Not only can no causal laws of universal application be discovered in so complex a subject,but the interpretation of the cause and effect of any one particular event cannot rightly be called "scientific" どんな複雑なことにでも、一般的に適用することができる因果関係の法則は発見されてないだけでなく、 個々の事象の原因と結果に対する解釈も正しくは「科学的」と言いがたい。
At the time which we speak of the boy was poor. 他のスレで↑の文章があったんですけど・・・ ちなみに俺は富田派になったばかりなんですが100の原則から言えば、 At the time which (we speak of the boy) was poor. になると思うんですが・・・ 正解はAt the time which (we speak of) the boy was poor. らしいです。 俺も最初は下のほうって思ったんですが富田論で逝けば下のになり間違い?でした。 まだ100の原則全部読んでないんでわからないんですが・・・
↑wasの主語がない。the time は前置詞の目的語の為、 at the time以下は副詞節。whichがthe timeに係る関係代名詞形容詞節なら、 which節は必ず不完全なはず。which ←(we speak of the boy)では完全なので×。 S V 前 前のO At the time which (we speak of) the boy was poor.
↑At +which { we speak of the time } + the boy was poor. 前 前のO 言い換えれば _____________ ↓ | The boy was poor ( at the time { which we speak of }. ) S V C M
↑ wasの主語がない。 the time は前置詞の目的語で、atの前に係る名詞が無いことから、at the time以下は副詞節。 the time にtheがついているのは予告のthe。後ろから形容詞が係ることを伺わせている。 そこで、whichがthe timeに係る関係代名詞の形容詞節なら、 which節は必ず不完全なはず(原則参照)。 which ←(we speak of the boy)では、we speak of the boy が S+自動詞V+(前置詞+前置詞の目的語)で、第一文型が完全に成り立っているので×。
At the time which (we speak of) the boy was poor. を言い換えれば
The boy was poor ( at the time { which we speak of }. ) S+V+C+M
the boy←S was←V poor←C at←前置詞 the time←前置詞の目的語 { which we speak of }←the timeを先行詞にした関係代名詞形容詞節。ofの目的語が不足。
There are few families that have not among their members one whom, if their neighbours permitted,they would willingly forget,and they are fortunate when the lapse of a generation or two has invested his vagaries with a romantic glamour.