1 :
名無しさん:
これって朝鮮人を馬鹿にする言葉って聞いたのですがほんとうですか?
「バカチョンカメラ」=馬鹿でもチョンコでも使えるカメラ
「チョンばれ」=チョンコにもばれるぞ
他に言葉はありますか?
2 :
名無しさん:2000/02/17(木) 22:37
「バカチョンカメラ」は「馬鹿でもチョンと押せばいいだけ」って
ことでしょ?
「チョンばれ」は聞いた事も無い。
3 :
「バカチョンカメラ」:2000/02/17(木) 22:47
は本来差別用語でない可能性もある。しかし、不快に思う人間がいる以上、
支障がなければやめればいいとおもう。
4 :
名無しさん:2000/02/17(木) 22:49
「チョン」とは「朝公」のことなので、立派な差別用語です。
5 :
名無しさん:2000/02/17(木) 22:57
「ファールで駆ける朝鮮人」
子供の頃、草野球でファールで走るランナーをこう言って
はやし立てた。当時はその底に潜む朝鮮蔑視の意味が解ら
ず、ファイトの有り余った人と言う意味の「挑戦人」と素
朴におもっていた。おそらくタチの悪い大人が子供たちに
吹き込んだのだろう。
「チョーセン チョーセン パカニにスルナ オナジカマノ
メシクテ トコガチガウ」
これも幼い頃、どっかのおじさんに昔話として聞いた気が
する。こういう言葉を吐いた朝鮮人はおそらく実在したの
ではないかと思えてしょうがない。しかし、その魂の叫び
さえも、朝鮮訛りのおかしさを笑い者にした当時の日本人
の残酷さを考えるとやりきれないものがある。
6 :
わいわい:2000/02/17(木) 23:07
朝鮮学校の体育祭で、「このカメラ、バカチョンだから」って
言ってた人、いたよ。
7 :
名無しさん:2000/02/18(金) 00:43
8 :
名無しさん:2000/02/18(金) 00:59
東海道中膝栗毛に「馬鹿だチョンだと〜」という文があるらしいね。
チョンってのは器の小さい男とかいう意味だったと記憶してるが。
9 :
名無しさん:2000/02/18(金) 01:02
19世紀初頭に出版された『東海道中膝栗毛』の中に「ばかだのち
ょんだの」という用例がすでにある。ここでは「馬鹿」と並列させ
て一般に愚者を指す言葉として「ちょん」が用いられている。当時
の日本にはまだ朝鮮人蔑視はなかったはずだから、「愚者」の意味
の「ちょん」は朝鮮人蔑視とは関係のない日本語に固有の言葉と解
するべきだと思う。
もちろん、のちに朝鮮人を侮蔑する感情を込めて「ちょん」という
言葉が用いられた(愚者を意味する「ちょん」と発音がたまたま同
じだった)経緯があるのは事実。だから朝鮮人一般に対してこの言
葉を用いれば、言われた朝鮮人が不快に思うのは当然だろう。
しかし、「愚者」を意味する「ちょん」は「馬鹿」と同じで差別語
とは言えないだろう。「バカチョン」は江戸時代からある「ばかだ
のちょんだの」という言いまわしが省略されたものと見るのが適当
なのではなかろうか。
10 :
8:2000/02/18(金) 01:04
中学の文化祭の時、演劇部の演じた劇で
「そんなこと馬鹿でもチョンでもできるんだよ!」
と叫ぶ場面があった。
アカちゃんドキュソ福岡県の中学だったので、劇が終わった後、
校長に注意された。
11 :
名無しさん:2000/02/18(金) 07:43
辞典で「ちょん」を調べてみてください。
決してバカ朝鮮人の事ではない。
自分たちがバカなのは一向に構わないが、
そのせいで日本の言葉が消されると思うと腹が立つ。
12 :
名無しさん:2000/02/18(金) 11:24
11の人が言うとおり、「チョン」というのはもともと朝鮮人のことでは
ないが、今ではそれを表わす差別語となってしまっている。
例えば、JAPは、JapanやJapaneseの単なる略称であり、差別語ではなかっ
たが、差別語として使われた時期があるから現在ではれっきとした差別語
だ。チャンコロやロスケも同じようなものであろう。
非常に残念なのは、バカチョンカメラの代わりになる名称がまだ出て
きていないことだろうか。だから、ついついバカチョンという言葉が使い
たくなってしまう。結局3の人と同じ意見。
13 :
名無しさん:2000/02/18(金) 11:35
つーか、「差別語」なんて決めるのはナンセンス。
どんな言葉だって差別的or侮蔑的に使うのは簡単だしね(笑)。
14 :
名無しさん:2000/02/18(金) 12:06
コンパクトカメラって言葉があるじゃない?>12
15 :
名無しさん:2000/02/18(金) 14:07
>14
コンパクトカメラの全てがバカチョンなワケではないよ。
コンタックスのTとかローライ35なんかは操作難しいぞ。
もちっと勉強せい!
16 :
名無しさん:2000/02/18(金) 14:43
>15
へ理屈いって馬鹿みたい(呆れ)
17 :
名無しさん:2000/02/18(金) 14:47
えとですね、ちなみにもうずーーーっと
まえからばかちょんカメラといういい方は
やめてコンパクトカメラと呼ぼうという
動きは有識者の間(カメラマンが中心
だけど)ではあります。アジアに目を
むける団体などに所属している人が
中心ですが。だいたい100その言葉
にあてはまる言葉を捜すほうが難しい
ので、適切と思われる言葉を使用して
いくしかないと思います。へりくつ
言ったらきりがないしね。
18 :
名無しさん:2000/02/18(金) 15:11
>17
>アジアに目をむける団体などに所属している人が中心ですが
いろんな言い方があるんですね(笑)。
つまり「自虐ドキュソ」なカメラマンって事ですかねぇ。
つーか、カメラマンは有識者か?
カメラが上手な人だとは思うけどね。
それから、自分で理解できないからと言って
屁理屈と片づけると、ちっと恥ずかしいですよ>16
19 :
名無しさん:2000/02/18(金) 15:31
>17
権威主義?
20 :
名無しさん:2000/02/18(金) 16:16
有識者のカメラマンだよ。日本語
ぐらい理解しろよ。あとな、失礼な
言い方を先にしたのはどっちだか
よくかんがえろ。
21 :
>20:2000/02/18(金) 17:38
失礼ってなんの事?
権威主義者が「有識者」の発言を盲目的に信じているのを指摘するのが
失礼なの(笑)?
ぬるい世界に住んでるなぁ(嘲)。
22 :
名無しさん:2000/02/18(金) 18:24
コンパクトカメラという名前は言いにくいので
「かんたんカメラ」ってのはどうか。
23 :
名無しさん:2000/02/18(金) 19:50
書く場所が違うけど、「日本海」の次に
どんな言葉が消されるんでしょうか。
24 :
名無しさん:2000/02/18(金) 20:47
むか〜し「E電」って言葉があったけど、定着しなかった。
言葉を定着させるのは難しいよ。
つーか、言葉にクレーム付けるのが変。
内政干渉どころの騒ぎじゃないだろ?
25 :
E電は:2000/02/18(金) 21:56
そもそも名づけた人がバカだったのである種、例外です。
Easy East Economy Enjoy Electoric の頭文字だからという
アホな理由で名づけた戦犯は小林亜★です。彼はアホです。
ちなみに渋谷駅には今でも「E電のりば」という掲示が残ってます。
「日本海→東海」は国際的には理解が得られないと見られており、
あんまり騒いでもしょうがないです。シベリアから見れば南海、
日本から見れば西海...なので、「東海」は朝鮮族のわがままだと
地理の専門家は評価してます。
26 :
名無しさん:2000/02/18(金) 22:09
ブッチホンは残りますか?
27 :
>25:2000/02/19(土) 01:04
東京ドームも「ビッグエッグ」だったね。
あの時代にもてはやされたコピーライターというのは
まさにバブルの象徴だった。
28 :
]|OjL?:2000/02/19(土) 10:52
地下鉄の「大江戸線」はもうダサダサ。
そういえば爆風スランプは「ビッグエッグ」に対抗して日本武道館
を「大きな玉ねぎ」って歌ってたしね。
そうなると「ビッグオニオン」かな?
29 :
名無しさん:2000/02/19(土) 17:48
「馬鹿でもチョンでも」と言うとき普通の日本人は単に
チョン=馬鹿の同義語として使用していた。
チョン=朝鮮人の意味で使用した用例なんて存在しない。
それを電波が入った馬鹿が「何を隠そう“馬鹿でもチョ
ンでも”とは“馬鹿でも朝鮮人でも”の意味だ」などと
言い出して、それをマスコミが辞書も調べず良識派ぶっ
て報道したため「日本人は朝鮮人を蔑視して“馬鹿でも
朝鮮人でも”と言う言葉を使っている」って事にされて
しまった。
普通はこういうのって冤罪って言うぞ。
30 :
名無しさん:2000/02/21(月) 01:47
結論。
「バカチョン」と言う言葉は使用して問題なし。
31 :
age:2000/02/26(土) 21:32
age
32 :
名無しさん:2000/02/27(日) 14:59
「馬鹿でもチョンでも」と言うときの「チョン」と「朝鮮人」を
省略して言う時の「チョン」は所謂同音異義語であり、全く別の
もの。
したがって「馬鹿でもチョンでも」が「馬鹿でも朝鮮人でも」と
言う意味だと主張するのは「世紀末」を「性器末」と勘違いして
亀頭の事だと主張するようなもんやね。
この点「ジャップ」「チョッパリ」が明確に日本人を蔑視した言
葉であるのとはまったく条件が異なっており、比較の対象にはな
らない。
問題なのはこんな馬鹿げたデマが今でも堂々と通用してる事だな。
33 :
名無しさん:2000/03/03(金) 03:53
???
34 :
山口県民:2000/03/03(金) 07:41
バカチョン→ばかっちょ
…もはや方言として定着。こりゃどうにもならんっすよ。
35 :
名無しさん:2000/03/03(金) 11:03
「チョン」の語源は韓国語の「チョンガー」じゃなかったけ?
チョンガー=若い男、独身者を指す言葉で、つまり男として半人前
という意味の、韓国人が使った差別用語です。
それが日本人に「朝鮮人」を指す言葉じゃないの?と気を使われて
いる様子には笑ってしまう。 自分たちが差別されると激怒するが、
実は自国内での弱者差別は酷いと聞く。 日本人は建前でもあっても
一応自重するが、韓国では人前で堂々と差別。
36 :
>35:2000/03/03(金) 14:54
スレッド全部読んだ上での、
>「チョン」の語源は韓国語の「チョンガー」じゃなかったけ?
ですか?
37 :
35:2000/03/03(金) 15:25
>36
おっしゃるとおりでした。
「チョン」は「ちょん」であって日本語のようですね。
失礼しました。
38 :
>35:2000/03/03(金) 19:16
「チョンガー」は「総角」という漢語の朝鮮語読み由来の言葉です。
「総角」の意味?
辞書を引いてごらんよ(笑)
39 :
それと:2000/03/03(金) 22:36
不良の意味の「ヤンキー」が「洋鬼」朝鮮語読みから来てるってのは本当?
この言葉自体はシナ語? 朝鮮の漢語?
40 :
やんきーは:2000/03/03(金) 23:08
もろ英語です。
歴史的にはアメリカの北部諸州の人々を指します。
他にも、イギリスから見てアメリカ人を指す用法とか
いろいろあるようで、本当の語源はよくわかりません。
でも、少なくとも東洋起源説はありえないです。
それにしても、半島の皆さんの創造力には脱帽。
北の若い人は、ハングルを作ったのは首領様だって
本気で思っているらしい。そう教わってるって。
国家レベルでも妄想力が爆発してますねぇ。
41 :
バカちょん:2000/03/04(土) 13:56
この言葉を聞いて、不快になる人がいるのですから、
注意して使いましょう。
特に、公共の面前で言うのは止めた方がいいかも。
大学の講義で、心理学の講師の先生が、どういう訳か
バカちょんカメラの話をしだしたのですが、
突然後ろで聴講していた学生が、「バカちょんって言ったことに
対して謝れ!」と猛烈に怒って抗議しだしたのです。
講師は「そんなつもりで言ったのではない。でも申し訳ない。」
と謝ったのですが、その学生は「許さない、土下座しろ」みたいな
ことを言って、結局その授業はそのまま中断されてしまいました。
42 :
名無しさん:2000/03/04(土) 15:15
↑その学生はどうしようもないバカだった、というエピソードですね(^O^)
43 :
>41:2000/03/04(土) 15:35
「馬鹿でもチョンでも」が「馬鹿でも朝鮮人でも」と言う意味だ
なんてデマを放置した結果ですね。
ひょっとしてその馬鹿学生は「ちょんまげ」も「朝鮮人の髪型」
のことだと思ってるんでしょう(爆)
44 :
名無しさん:2000/03/04(土) 18:01
「けちょん けちょん にしてやる!」の「ちょん」も関係無いの?
45 :
谷啓:2000/03/04(土) 19:07
わたしの「がちょ〜ん」ってギャグも差別なんでしょうか?
アレが使えなくなるとおまんまの食い上げなんです(涙)
46 :
名無しさん:2000/03/04(土) 23:30
アッチョンブリケも駄目?(涙
47 :
名無しさん:2000/03/05(日) 00:23
私の知ってるおっさんは何かというと英単語を使いたがるんですが
たとえばsuggestionのことをサジェスチョンと発音します。
「俺からもサジェスチョンするけど云々」なんて言うわけです。
これはこのおっさんがこっそり朝鮮人を差別してる証拠なんでしょ
うか。
朝日新聞の投書欄にこの事を告発すべきかどうか真剣に悩んでいま
す。どうかみなさん、良いサジェスチョンを下さい。
48 :
>47:2000/03/05(日) 00:37
座布団1枚。
49 :
41です:2000/03/05(日) 01:09
まあ、語源は違うというのはともかくとして、「バカちょん」は
「バカ」と「ちょん」が並列になっているようにとれる言葉だから
聞く人が聞くと不愉快なのでしょうね。
ところで、「五分五分」「帳尻があう」という意味で
「ちょんちょん」っていう言葉を使いませんか?
(うちの地方だけかな?)
これの語源を知っている人をいますか?
50 :
名無しさん:2000/03/05(日) 02:20
>「馬鹿でもチョンでも」が「馬鹿でも朝鮮人でも」と言う意味だ
>なんてデマを放置した結果ですね。
バカチョンが使えなくなったのは、
実際にチョンの部分を朝鮮人に結びつけて差別に用いた歴史があるからだよ。
語源がうんぬん言っている奴は、言葉の意味が国、時代によって
変わっていくのがわからないのかね。
語源で話が終わるなら「めくら」もがんがん使っているんだろうな。
51 :
名無しさん:2000/03/05(日) 02:24
あなたの頭の中では、下品言葉(差別言葉)と「ちょん」が
並ぶと、「ちょん」=朝鮮人 という図式が成り立つという
わけですよね?
52 :
51:2000/03/05(日) 02:29
>50
もし、宜しければ文献を教えて下さい。
お願いします。
53 :
>50:2000/03/05(日) 02:55
>実際にチョンの部分を朝鮮人に結びつけて差別に用いた歴史があるからだよ。
つまり「馬鹿でもチョンでも」が本来の「馬鹿でもチョン(=末端という意味か
ら転じて人間の末端、つまり馬鹿・阿呆の同義語)でも」という意味ではなく、
「馬鹿でも朝鮮人でも」と言う意味で使用されたと主張するわけですね。
それが事実だと主張するならその用例(文献)を具体的に挙げて下さい。
でなければそれはあなたの妄想に過ぎません。
使われていたと主張するわけですね。
54 :
要するに:2000/03/05(日) 02:59
50は世の中に「同音異義語」というものが存在することを知らない
だけでは?
55 :
名無しさん:2000/03/05(日) 04:11
56 :
>55:2000/03/05(日) 04:35
要するに勘違いしてるドキュンが多いってだけの話じゃん。
それというのも差別用語としての「チョン」と「馬鹿でもチョンでも」
の「チョン」は同音異義語だって事を知らないってだけのこと。
聞くと不快になる人がいるって言うけど、それはデマを真に受けてる
から。
デマを信じ込んでるならその間違いを指摘するのが筋。
57 :
>55:2000/03/05(日) 04:40
「シナ」って名前の多年草があるけどチミは中国人の前では
その多年草をなんと呼ぶのかね?
58 :
めくら:2000/03/05(日) 09:40
よく使うがなぁ。君はあきめくらか?>55
59 :
>55:2000/03/05(日) 10:20
どこに用例があるんだよ。
60 :
名無しさん:2000/03/05(日) 11:11
ソープランドの成功例があるよ
韓国政府が正式に抗議したらそのうちよくなるかもね
でも韓国はお隣でいろいろ縁があるかもうまくいくかどうかは???
61 :
>60:2000/03/05(日) 12:22
あの国は親日国だろ。
しかし、風俗って、パチコンコ業界と同じで特定の人達多いし。
日本国内で、親日国の名前を被せた名前の風呂屋を営業していた
わけだ。彼等は。
暗いね、彼等は。
62 :
>60:2000/03/05(日) 17:07
トルコ風呂の「トルコ」は元々民族名・国名の「トルコ」からきている。
「馬鹿でもチョンでも」の「チョン」は朝鮮とは無関係であり、前提条
件が全く異なる。
63 :
>62:2000/03/05(日) 20:03
じゃ「ダッチワイフ」はオランダ国民に不快感を与えると思うけど。
64 :
>63:2000/03/05(日) 21:04
英語の辞書をDutchで引いてみることをお勧めする。
ダッチなんとかという用法は、大抵、精密なとか便利なとか
ケチなという意味で使われる。オランダが様々な分野で
ヨーロッパの文化・文明に影響を与えたかが判ると思うが。
65 :
>58:2000/03/05(日) 21:24
以前、テレビドラマの「大岡越前」で、盲人の振りをする
悪徳の金貸しの按摩が登場して「私は目が不自由でして」
とか、奉行がお白州で「そちは目が不自由な振りをして」
とかのセリフまわしが本当に滑稽だった。
今思うと、放送禁止用語に疑問を持つ番組製作者のあてつけ
が込められていたのかもしれない。
66 :
>63:2000/03/07(火) 18:58
ダッチワイフと言う言い方は不愉快だとオランダ人が言うなら、その言い方を止めればよい。
ダッチワイフの「ダッチ」は国名としてのオランダを指すんだから。
トルコ風呂という言い方が不愉快だとトルコ人が言うなら、その言い方を止めればよい。
トルコ風呂の「トルコ」は国名・民族名としての「トルコ」に由来してるんだから。
ところで「馬鹿チョン」の「チョン」は朝鮮を蔑視した「チョン」という単語とは無関係。
「ちょんまげ」の「ちょん」も朝鮮を蔑視した「ちょん」という単語とは無関係。
まず辞書で「同音異義語」ってのを調べてから発言してくれ。
67 :
gooの国語辞典でサーチ:2000/03/07(火) 19:46
■[同音語]の大辞林 第二版からの検索結果
どうおん-ご 【同音語】
音は同じで、意味の異なる語。「川」と「皮」、「正確」と「性格」な
ど。同音異義語。
68 :
最近は:2000/03/07(火) 19:53
ダッチワイフじゃなくって、LoveDollと呼ぶらしい。
オランダからクレームが付いたからという訳でもないらしい。
69 :
らぶどーる:2000/03/08(水) 14:28
いいんじゃないの。
でも、トルコ風呂の名称クレームの時は頭にきた。
オランダの方が、鷹揚だっつことね。
70 :
>69:2000/03/08(水) 16:59
いやいや、トルコ風呂は日本国内で一部の人間が作って、使って
いたローカルな単語(隠語か?)で、
オランダの方のは、グローバルスタンダードな単語だったってこと
では。
71 :
名無しさん:2000/03/09(木) 00:38
オランダとイギリスって昔
すんごいいがみあってて
お互いそういう言葉つくって
侮辱しあってたのの名残だとなんかで書いてたけど
72 :
ウンチ君:2000/03/09(木) 01:18
話が逸れすぎてスマンが、エロ好きとしてはつい書きたくなった。
蒸し風呂(サウナとどこが違うのかな?)をトルコ式風呂と言って、
日本以外でもそういう呼び方は古くからあったらしい。有名なシャー
ロック・ホームズシリーズにも「ターキッシュバス」ていう記述が出
てきた記憶がある、もちろん普通の蒸し風呂として。
日本も昔は“トルコ風呂=サウナみたいなもの”だったのが、記憶が
確かなら「東京温泉」って店で、ムフフなサービス(はじめは本番な
んかなかったんじゃないかな)を始めて、だんだん“トルコ=アヘア
ヘ”になったんでしょ。今でもソープじゃ、タテマエのサウナボック
スみたいの常備だもんな(道程は知るまい)。
関係ないけど、香港あたりじゃ「日式按摩」がムフフじゃなかったか
な? つまり香港じゃ“日本=アヘアヘ”ってことか?
「ダッチワイフ」も、始まりはムフフな人形じゃなくて、“抱き枕”
(わかんねぇか? 東南アジアなんかじゃ簡単に見かけるけど)を、
指していたのが、一緒に寝るものという理由から、いつの間にかそう
なったんじゃなかったっけかな? 「こけし」という言葉でニヤニヤ
するのも同じ理屈だね〜。
ってことで、本題の韓国のほう、よろしく。
73 :
>72:2000/03/09(木) 09:58
なるほど、ためになります。
74 :
名無しさん:2000/03/19(日) 20:26
釜山の南浦洞にある「釜山ホテル」の地下にある蒸気風呂の入り口には
今でも「トルコ風呂」と日本語で書いてあります。
かんどーです。
75 :
名無しさん:2000/03/25(土) 04:53
ageage
76 :
名無しさん:2000/03/25(土) 05:33
agee
77 :
名無しさん:2000/04/02(日) 19:45
韓国料理店で”馬鹿チョンカメラが〜”と友達と話していたら
いきなり店員が因縁つけてきた。
きょとんとしていたら激高しはじめ包丁取りだし
奇声を発して向かって来たので必死に逃げた
10年以上前のことだが未だに電車で近くを通りすぎるのも怖い
キムチなど韓国系食品を、それ以降体が受けつけなくなった
”ぴゃんぴゅんぴょんちゃんちゅんちょん”を多用する言葉を使う人が電車で隣にいると席を移動するようになった
そのてのカメラは”オートフォーカスカメラ”と言ってるがそれを言うたび思い出す
どんな場所でも周りで誰かが”馬鹿チョンカメラ”と言うのを聞いただけでビックとして回りを警戒してしまう
(書いてるだけで冷や汗かいてる)
怒ると何するかわかんない民族に、語源がどうしたとか正当性言ってる場合じゃない
俺はこの事以外で小心者と言われたことは無い、あえていえば怖いもの知らず系に属すくらいだよ
78 :
言葉狩り:2000/04/02(日) 21:10
馬鹿でもちょんでもという表現は江戸時代からあります。
一方チョン公という差別語が別にあります。
「音が同じ」だからと言ってすべて差別語にしてしまうのはどうでしょう。
この点で一番責任の重いのが放送局。最初に的外れな抗議があった時、
「事勿れ主義」でバカチョンカメラを放送禁止にしたのが悪いのです。
相撲にはチョンがけという決まり手がありますし、力士が結っている
のはチョンまげです。
音が同じで差別語になるのだったら、同じ相撲にはケンカ四つなどが
あります。地名にも四谷・四ツ橋、この二つは地下鉄の駅名でもあります
から、事件でもあったらニュースで言わなければなりません。
79 :
>77:2000/04/02(日) 22:33
同じような経験わたしもあります。
日本に住んでるからって日本人と同じ感覚でつきあうとエライ目にあいます。
80 :
名無しさん:2000/04/02(日) 23:00
人の形をした畜生ですから。
81 :
名無しさん:2000/04/03(月) 00:57
日本で使われていたトルコ風呂という単語が韓国でもそのまま使われている様です。
トルコ大使が使用を止めるように抗議していました。
もしトルコ風呂という名称の使用を止めないなら、
これからトルコにある売春宿を「コリア・ハウス」と呼ぶ、って。
82 :
名無しさん:2000/04/03(月) 06:56
ケチョンケチョンってどうよ
83 :
いいかげんにしろ:2000/04/03(月) 17:06
チョンばれを、隠していた出自がバレることと解して、怒り狂う
人もいます。つまり被害妄想です。
韓国には「トーキ・バス」というのが、今もあります。
トーキはもちろん「トルコの」という意味のターキーの訛り。
84 :
名無しさん:2000/04/03(月) 20:45
よく「日本人も韓国人も一緒、そんな事関係ない」なんて言う人がいるけど嘘なんですね。
85 :
>77:2000/04/03(月) 21:29
怖いですね。
逆に「日本人にこれ言ったらキレる!」って単語あるかなあ?
86 :
名無しさん:2000/04/04(火) 10:08
>85
ないとおもう。今の日本人はみんな自分は日本人だと常に思ってないから。
日本人をバカにされるより個人的に悪口言われることのほうがむかつくんじゃない?
だって日本人のここがへんだよってテレビでもやっているけど,みんな喜んでそれを
見ているでしょう。
きっと自分はそうじゃないよと思ってみているんだろうけどよその国の人から見たら
皆一緒に見えちゃうんだよ。
87 :
名無しさん:2000/04/04(火) 13:47
日本人はどうして日本人や日本の悪口を外人に言われても平気なのか
日本人の俺でも時々不思議に思う(俺も割合平気なんだけど)
たいてい「ハァ、そうですねぇ」なんて言いながら軽く受け流すのは
実は日本や日本人について凄く自信があるからなのかなぁ?
(韓国人に悪口言われても、こうして陰ではブツブツ言っても国旗
燃やして大使館に卵ぶつけに行ったりはしないでしょう?)
88 :
名無しさん:2000/04/04(火) 14:37
チョンベリバってのはどうなの?
89 :
>88:2000/04/04(火) 14:51
チョンベリーバッドの略語です
90 :
>88:2000/04/04(火) 14:56
おもしろい
91 :
>89:2000/04/04(火) 14:57
おもしろい
92 :
谷啓:2000/04/04(火) 18:14
や、やっぱあれは朝鮮の人の前ではやっちゃいけないんでしょうか?
93 :
ガチョーーン:2000/04/04(火) 19:16
韓国で大ヒットの映画「サムライフィクション」
老いた忍者の頭目を演じていた谷啓が、天井から降りてきて
ふらつく演技に大笑い。
でも、あのギャグはありませんでした。
なお、主演は在日のロック歌手、布袋寅泰です。
94 :
名無しさん:2000/04/04(火) 22:07
逆に、日本人にチョンと言えば誰だって切れると思うんだけれど。
95 :
>94:2000/04/05(水) 00:29
うまい!
96 :
名無しさん:
時代劇に出てくる「御用だ!御用だ!」のチョンチンはどうなの?