ソースは?
2 :
マンセー名無しさん:2006/03/13(月) 01:47:37 ID:FsOQXSDw
醤油2
3 :
マンセー名無しさん:2006/03/13(月) 01:57:51 ID:AyLtTIb/
阿比留文字のパクリです。
じゃ、ヨン吉。
正直言って、漢字と相性がいいだけの、
世界的に珍しくもない単なる表音記号だと思うんだが、
何か他の文字より優れた所ってあるのか?
単発質問でスレ立てるな。
その発言をした奴がいたらそいつにそのスレで聞け。
7 :
マンセー名無しさん:2006/03/13(月) 17:30:27 ID:T/2HqKR7
ソース見たこと無いんだけど。
検索してもない
8 :
マンセー名無しさん:2006/03/14(火) 16:51:44 ID:QIaFxadx
9 :
マンセー名無しさん:2006/03/14(火) 18:32:22 ID:vCOPIcsI
恨狂と漢字表記します
10 :
マンセー名無しさん:2006/03/14(火) 18:32:58 ID:soAeq5TU
「ザ」を「ジャ』としか表記できない。
「いざわもとひこ」が「イジャワ モトヒコになってしまうそうです。
12 :
マンセー名無しさん:2006/03/14(火) 23:24:13 ID:VhvPwGa2
ハングル単体で使うといろいろ不具合があるのに漢字混じりの使用をやめたから
使えねー文字になった。
これでハングルは優れているなんて自慢がどこからでてくるのかと・・・
kとgの区別がつかない、tとdの区別がつかない、pとbの区別がつかない、
chとjの区別がつかない、fとpの区別がつかない、zが存在しない、
朝鮮語には最適なんだろうが、これで「あらゆる発音を表記可能な文字」
とはお粗末にも程があるぞ…
>>11 黄海道弁では「△卜」と「ス卜」の区別が現存しているよ。
平壌の住人もおそらく区別できると思われ。
まあ南鮮弁はまるでだめだがw