>>199 単なるS+V+Oの構文です。
S:He
V:resents
O:being called foreigners
「彼は“外国人”と呼ばれるのを(ひどく)嫌っている。」
動詞はresentsかresentedのスペルミスだと思いますので前者と解釈して訳しました。
ところで最近スペルミスを“タイポ”(Typographical Error)と呼ぶ人が増えてますが衒学的で嫌ですね。
私は国内の一流大学院で言語学を修めましたが“タイポ”なんて略語口にする人間ンはいませんでしたよ。
2流、3流どこの人か、アカデミズムに一度も所属したことない人が気取ってるつもりで口にするんでしょう。
みっともないねww