現代朝鮮語とハングルが抱えている問題点について1

このエントリーをはてなブックマークに追加
76Venom ◆vr7wMBGNJ2
>>88
日本語と韓国語では、同じ漢語をよく使うが、ニュアンスは大きく異なる。
日本では堅苦しく難しい感じがしても、韓国では日常的に軽い調子で使うのだ。

語源は同じでも、もはや別の単語と思った方が良いだろう。
例えば
認定する=認める
逃亡する=逃げる
操心する=気を付ける
複雑だ=ややこしい
異常だ=おかしい、変だ