you fear itなら簡単なSVO
itをwhat may happenで置き換えると
you fear what may happenというSVO
ここでthat節の中の主語としてwhatを使いたいときには
この位置ではなく、先頭に出す必要があるので
what may happen の形を崩さないといけない
>>301 なるほど!!
よくわかりました
丁寧にありがとうございます
他の答えてくれた方も
ありがとうございました
こういうのに答えられるやつって本当に頭いいんだなって思うわ
予備校でバイトしてる大学生とかかな?
英語をたくさん読んだら、構文とか簡単にわかるようになる、って言われたけどな
問題集だけやっていてもだめだってことらしい
That company provided food, for the people were suffering from hunger.
この文章おかしくありませんか?whoが必要だと思うのですがどうでしょうか?詳しい方教えて下さい!確か関係代名詞省略後はbeingになったような記憶があります。
>>306 詳しいといえる身ではありませんが…
forは接続詞と考えられます
「その会社は食料を提供した、というのも人々が飢えに苦しんでいたからだ」
って意味になります
もしコンマがなければ指摘のとおりだと思います
308 :
大学への名無しさん:2010/08/13(金) 03:22:54 ID:T4flvNDRO
Don't spend more money than is needed.
訳:必要以上にお金を使ってはいけない。
どうすればこの訳になるかがよく分かりません。
この英文でのthan is neededは「必要とされている多くのお金以上に」のような受け身の訳でいいんでしょうか?
それを
Don't spend more money
多くのお金を使ってはいけない
これと合体させたと考えて良いのでしょうか?
thanは関係代名詞と同じ働きをするので、ここでは
money than is needed(必要とされるお金)
それよりも使ってはいけないということです。
>>306 前後関係がよくわからないので、なんとも
あと英語、正しくコピペできてますか?
311 :
大学への名無しさん:2010/08/13(金) 08:52:50 ID:KcKxdr5i0
>>308 more than 〜、って基本形は分かりますよね?
それとDon't spend moneyをあわせた形ですね
than 以下は慣用句ですので主語の省略になっているかと
これも前後関係が分かりと、もっと説明しやすいですね
>>311 通りすがりだが、
>than 以下は慣用句ですので主語の省略になっているかと
主語の省略て何が省略されているのか知りたい。
あ、やっぱりいいわ。
いや聞けよ!!
知りたいんだろ?聞け!!
>>308 先行詞に形容詞moreで修飾される名詞が来たら関係代名詞はthanを使う。
原文から
1)Dont spend more money. より多くのお金を使うな。
2)Money is needed.お金は必要だ。
以上の二文が想定される。
2)の主語moneyを落として関係代名詞で1)のmore money を修飾する形にしたいが、
先行詞にmoreが含まれるためwhichではなくthanを使わなければいけない。
→Dont spend more money than is needed.
直訳)必要とされるお金以上のお金を使ってはいけない。
→必要以上にお金を使ってはいけない。
元々than以下は形容詞句としてmore moneyを修飾するが、より自然な日本語にすると
than is needed が(必要以上に)と訳され副詞的な働きをしているようにみえる。
thanを関係代名詞、っておもいこむと混乱するだけだよ
(文法学的にどうのこうの、ってのはこのスレでは不要)
>>315 > 1)Dont spend more money. より多くのお金を使うな。
moreを単独で使うことはありえるのでしょうかね?
>>316 自分的にはthanを関係代名詞とする解釈のほうがわかりやすかったから教えてる。
例えば
He couldnt accept more money than he really needed.
こういう文章にも同じ考えで応用できるからね。
he really needed は目的語欠落で不完全文だからthan がneededの目的語と考えられる。
Dont spend more money than is needed.
主語の代名詞省略って見るとthan は接続詞になるけどね。
解釈の違い。わかりやすいほうで憶えれば良いよ。
>>317 辞書見てもらえればわかりますが、普通に使いますよ。
まあでもここは解釈上much moneyでもいいと思います。
more thanをセットで考えるほうが分かりやすいと思いますよ
「関係代名詞」って言ってもthan単独ではほとんど出てこないでしょ?
回答している人のレベルがもう一つわかんないんだけども
moreを単独で使うときは、暗黙の比較対象があるときなので
前後関係などでその比較対象が明確になっているときだけでしょう
比較ってのはそういうものではないかと思います
more thanのセットで関係代名詞的に使う、っていう理解はありかもしれないが
thanは関係代名詞です、なんて覚えこむのは間違いのもとです
え?
先行詞にmoreが来たときには関係代名詞のthanを使うって先に説明してるんだけど。
>>320 いやいやw 上で質問された例文の場合はthanは関係代名詞と解釈されると
言っただけで、全てのthanがそうだなんて言ってないがw よくよめ
そもそも
>>308は比較の項目としてよりも関係詞として扱われてる文法書がほとんど
だぞ? 例外的な用法だから他の基本的なmore 〜thanの文とは一線を画して理解すべき。
というかそもそもそれが正しい解釈。
more〜thanをセットで憶えよう なんて解釈でも何でもないと思うんだけど。
センターとか文法問題解くくらいならそれで事足りるけど、学術的な長文解釈するとき
そんな浅い理解の仕方じゃ頭打ちになるよ。
あなたがどんな立場の人かわからないけど、そういう教え方ってよくないと思うよ。
ちゃんとロイヤルとか読んで確認してくださいw
>>321 Dont spend more money
ってのは英語として成立しないので、あなたの解釈は間違っているということでは
>>322 基本的なmore thanと同じなんだけど、なぜ複雑にしようとしちゃうのかなあ
関係代名詞ってラベル貼っても何の理解にもつながってないんだけどね
325 :
大学への名無しさん:2010/08/13(金) 14:47:52 ID:14wuSQY70
夏休みですね
>>322 more thanをセットでとらえて、何と何の比較なのかを考えれば
複雑な文法を振り回す必要がない、という話なのでしょう
> more〜thanをセットで憶えよう なんて解釈でも何でもないと思うんだけど。
> センターとか文法問題解くくらいならそれで事足りるけど、学術的な長文解釈するとき
> そんな浅い理解の仕方じゃ頭打ちになるよ。
> あなたがどんな立場の人かわからないけど、そういう教え方ってよくないと思うよ。
> ちゃんとロイヤルとか読んで確認してくださいw
受験生向けの文法書よんでも、学術長文は読めるようにならないです
thanは関係代名詞、って覚えこむのは百害あって一利ないです
> 1)Dont spend more money. より多くのお金を使うな。
なんて切り出し方をしているようでは、あなたは英語を読めたつもりになっているだけです
thanが関係代名詞、って捕らえるひとは
名詞はどういうもので、代名詞がどういうものでが理解できていない?
ある単語の文法的な意味を決めて読んでいくよりも
塊を意識するようにしたほうがいいよ
名詞節でも副詞節でもいいので節っていうのはどういうものなのか
って整理して考えたほうが難しい文章を読みやすくなりますよ
関係代名詞ってのは節を作るのに便利なものだから
あんま詳しくわかんないけど、比較のthanには「形として関係代名詞みたいに見える場合もある」ってことじゃないの?
害ってあるの?
329 :
大学への名無しさん:2010/08/13(金) 16:32:12 ID:fSuMPe3k0
本当に申し訳ないのですが同格のthatと関係代名詞のthatの違いを教えて下さい
the runner that he had gotten engaged turned out to be true.は同格と書いてありますが何故でしょうか?
完全な文とはどういうことですか
バカでごめんなさい。お願いします
>>328 場所が関係代名詞っぽい場所にでてくるけど、関係代名詞ではないってこと
thanだけ見てると構成が分からなくなるよ
>>329 thatが関係代名詞の時、主格なら主語、目的格なら目的語がthat以下の文から欠けている。
Ex.I'm reading a book which I borrowed from the library.(borrowedの目的語が欠けている)
他動詞なのに目的語が欠けていては文法的に文として成立しないので不完全文と呼ぶ。
一方、thatが同格の時はthat以下の分で欠けているところがない。
Ex.I know the fact that she is trying to conceal tha scandul.(主語はShe、concelの目的語はthe scandul)
that以下の文"she is trying to conceal tha scandul."は英文として成立するから完全文。
332 :
大学への名無しさん:2010/08/13(金) 20:32:14 ID:PRf7wuJ40
インシンクの歌詞のタイトルなんだけど、THIS I PROMISE YOUて文法的には
どうなってるんですか?
誰かぜひとも教えてください。
>>329 その英文の意味が通じないので、切り出し方が間違っているのではないかと思います
This is the reason( )I gave to her.
1.which 2.why 3.when 4.where
答は1.whichなんだけど、それはgiveが他動詞だからですか?
giveを自動詞として見て、gave toで他動詞にして
whyを入れることは何故できないんでしょうか?
I gave to her、ってどういう意味でしょう?
文として完全ですかね?
I gave it to her.とすれば完全になりますかね?
とするとitはどこからかつれてこないといけません
This is the reason why I gave it to her.
This is the reason which I gave to her.
意味の違いはわかりますか?
>>334 自動詞giveが
give to 人 の型になっている時には
内部構造;give 物 to 人 ;で [物]が省略されているから
物=whichが必要となるため
そのgiveは実は他動詞
>>335 This is the reason why I gave it to her.
これが私が彼女にそれを与える理由です。
This is the reason which I gave to her.
これが私が彼女に与える理由です。ですか?
>>337 This is the reason which I gave to her.
これが私が彼女に与えた理由です。
ですか!理解してなくてすみません
>>339 昨日彼女と分かれた。
他に好きな人ができたから。
This is the reason which I gave to her.
ってな感じですかね。
>>340 わかってきたような気がします
>I gave it to her.とすれば完全になりますかね?
とするとitはどこからかつれてこないといけません
itをつれてこないといけないから、というのと
>>336での
>自動詞giveが
give to 人 の型になっている時には
内部構造;give 物 to 人 ;で [物]が省略されているから
物=whichが必要となるため
というので()内にはwhyは入れられないとなるんですか?
whyは名詞ではない
>>342 本当だ
itの代わりになるのを見つけるんですね
I gave to her.が完全な文になっていないことに気づくかどうか、ですな
whyの代わりに、for whichでも大丈夫ですよ、ちなみに
it=物が完全文に必要なことがわかってなかったです
ありがとうございました
This is the reason which I gave to her.
これが私が彼女に与えた理由です。
This is the reason for whichI gave to her.
これが私が彼女にそれを与えた理由です。
となるのですか?
>>346 >This is the reason for whichI gave to her.
>これが私が彼女にそれを与えた理由です。
>となるのですか?
だからその文は
This is the reason for which I gave to her=This is the reason why I gave to her
でまちがいだと・・
348 :
大学への名無しさん:2010/08/14(土) 22:19:54 ID:FBI8ItxFO
ネクステの160ページ、440番より
Most people trying to win others to their way of thinking do too much talking. It is better to let the other people talk themselves out.
他人を自分の考え方に従わせようとする人の大半は、あまりにもしゃべりすぎる。他人に自分の考えをすっかり話させるほうがよい。
という文なんですけど、前半のMost people trying to win others to their way of thinkingがなぜあのように訳せるのかが分からないです…
それと後半の初めのItはtheir way of thinkingの代名詞と考えていいんでしょうか?
>>348 派生でwin othersで他人を説き伏せる。
to以下は付属部品で場所みたいなイメージ。
350 :
大学への名無しさん:2010/08/14(土) 22:44:45 ID:FBI8ItxFO
>>349 ありがとうございます!
訳がやっと理解できました。
>>350 あー。まあto以下は適当だからもうちょいマトモな人が答えた方がいいかも・・・
私は感覚重視なんだけども
>>348 前半部分は win O to 〜 (Oを〜という考えに従わせる)
後半のItは形式主語。つまり元々の文は
(to let the other people talk themselves out) is better.
なんだけれども、それだと主語が長いので形式主語のItを用いて
It is better (to let the other people talk themselves out).
It is ... to 〜、It is ... that 〜 などの形式主語を使った構文は英文の中で良く見られますね。
win O to〜ってよく見かける表現なの?
英語書き写すときに、ちゃんと確認してね。
書き写せない人が読み取れるとは思えないよ
>>355 どういうこと??
つーかwin others to〜でほぼ熟語みたいになってんのかな?使うとしたらこの形、みたいな。
よく見かける表現ですよ、って言ってもらわないとわからないですか?
>>357 いやそういう意味ならそう言えよ 笑。
何で無言なん??笑
で、熟語みたいになってるの?
360 :
大学への名無しさん:2010/08/16(月) 11:00:30 ID:Xrl7tfIj0
わざわざ指摘する馬鹿も悲しいな
362 :
大学への名無しさん:2010/08/17(火) 22:11:20 ID:Lp0BkBEQ0
>>301 ここのwhatはthe thing whichのwhatなんですか? what may happenは疑問詞の「何か起こるかもしれない」
じゃなくて、関係代名詞の「起こるかもしれないこと」という使われ方でいいんでしょうか?
what may happenは疑問詞の「何か起こるかもしれない」って考える理由を説明して?
>>301 超亀だが
what you fear で一塊なんじゃ・・・
what you fear が起こるという仮定は当然起こる。 では?
301で合ってるでしょ?
>>365 ごめん。間違ってた。
あなたが恐れることが起こると考えろ。ってことか
名詞形という解釈は成り立たない
もし、なんて成立しない
完全にむりぽ
373 :
大学への名無しさん:2010/08/18(水) 15:03:54 ID:HcNt7s3Q0
もしの話なんてマジ勘弁wwwwwww
部分だけを見るんじゃないんだよ
全体を見るんだよ
If you wish to put off all worry,
assumption that what you fear may happen is certainry going to happen.
これの訳教えてください。
377 :
大学への名無しさん:2010/08/18(水) 21:33:33 ID:HcNt7s3Q0
373:08/18(水) 15:03 HcNt7s3Q0
もしの話なんてマジ勘弁wwwwwww
377:08/18(水) 21:33 HcNt7s3Q0
>>375 しつーけんだよks
馬鹿は発言すんな
380 :
大学への名無しさん:2010/08/18(水) 22:49:58 ID:XrAOx/ti0
>>自分はdo you think what may happennでwhatが前にでてwhat do you think may happen
の形しか知らなかったからちょっととまどったんです。この場合はwhat may happenは疑問文
の何か起こるかもですよね? てことは疑問詞でも関係代名詞でもwhatを前に出す用法があると
いうことでいいんでしょうか?
なんか質問しつこくてスイマセンがお願いします。
うん、連鎖関係代名詞って言うらしいよ
前後関係がないと分からないけど、疑問文には見えないな
英文書き写すときは正確に書いてもらわないとなあ
英語長文ハイパートレーニングレベル3のユニット9最後の行
The lure of exploration is still to be had there.
いまだに探検の魅力を経験することができるのである
be to 構文の後についたhadがよく分かりません。玄人さんお願いします。
どれがbe to構文?
is still to です。
be hadで受け身なのは分かるよね
388 :
大学への名無しさん:2010/08/19(木) 20:54:24 ID:ez7H+SffO
レスありがとうございます。消去法で受身しかないと思ってたんですが、なんかしっくりこなくて。
英語特有の表現ということで、暗記していいんでしょうか?
暗記してどうするの?
受け身だと分かっていたら、haveされるものは何、haveする人は誰、ってわかるよね
そこまでくれば読み取れてるでしょ
the lure が(経験する)人にhaveされる
ということですか?
あとは日本語にどう直すかでしょ
適当に読み続けるところでした。
即レス、親切な産婆術ありがとうございました。
393 :
大学への名無しさん:2010/08/20(金) 01:30:34 ID:nwtXnNJG0
>>381 ありがとうございました
また質問なんですが、こういった場合関係代名詞は使えるのでしょうか?
That is the man
I want you to kill him
二番目の分のto kill himのhimに注目して
that is the man whom i want you to killではだめなんですか?
つまり言いたいことは不定詞のto+動詞の後のは関係代名詞に利用できるのでしょうか?
394 :
大学への名無しさん:2010/08/20(金) 02:14:06 ID:feTW7Fiw0
不定詞のto+動詞とか考えずに
単純にwant to の toって考えたほうが早くない?
395 :
大学への名無しさん:2010/08/20(金) 02:17:39 ID:feTW7Fiw0
論点がずれてたorz
おれは別にだめじゃないと思うけど・・・
396 :
大学への名無しさん:2010/08/20(金) 03:35:11 ID:+7CNT+Dx0
>>393 利用できるに決まってる
できない理由がない
初歩的な質問で申し訳ないんですが。
I have yet to meet anyone who can tell a story like he could.
で、私は彼みたいに話のできる人にはまだ会っていません。なんですが。
何故現在完了ではなくhave yet to meetとなるのか教えてください。
現在完了で書こうと思えば、ほぼ同じ意味のことは書けますが、、、
現在形のis yet toやhave yet toで
現在完了的な意味合いを持っている、という言葉ですから