1 :
マンセー名無しさん:
知らないで使っている奴多すぎ
2get
いや、知ってるが
チョよりウリのほうが語感が良いだろう?
とマジレス以下放置
4 :
マンセー名無しさん:2005/08/23(火) 12:40:43 ID:RR213+wq
「おいどん」も複数だな。
それがどうした?・・・・・って感じなんだがw
瓜は2つに割った断面がそっくりということで、一人称複数形になりました。
さっきから、「ウリ」「ウリナラ」の用法に妙に突っかかる輩が出没しているようですが・・・
ホロン部の新手の手法ですかな?
9 :
マンセー名無しさん:2005/08/23(火) 17:43:00 ID:qmwhKCeM
何でも語尾にニダを付ければ韓国語っぽい
と勘違いのパボセッキも鼻につく
からかわれていることも分からないのか…
可哀想に…
ウリ達っていう表現はちょい気になることはあるけどね。
まあ知ってて得することでもないし。
ヨギメン ハッソゲネン パンチョゲネン ゴスミダ
1人称単数はナニ?
隼人ピーターソンとかイヤミが「ミーは・・・」って言うようなモンだよな
うりうり
民族単位で物事を考える連中だから、
基本的に一人称複数形じゃないのか?
18 :
マンセー名無しさん:2005/08/24(水) 12:54:55 ID:BK9z8n4N
「ウリも、かまって欲しいニダ」って、
バカ丸出し
ウリ will ウリ will Rock YOU !!!
>>1 つか、どーでもいいよそんなの 馬鹿?wwww
別にハングルなんて、真剣に学ぶ必要ないだろ。
テキトーでいいんだよ。
論理的に整理されたといわれる文字を使って
論理の破綻した主張をする朝鮮人。
一人称単数
ナ or ネ
チェとかチョとかは謙譲語
知っててわざといってるんだよw
24 :
マンセー名無しさん:2005/08/24(水) 19:07:45 ID:BK9z8n4N
自己の無知を恥じろ。
過ちを否定されて拒絶するか、あるいは受け入れるかで
人の器は決まる。
25 :
マンセー名無しさん:2005/08/24(水) 19:11:28 ID:d4q6SAgK
先生!なぜ、そんなに偉そうなんですか?
センセー!
マンコクサイを朝鮮語に訳してください。
「ウリ」は複数なんて超既出じゃん
「火病」と同様、響きとイメージが優先されて
定着しただけでしょ。
>>27 あと、何かつーとウリ、ウリ言うのもあるだろうな。
29 :
マンセー名無しさん:2005/08/24(水) 19:32:38 ID:ypWXOk9b
チョンは一人じゃ屁タレだからやたらウリを使いたがる
俺のバックには仲間が居るんだぞって意味だろ
ウリウリがウリウリに来てウリ残し、ウリウリ帰るウリウリの声
ウリはこれは「ニダ語」として使ってるニダ。
>>1みたいなこと言ってたら、機械翻訳混じりまくりのしお韓方言なんかメチャクチャニダww
32 :
マンセー名無しさん:2005/08/26(金) 18:09:21 ID:VTsCAM8w
ハングル学習板じゃないのか
33 :
マンセー名無しさん:2005/08/26(金) 20:04:17 ID:SNd+zpOU
ジャポニカ学習帳ではありませんな
チャパニジュ学習板 ではないかと
あいつらスタトレのボーグみたいに全体思考で動いてるんでしょ?
正しいじゃんw
>>35 とりあえずお約束なので・・・謝れ!ボーグに謝(ry
それはさておき;
『我々はボーグ、お前達を同化する』
『ウリはニダー、お前達をどうかシル』
・・・似ているといえば似ているが・・・さて(w
少なくとも、こと日本に関しては1人に聞いても万人に聞いても同じ答えが返ってくるんだから
人称代名詞が単数だろうと複数だろうと関係ない。
つーか、4600万枚綴りのカーボンコピーでしょ。
しかもカーボンすり減ってまともな複写もおぼつかない
伝言ゲーム国家だな。
39 :
マンセー名無しさん:2005/08/29(月) 07:25:07 ID:Uf+Zx22t
無知をひけらかして
恥ずかしくないのか
40 :
マンセー名無しさん:2005/08/29(月) 07:31:53 ID:WTdU2A1l
アルロビューはチョン語ですか?
>>39 無知ではなく皮肉がきいてるといってほしいなw
特に日本に関してはどいつもこいつも集団思考でしょ。
42 :
マンセー名無しさん:2005/08/31(水) 06:10:24 ID:O/8f8rP2
まんまと反共報道に洗脳されてら。
マスコミ操作でお前らを戦地に志願させるのは、楽勝だ
>>42 >まんまと反共報道に洗脳されてら。
赤化統一前だというのに・・・・・
守護天使はウリエルですか?
聞きかじりの知識しか持たない俺から、ハングルに詳しい
>>1に質問。
ウリナラ(我々の国)は何となくわかるとして、
ウリアネ(我々の妻)という感覚がわからなくてとまどっている。
ウリチプ(我々の家)は、家族みんなのものと考えれば、
なんとなく納得できないでもないし、
ウリオモニ(我々の母)は兄弟で親を共有する感覚と
考えれば、まあわからないでもない。
でも、妻や夫を家族で共有するのはまずくね?
なぜあえて一人称複数を使うの?
46 :
マンセー名無しさん:2005/08/31(水) 11:40:02 ID:dduBIXeE
そりゃあ皆で共有しているからじゃないの?
みんなで仲良く、ね。
>>45 そういうシモネタ反応はあるだろうと思っていましたが、
一人称複数と一人称単数の所有概念の違い、
マジで知りたいのです。
中国の貧しい農村なんかでは
実際に一人の嫁を兄弟全員で共有してたというが、
韓国でそんなことやったら血肉の争いになりそうだよな
>>47 「お前のものはウリのもの。ウリのものはウリのもの」・・・この「ウリ」が、一人称複数とすると・・・
・・・原始的共産社会だわ。
瓜
51 :
マンセー名無しさん:2005/09/08(木) 23:05:09 ID:eMv1CgBR
浮上
URYYYY
53 :
マンセー名無しさん:2005/09/09(金) 06:08:36 ID:G604orwg
朝鮮誤講座
瓜二つ・・・上手にパクルこと
54 :
マンセー名無しさん:2005/09/09(金) 09:27:03 ID:h3C6xq0P
馬鹿、ウリはキュウリだよ。
所詮は朝鮮語だ。んなことどうでもいい。
ウリは、単純に複数形ではなく、もっと奥深い概念らしいね。
「my」のような使い方もするし、「our」のような使い方もする。
ひょっとして、人類補完計(ry
>>56 日本語の「ウチ」に影響受けてるんじゃないか?
ウリ are the World, ウリ are the Children
>>57 案外、それが正解かも。
善良な一般市民として朝鮮語を学ぼうかと思いつつ、法則発動怖さになかなか踏ん切りがつかない。
60 :
マンセー名無しさん:2005/09/24(土) 19:16:49 ID:L2oo1Zi7
ナラは国?
61 :
マンセー名無しさん:2005/09/24(土) 20:50:50 ID:C5fKnUug
英語では王が自らを指す時に「we(朕、余)」と称する。
偶然ニカ?
そういや英語の起源は(ry
62 :
中国語:2005/09/24(土) 20:58:07 ID:2Cc3Ljr3
・我(ウオ)が【私】
・是(シー)が【〜です。】
我是高橋。
和訳:私は高橋です。
63 :
マンセー名無しさん:2005/09/24(土) 21:02:09 ID:9W+ZdY/Q
明らかに、単純な一人称複数形では無いよ。
特に所有権の概念は、限りなく単数形である"my”に近いw。
64 :
マンセー名無しさん:2005/09/24(土) 21:03:50 ID:2Cc3Ljr3
【例】
・我是日本人。(私は、日本人です。)
【発音】
日本人(リー日・ベン本・レン人)
言葉以前に自己と他己の分離が不完全だろ。
>>58 言い得て妙だな・・・連中のメンタリティと来たら・・・(苦笑
67 :
妲己ちゃん@朝曰新聞平壌本社 ◆dakki23xz6 :2005/09/28(水) 22:41:00 ID:vdxnWbGv
韓国人の心には、
「個」を主張することによって
弾圧を受ける恐怖心が
しみついてしまっている。
個人の責任を追及されることを
逃れる方便のために、
韓国人は無意識のうちに
“ウリ”という複数表示を身につけ、
自分の“力不足”までもこれで
補おうとしてきたのである。
(ロジェ・ルベリエ『日本人はなぜ韓国をが理解できないのか』)
>>62 後ろに名前が来るので叫ではないかと愚考しますが。
69 :
マンセー名無しさん:2005/09/28(水) 22:51:56 ID:PKG+wFkJ
「おらほ」みたいなもんか?
ヒント:彼は「わたしの名はレギオンといいます。わたしたちは大勢ですから」と答えた。
71 :
富山惨苦:2005/09/28(水) 23:08:57 ID:OXU7takm
福音が由来だったとは深いですネ
72 :
マンセー名無しさん:2005/09/30(金) 02:49:31 ID:RwFxBqcY
>>45 横レスでスマン。
オレもその感覚が理解できなかった。というか今でも感覚は理解できないがw
NHKのテキストではウリは「われわれの」と紹介し、内と外とかややこしい解説をしていてアレは混乱を招く。
朝鮮人の常識外れな我の強さを考えればウリは「われわれの」ではなく「我が(私の)」と訳せば一発解決。
たとえそれが会社などの組織的な規模、更には国家的規模のものでも「我が(私の)」と訳しても彼等ならおかしくない。
と、勝手に解釈。
ていうかその辺の感覚がおかしいから世界中でトラブル起こすんだろうね。
73 :
マンセー名無しさん:2005/09/30(金) 03:11:25 ID:ry4wPYWv
イルボンはすばらしいニダ。
勝手にウリの国の言葉をハングルにし
さらにせっかく糞まみれで生活していたのを
併合と共に街を豊かに発展させてしまった。
ウリ達は糞まみれで生活したかったニダ!!
中国の奴隷でいたかったニダ!
文化も世界情勢も知らないまんまがよかったニダ!!
早くチョッパリドモ!ウリの国を昔の腐った国に戻すニダ!
そうしないとヒドイ目にあわすニダ、ニダニダニダ。
74 :
マンセー名無しさん:2005/09/30(金) 03:57:07 ID:T4DqyMff
>>72 「うちの奥さん」が近いような気がする。
家族で共有してるっぽい感じみたいな
単数だと、
ナ(ネ) or チョ(チェ)
だもんなぁ。
いまいちしまりがない。
>>75 朝鮮語に「しまり」を期待するのがどうかと。
・・・「パンにハムはさむニダ」の語彙感ですからね。
ウリ名無しとかいうコテについてはどうなの?
78 :
マンセー名無しさん:
イ ホンボク イムニダ