イギリスで世界一面白いジョーク決定!! 

このエントリーをはてなブックマークに追加
1大学への名無しさん
"A couple of New Jersey hunters are out in the woods when one of them falls to the ground.
He doesn't seem to be breathing, his eyes are rolled back in his head.

"The other guy whips out his cell phone and calls the emergency services.
He gasps to the operator: 'My friend is dead! What can I do?'

"The operator, in a calm soothing voice says: 'Just take it easy.
I can help. First, let's make sure he's dead.'

"There is a silence, then a shot is heard. The guy's voice
comes back on the line. He says: 'OK, now what?'"

ムチャクチャ笑えるなw
2戦う受験生@富田派 ◆cDMODS/VG. :02/10/04 20:14 ID:ILRQacaq
3大学への名無しさん:02/10/04 20:14 ID:Py6WYnMR
2
4大学への名無しさん:02/10/04 20:15 ID:Py6WYnMR
>>2
5大学への名無しさん:02/10/04 20:17 ID:RSqWUIHY
syouzikiyomenakutesumankatta
6大学への名無しさん:02/10/04 20:20 ID:L+x/YiBF
中国人が受けた日本語検定試験とその回答(実話?らしい)


問1 「あたかも」を使って短文を作りなさい。
答え:冷蔵庫に牛乳があたかもしれない。

問2:「どんより」を使って短文を作りなさい。
答:「僕は、うどんよりそばが好きだ」

問3:「もし〜なら」を使って短文を作りなさい。
答:「もしもし、奈良県の人ですか?」

問4:「まさか〜ろう」を使って短文を作りなさい。
答:「まさかりかついだ金たろう」

問5:「うってかわって」を使って短文を作りなさい。
答:「彼は麻薬をうってかわってしまった」
7戦う受験生@富田派 ◆cDMODS/VG. :02/10/04 20:21 ID:ILRQacaq
問2:「どんより」を使って短文を作りなさい。
答:「僕は、うどんよりそばが好きだ」


これは昔からよくあるネタだろ、
8大学への名無しさん:02/10/04 20:22 ID:8qxQaJTU
「米ニュージャージー州のハンター2人が狩りに出た。1人が木から落ちてしまった。
仰天した連れのハンターが携帯電話で『息がない』と緊急通報した。救急隊のオペレーターが
『落ち着いて。大丈夫。まず死んでるのか確かめなさい』と声をかける。一瞬の静寂後、
オペレーターの耳に1発の銃声。続いて、『死んでる。これからどうしたらいいの?』
というハンターの声が響いた」
9入り浸り2年生 ◆lX/3zqtk/U :02/10/04 20:22 ID:TOKcYnP2
さむいとはまた違うなあ、、こう、つまらん感覚が、どう表現して
いいものやら…

洋物のギャグって全部こうなんですか?
10大学への名無しさん:02/10/04 20:23 ID:zgCoF9oi
         _ー~:::::::::::~−−
        /::::::::: :::  :::::::::: \
      〆  _ーー__ーー;;;;;\
     |::::::::::::::|            ::::! 
    ..|::::::::::::::| ;;;;;;,,;;;;;   ;;;;; ;;;   |
     |::::::::::::<    _ ""     "" "1
     |:::::::::::  ~"=_=;;        ,,  |
   /\r:::/       ";;> ;;;=~"~~;;;; !
   ! γ:::      -=・=- |  _,,,-=・=-,,_ |
   |( ゝ         ;;  ! ,,,, ̄  |
   \人\      ;;;;;;  ! ""``  /
    \ノ|   ゝ   (,,,ゝ,,_ ノ)  ::::;;;)
      |    Y   ;;;;;,, ,,   ;;;;/
      !    ! ;;;;;""_ _";;; :::Y
      i\  /   〜_,,,,,,ノ  ∧_
      | \           / |\
    /ー|   \ ;;; ;;;;;; ;;;;;  i   | \
   /\ |    \;;;;;;;人_;;_/   ノ|  \ーー
  /  人        ̄    /
 (    \
/\  1000万くらいは行ってるんじゃないですかね

11大学への名無しさん:02/10/04 20:23 ID:L+x/YiBF
禁断の箱を開けたパンドラは、怠惰や悪罵、捏造や妄想など、様々な悪が飛び出してくるのに驚きました。
 そして、呆然としたままその箱に書いてあった文字を見ました。

 ”made in korea”

 いつまでたっても希望だけは出てきませんでした。
12大学への名無しさん:02/10/04 20:23 ID:JWti8qr3
>>8
すこしおかしいかな
13大学への名無しさん:02/10/04 20:24 ID:JWti8qr3
>>9
俺は面白いと思った 
14大学への名無しさん:02/10/04 20:26 ID:L+x/YiBF
ある掲示板での会話。

A:ねぇねぇ、2ちゃんねるって知ってる?


B:
  ∧ ∧     ┌─────────────
  ( ´ー`)   < シラネーヨ
   \ <     └───/|────────
    \.\______//
      \       /
       ∪∪ ̄∪∪
15大学への名無しさん:02/10/04 20:26 ID:51V4GaN2
>>6はワラタ。>>1はつまらん
16大学への名無しさん:02/10/04 20:26 ID:8qxQaJTU
let's make sure he's deadの、言葉のあやが面白いと思われ。
でもブラックジョークだよな・・これw
17大学への名無しさん:02/10/04 20:29 ID:L+x/YiBF
A 「 朝鮮語で、ハム・サンドイッチの事を何と言いますか? 」
B 「 パンニハムハサムダ 」
1812:02/10/04 20:33 ID:JWti8qr3
>>8
ごめん、変ないちゃもんつけたみたい。俺の日本語力がドキュソ
19大学への名無しさん:02/10/04 20:33 ID:r1Hnu80N
>>6
ワラタ

けど、改めて日本語って難しいな。。でも案外日本人が検定かなんかで英作文真面目に作って外人採点採点者がぷっってなるのって結構あったりしてね。
20大学への名無しさん:02/10/04 20:34 ID:r1Hnu80N
採点採点・・・。おれがミスってるよ・・・。
21大学への名無しさん:02/10/04 20:35 ID:Qyec8xoj
1の日本語訳をみてもわからん
誰か解説しろ
22大学への名無しさん:02/10/04 20:38 ID:6Rjj7quI
>>9は本当にこのギャグを理解しているのか?
>>6昔何かの雑誌の投稿コーナーで
「うちの兄の宿題で『あたかも』を使って短文を作りなさい、という問題があって兄の答えを見たら
『本が机の上にあたかも』と書いてあった」
というのを思い出した。
23大学への名無しさん:02/10/04 20:40 ID:6Rjj7quI
>>21
つまり、死んでいるか確認しろ、と言われたから、死なせたって事だろ。
24大学への名無しさん:02/10/04 21:02 ID:jLz4s/GY
さっぱりわかんねえよ。
「let's make sure he's dead」を
「彼が死んでいると確認しよう」って解釈したってことなの?
25大学への名無しさん:02/10/04 21:21 ID:NMVmuXnh
>>24 違う。
オペレーターが"let's make sure he's dead"を
「死んでいるかどうか確かめろ」と言う意味で言ったのに、
連れのハンターには「とどめを刺せ」と聞こえた、ということ。

ジーニアス英和を持っているのなら"make sure"を引いてみれ。
(1)→オペレーター、(2)→連れのハンター
26大学への名無しさん:02/10/04 23:01 ID:vX7FRq/x
27 ◆U.T./ypSv2 :02/10/04 23:31 ID:ss6mHBDa
>>25さんの言うとおりですね。
風景があれば笑えるかも…
There is a silence, then a shot is heard.
のあたりで。
2824:02/10/05 01:30 ID:AC6x8RaB
>>25
ありがと。それだとyahooのニュースのやつじゃさっぱりわからんな。
あそこは情報をいじるから嫌い。
29大学への名無しさん:02/10/05 01:35 ID:APiu67ge
これを英語読んでウケの狙いどころを1発で理解できない奴はこの板にいる資格なし。
30大学への名無しさん:02/10/05 01:37 ID:dUXv4XAu
おれはてっきり確かめろって言われて
撃って反応がないのを見て確認したんだと思ったけど
やっぱり25の解釈だね
31大学への名無しさん:02/10/05 01:43 ID:5AvVrOiN
>30
お前の話も笑えた。
32大学への名無しさん:02/10/05 01:46 ID:dUXv4XAu
いろんな解釈があるって意味で世界中で一番おもしろいってことなのかな?
33なね ◆taIZZWMjp. :02/10/05 01:47 ID:khTUw+hV
>>8
間違ってるよ。
34大学への名無しさん:02/10/05 01:47 ID:Th/u+3wx
>>1
わらた
35オニギリジョー ◆oaJOEogoII :02/10/05 01:47 ID:UUnhYh+F
ヤフーの日本語訳だけじゃなんだかわかんねーなマジで。
36新人ぱぴりこ@侍-流 ◆ROOKjjTv82 :02/10/05 01:48 ID:PRh4ckEU
こんなんぱっとみでできるならお前ら
海外の大学でも行ってろ。
37大学への名無しさん:02/10/05 01:49 ID:dUXv4XAu
>>36
そんなことよりもまずお前は男の性欲を認めるところから始めろ
38大学への名無しさん:02/10/05 01:52 ID:2uqEToAY
こんなんわかんねぇ
39大学への名無しさん:02/10/05 01:53 ID:dUXv4XAu
まず一行目のbe動詞の次はなんでoutなの?
40新人ぱぴりこ@侍-流 ◆ROOKjjTv82 :02/10/05 01:54 ID:PRh4ckEU
>>37
俺は男だが
過剰な性欲は嫌いだ。
41大学への名無しさん:02/10/05 01:56 ID:dUXv4XAu
>>40
すいません。人違いでした。
42大学への名無しさん:02/10/05 01:59 ID:6f7a4cEI
>>1
正直、あんまりおもしろくない。
43大学への名無しさん:02/10/05 02:00 ID:DOtlXEAO
ごめんなさい。誰かもう一度説明してください
44大学への名無しさん:02/10/05 02:02 ID:6f7a4cEI
日本語に約してしまってはつまらないんだと気付いた。
4543:02/10/05 02:05 ID:QmcB6lTv
わかった。なんかもういいや
46大学への名無しさん:02/10/05 02:07 ID:dUXv4XAu
out in the woods って何?
木に登ってってこと?
47大学への名無しさん:02/10/05 12:21 ID:KG31OzpK
森から出ようとしてっていう意味?
out in the woods
48大学への名無しさん:02/10/05 13:25 ID:4n9iyA/C
森に出かけた2人の狩人のうち、1人が倒れた。
49大学への名無しさん:02/10/05 15:55 ID:tiQZ1rwE
yyyyyyyyyyyyyy
50大学への名無しさん:02/10/05 16:06 ID:nwd7PV00
>>47
Huntersがout(在宅ではなく外出していて)どこにいたかというとin the woods
(森にいた)ということ。
ちなみに1行目のfalls to the groundは木から落ちたのではなく、地面に崩れ落
ちた(倒れた)の意味。
51大学への名無しさん:02/10/06 14:34 ID:LNQ7NkBk
>>1
爆笑

禁欲的受験生活に潤いを与えてくれて、ありがとう。



スレ読んでみたけどさ、あそこの部分の意味とれなかった人が結構いるみたいですね。
高1、高2生ですか?それなら許せますが…受験生であれが読解できないというのであれば
致命的でしょう。
52 :02/10/06 14:40 ID:yGo+ByVG
>>51
( ´,_ゝ`)プッ
53大学への名無しさん:02/10/06 15:02 ID:4RUcnIFz
米ニュージャージー州のハンター2人が狩りに出た。
1人が木から落ちてしまった。
仰天した連れのハンターが携帯電話で『息がない』と緊急通報した。
救急隊のオペレーターが『落ち着いて。大丈夫。まず死んでるか死んでないか、はっきりしなさい』と声をかける。
一瞬の静寂後、オペレーターの耳に1発の銃声。
続いて『死んでる。これからどうしたらいい?』というハンターの声が響いた

これで理解できるよね?

毎日新聞より。
54ナメクジ(´Д`)ヤー ◆L3SLUG.fQA :02/10/06 15:04 ID:sb7fQsAG
いや、普通におもろない
イギリスの笑いの感覚が日本人に通用するのかね
55大学への名無しさん:02/10/06 15:05 ID:d2emyi6q
ねー、これってさー
ビビるがやってるやつのパクリでしょ?
56大学への名無しさん:02/10/06 15:06 ID:qA0yEqeU
あれはアメリカンジョーク
57大学への名無しさん:02/10/06 15:07 ID:d2emyi6q
え?どうちがうの?
1の内容もしっくりこない
58Ami ◆ozOtJW9BFA :02/10/06 15:13 ID:e+SK6QDf
>>1>>53
意味不明でつ。
どこが面白いの?
59ナメクジ(´Д`)ヤー ◆L3SLUG.fQA :02/10/06 15:14 ID:sb7fQsAG
>>58
生死を確認しろと言ったら銃で撃って確認したもんだから、死んじゃったんだよ
60大学への名無しさん:02/10/06 15:14 ID:u8G4XlM9
意味不明
61Ami ◆ozOtJW9BFA :02/10/06 15:14 ID:e+SK6QDf
あ、だんだんわかってきた・・・。
けど面白くない。
62ナメクジ(´Д`)ヤー ◆L3SLUG.fQA :02/10/06 15:16 ID:sb7fQsAG
つーか安易に世界一とか言うんじゃねえ
英国一にでもしとけこの自己中が

これだから白人は嫌いだ
63大学への名無しさん:02/10/06 15:17 ID:FgEEfU/I
大竹のほうが
面白いと思われ
64Ami ◆ozOtJW9BFA :02/10/06 15:17 ID:e+SK6QDf
うんうん。
でも外人ってこーゆーのおもろいの?
今度知り合いの外人に聞いてみまつ
65大学への名無しさん:02/10/06 15:36 ID:QEXJY/yX

    / ̄ ̄ ̄ ̄\     グフェ☆
   (  人____)     
    |ミ/  ー◎-◎-)    
   (6     (_ _) )    俺
  _| ∴ ノ  3 ノ    
 (__/\_____ノ     
 / (   ||      ||     
[]__| | 水カツ ヽ    
|[] |__|______)   周りに流されてるだけで煽られてる厨房と
 \_(__)三三三[□]三)   全く同じな訳なんだよ。
  /(_)\:::::::::::::::::::::::|   
 |国鉄色|::::::::/:::::::/    イェーイ!
 (_____):::::/::::::/     厨房と同じなんだぞ、グフォォ☆
     (___[]_[]   








66淡路島の鉄道愛好高校生 ◆Q9SIhgZezM :02/10/06 15:57 ID:JiTrr5O9
>>65
>国鉄色
分かるヤツ居るのか?w
67大学への名無しさん:02/10/06 16:26 ID:6BwBXjym
「それらのうちの1つが地面へ落ちる場合、
2、3人のニュージャージー・ハンターが森で外にいます。
彼は、呼吸するようには見えません。
彼の目は彼の頭の中で押し返されます。
「別のガイは彼の携帯電話を急に引き出し、緊急救援活動を呼びます。
彼はオペレーターにあえぎます:「私の友達は死んでいます!私は何を行うことができますか。」
「音声発言権を和らげる平静中のオペレーター:「単にゆっくりやります。私は支援することができます。
最初に、彼が死んでいることを確かめましょう。」
「静寂があります。次に、発射は聞かれます。ガイの音声はライン上で戻ります。
彼は言います:「OK、今、何?「"


エキサイトで訳した。
68大学への名無しさん:02/10/06 16:37 ID:5chfYlcQ
>>67
英語の予習もエキサイトで?
69マターリ行くぜ @生臭ファソ ◆/dHeR9LP1k :02/10/06 16:44 ID:T/i708yT
>>67
わらた
70大学への名無しさん:02/10/06 16:47 ID:zHHrfXzF
先日、米ニュージャージー州のハンター2人が狩りに出たのさ。
そのとき、1人が木から落ちてしまった。
仰天した連れのハンターが携帯電話で『息がない』と緊急通報したんだ。
すると、救急隊のオペレーターがこういった
『落ち着いて。大丈夫。まず死んでるか死んでないか、はっきりしなさい』と。
一瞬の静寂後、オペレーターの耳に1発の銃声がきこえたのさ。
そのあとハンターはこう言った
『死んでる。これからどうしたらいい?』とね。
71俺ならこう訳す:02/10/06 17:00 ID:Wwg1kl3X
ニュージャージー州のハンター二人が森に出かけた。だが、その途中で、そのうちの一人がばったりと倒れてこんでしまった。
どうやら息をしていないようだ。目は見開かれている。

もう一人の男はあわてて携帯電話を取り出し、緊急連絡した。
「俺の友人が息をしていない!俺はどうすればいい?」彼は喘ぎ喘ぎ言った。

オペレーターは冷静に指示を出す。
「落ち着いてください。私が指示を出します。まず、本当にあなたのお友達が死んでいるかどうか確かめてください。」

一瞬の静寂。そして突然の銃声が轟いた!
男は再び電話に出ると、オペレーターにこう告げた。
「よし、確かめたぞ!死んでる!次はどうすればいい?」

72大学への名無しさん:02/10/06 17:05 ID:Mlc/CQw4
エキサイトで翻訳してみた。

「それらのうちの1つが地面へ落ちる場合、
2、3人のニュージャージー・ハンターが森で外にいます。
彼は、呼吸するようには見えません。彼の目は彼の頭の中で押し返されます。
「別のガイは彼の携帯電話を急に引き出し、緊急救援活動を呼びます。
彼はオペレーターにあえぎます:
「私の友達は死んでいます!私は何を行うことができますか。」
「音声発言権を和らげる平静中のオペレーター:
「単にゆっくりやります。私は支援することができます。
最初に、彼が死んでいることを確かめましょう。」
「静寂があります。次に、発射は聞かれます。
ガイの音声はライン上で戻ります。彼は言います:「OK、今、何?「"
73 :02/10/06 18:17 ID:3Kf1QbBj
↑ガイシュツだよ

まあ、面白いとは思うが、・・・世界一・・・?
74大学への名無しさん:02/10/06 18:20 ID:AP5rLNpP
「米ニュージャージー州のハンター2人が狩りに出た。1人が木から落ちてしまった。
仰天した連れのハンターが携帯電話で『息がない』と緊急通報した。
救急隊のオペレーターが『落ち着いて。大丈夫。まず死んでるのか確かめなさい』と声をかける。
一瞬の静寂後、オペレーターの耳に1発の銃声。
続いて、『死んでる。これからどうしたらいいの?』というハンターの声が響いた

原文
A couple of New Jersey hunters are out in the woods when one of them falls to the ground.
He doesn't seem to be breathing, his eyes are rolled back in his head. The other guy whips
out his cell phone and calls the emergency services.
He gasps to the operator: "My friend is dead! What can I do?"
The operator, in a calm soothing voice says: “Just take it easy. I can help. First, let's make sure he's dead."
There is a silence, then a shot is heard. The guy's voice comes back on the line.
He says: “OK, now what?"

で、
"let's make sure he's dead"

・彼が本当に死んでいるか確かめなさい
・彼にトドメを刺しなさい
の2種類の解釈ができるんだと思った。

英語圏のジョークだな。
75大学への名無しさん:02/10/06 18:24 ID:Z9iEuaRb
"let's make sure he's dead"

直訳で
「彼の死を確かなものにしなさい。」

確かなものに
 →確認する
 →事実にする

こういう風に考えましょう。DQNども。
76大学への名無しさん:02/10/06 19:38 ID:5cY1fTq6
漏れが最強のジョークを作った。聞け。












The cat fell asleep.
Bedding was blown away.
The tiger was taken.



完  全  オ  リ  ジ  ナ  ル
77大学への名無しさん:02/10/06 20:00 ID:zLqpdgeo

    / ̄ ̄ ̄ ̄\     グフェ☆
   (  人____)     
    |ミ/  ー◎-◎-)    
   (6     (_ _) )    俺
  _| ∴ ノ  3 ノ    
 (__/\_____ノ     
 / (   ||      ||     
[]__| | 水カツ ヽ    
|[] |__|______)   周りに流されてるだけで煽られてる厨房と
 \_(__)三三三[□]三)   全く同じな訳なんだよ。
  /(_)\:::::::::::::::::::::::|   
 | |::::::::/:::::::/    イェーイ!
 (_____):::::/::::::/     厨房と同じなんだぞ、グフォォ☆
     (___[]_[]   








78大学への名無しさん:02/10/06 20:01 ID:zLqpdgeo

    / ̄ ̄ ̄ ̄\     グフェ☆
   (  人____)     
    |ミ/  ー◎-◎-)    
   (6     (_ _) )    俺
  _| ∴ ノ  3 ノ    
 (__/\_____ノ     
 / (   ||      ||     
[]__| | 水カツ ヽ    
|[] |__|______)   周りに流されてるだけで煽られてる厨房と
 \_(__)三三三[□]三)   全く同じな訳なんだよ。
  /(_)\:::::::::::::::::::::::|   
 | |::::::::/:::::::/    イェーイ!
 (_____):::::/::::::/     厨房と同じなんだぞ、グフォォ☆
     (___[]_[]   








79CatL2 ◆U.T./ypSv2 :02/10/06 20:31 ID:Yfsv2UGp
>>76
それで気づいたんですが、日本のお笑いって、同音語での遊びは多いですが、多義語での遊びは少ないですね…
80大学への名無しさん:02/10/07 01:49 ID:U9/7QbID
木から落っこちてないよ。>>50嫁。
81豪鬼:02/10/07 09:06 ID:j9vIjS4T
エキサイトのどこで訳せるの?????????????
82大学への名無しさん:02/10/07 09:42 ID:O/CqxCt8
全然面白くない。
83大学への名無しさん

 こ
  は
   ひ
    ど
     い
     イ
     ン
     タ
      ー
      ネ
      ッ
      ト
       で
       す
        ね