
581大学への名無しさん:2010/10/22(金) 23:39:46 ID:fjnu3K2T0
>>574

>>575も言っているが、前から訳すことに拘らないほうが良い。
日本語と英語とでは語順が違うのだから無理に前から訳すのはナンセンス。

頭から順に読んで「理解する」ことが重要。どうしても和訳が必要or和訳がしたかったら
その「理解した内容」を自然な日本語に落とし込むという作業を行う。

大学受験の英文をいちいち日本語に訳していたら時間が足りなくなることは
わかるよね
582大学への名無しさん:2010/10/27(水) 03:20:56 ID:poebgWa+0
クズは戻ってこないの?
583大学への名無しさん:2010/10/30(土) 23:51:34 ID:BeFupit80
この掲示板は 嘘 ばかりですね。
ここを 見 ていると、 は き気がします。
いきなりIP 抜 いたと 嘘 ついて楽しいですか?
こんな 掲 示板にいるのは負 け 組み で す。
掲 示 板は知識を得 る 場所で あ り、遊ぶ所ではありません。
匿名 掲示 板 だからと言って 人 を傷つけ る のは最低です。
難 しい事 を 言ってるの で は無く、人 と して最低限の事を言っているのです。
しか し 使 用者が事を な いがしろにして、
自分は関係無 い とい う 幼稚な言 い 訳を続けてる…
本当に最低 で す。ここ の 人は常識 と 良心が無いのですか?
わた し は こういうのは
コミニュケーシ ョ ンの形が間違ってると思うのです。
も う こんな所は閉鎖するべきです。

>>583
584大学への名無しさん:2010/10/31(日) 00:01:07 ID:BeFupit80
この掲示板は 嘘 ばかりですね
ここを 見 ていると、 は き気がします
いきなりIP 抜 いたと 嘘 ついて楽しい?
こんな 掲 示板にいるのは負 け 組み で す。
掲 示 板は知識を得 る 場所で あ り、遊ぶ所じゃない
匿名掲示 板 だからと言って 人 を傷つけ る のは最低です。
難 しい事 を 言ってるの で は無く、人 と して最低限の事
しか し 使 用者が事を な いがしろにし
自分は関係無 い とい う 幼稚な言 い 訳を続けてる
本当に最低 で す。ここ の 人は常識 と 良心が無いの?
わた し は こういうのは
コミニュケーシ ョ ンの形が間違ってると思う
も う こんな所は閉鎖するべき

>>584
585大学への名無しさん:2010/11/06(土) 11:00:43 ID:jHAXQ/EI0
文法書はチャート式を使っていたが、ここでは少数派なのかな?
586大学への名無しさん:2010/11/08(月) 00:05:25 ID:CyIiLs630
文法書・総合英語系の本は、些か乱暴に言えば、名が知れているものだったらどれでも良い。

当方もロイヤルや黄ロイヤル・英文法解説等を持っているが大学受験指導用には

チャートの「現代英文法―基礎と研究」を メインに使っている。
 
とにかく一冊を血肉にするべし。
587大学への名無しさん:2010/11/13(土) 23:49:39 ID:YPsekpB+0
いこう、ここもじきに腐海に沈む
588大学への名無しさん:2010/11/17(水) 01:45:53 ID:qb1DU2Zj0
そして旅は続く。>>1もいつかまたきっと、、、
589大学への名無しさん:2010/11/17(水) 19:42:16 ID:pRL2p2e10
いきなり質問なんだけど
冠詞ってなに?
590大学への名無しさん:2010/11/24(水) 09:34:26 ID:wXMkl5fy0
質問します。

楽しんでいるときは時間があっという間に過ぎるものだ。という意味を表す文を作りたいのですが
Time (quickly/enjoying/you/when/are/so/passes)yourself.
この場合は、どのような文を作ればいいのでしょうか?
591大学への名無しさん:2010/11/24(水) 20:21:49 ID:6ePdJk/d0
Time passes so quickly when you are enjoying yoursefl.
592大学への名無しさん:2010/11/30(火) 21:38:47 ID:piGh5Arz0
what the tour organizer has selected. この文は日本語にすると
どう訳せばいいのでしょうか?
(旅行の主催者が選んだ何か)でよいのでしょうか?
593大学への名無しさん:2010/11/30(火) 21:44:00 ID:piGh5Arz0
もういないですかね
594大学への名無しさん:2010/11/30(火) 23:26:40 ID:LobK8iwi0
如何観てもwhatは関係詞なのでそれでいいと思います。
いや それでいいです!
595大学への名無しさん:2010/12/01(水) 00:24:36 ID:m4TrX2E+0
ありがとうございます。 
明日の予習だったので心配だったので質問しましたwww

596大学への名無しさん:2010/12/02(木) 20:44:12 ID:00Xc/CK10
英作文になおしてもらえませんか??
以下の文です。

きっとウィンドーショッピングを楽しめると思います。
えび、白身魚などの魚介類やナス、ピーマン、サツマイモなどの野菜を用意します。
大きなボウルで水と卵と小麦粉を混ぜて、衣を作ります。
材料を衣に入れ、狐色になってパリッとするまで油で揚げます。
597大学への名無しさん:2010/12/02(木) 22:10:54 ID:SngfXAqk0
>>596
まず日本語なんとかしたら?
598大学への名無しさん:2010/12/02(木) 22:30:09 ID:00Xc/CK10
その箇所を指摘してください。
不親切な方ですね。
599大学への名無しさん:2010/12/03(金) 00:04:22 ID:MpHKXDPZ0
えいさくぶんになおす。
600大学への名無しさん:2010/12/03(金) 00:50:06 ID:zpWNV2TLO
あらためてむかつくスレタイだな
601大学への名無しさん:2010/12/03(金) 05:23:21 ID:jWqYcfw40
■■■■■■【 質問 】■■■■■■
お疲れさまです、お忙しいなか質問します。ちょっとマニアックですがwww

――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

The japanese took 5 long months to penetrate corregidor.
Whereby it only took 10 days for both filipino and americans to liberate manila reclaim corregidor
and crush the japanese occupation.
In addition, the japanese had then state-of-the-art weapons while the rock (corregidor) where using old post world war 1 technology
but they held out and responded to offenses.

That is the spirit of free men that fought against tyrany,
that not even 16,000 shells in one day alone can shut down!

上記の文は、どういう意味でしょうか?
602大学への名無しさん:2010/12/03(金) 05:32:37 ID:jWqYcfw40
【 その2 】

This is untrue. The only reason we used the Nuke, was so we could occupy Japan without russia.
We had agreed to fight japan with russia from both fronts.
The day the nuke tested succesful, we told Russia, Thanks for the help, but nevermind.
As a matter of fact, Japan was already in talks discussing the conditions of their surrender when we used it.
The japanese requested one condition, and that was we don't remove their emporer (or god to them) since he had no influence over military.
603大学への名無しさん:2010/12/03(金) 15:42:45 ID:kLQYbIpo0
いつの間にか宿題スレになってる件
この流れは果たして良いのだろうか?
604大学への名無しさん:2010/12/03(金) 15:51:54 ID:s8ruhx6L0
>>601-602はマルチポストしてるウヨ荒らしさんなのでスルーで
605大学への名無しさん:2010/12/05(日) 10:40:33 ID:3FisV5JP0
過疎(´•ω•`)
606大学への名無しさん:2010/12/07(火) 22:46:25 ID:gSuO5+Pe0
英文の文法限定の板で質問したのですが、住人が文法的説明ができないようなので質問させてください。
I havent hear from him. という文章はどうして合っているのでしょうか?hearは他動詞なので、hearの後に前置詞fromがくるとまずいのではないでしょうか?
607大学への名無しさん:2010/12/07(火) 22:53:07 ID:Autu2vjw0
haven't hear?はぁ?
608大学への名無しさん:2010/12/07(火) 22:54:50 ID:/UH2fG4OO
調べてから質問しろよ
609大学への名無しさん:2010/12/08(水) 05:24:40 ID:O5wQpCcL0
質問します。
it was the bicycle that offered a use. この直訳です。

強調構文なのはわかるのですが・・・うまい訳し方がわかりません
610 [―{}@{}@{}-] オギタ ◆gWmE72hUM. :2010/12/22(水) 00:37:32 ID:w6GuiDlWP
>>609
使用できたのは、まさにその自転車だった
611大学への名無しさん:2010/12/23(木) 00:03:47 ID:pVIW4pdk0
あのお方は消えたのか?


隣の板の国語の教えている大学生とは違ってまったくユーモアのかけらもない人は。

国語はこの方に聞くべし。
センター国語ほぼ満点だったけど質問ある?
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/jsaloon/1286359959/

英語はこの方に聞くべし。
http://www.youtube.com/watch?v=Z1pQep9rQ64
関の世界一わかりやすい英文読解 プレ講座
612大学への名無しさん
2ちゃんねるNews速報+ナビ (RSS生成可) http://www.2nn.jp/
※2ch Twitter ニュースBotあり(専用クライアントソフト・アプリ使用推奨。検索キーワード 2ch•Bot)