1 :
ジウファン:
チェ・ジウさんの大ファンです!
チェ・ジウさんの名前を漢字とローマ字の表記するとどうなるかわかる方いますか?
あとチェ・ジウさんの本名 チェ・ミヒャンも漢字とローマ字で表記するとどうなるか
わかる方教えてください!
2 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 09:23:30 ID:7HhS2jYo
_ (⌒)_ 人_人人_人人_人_人_人
◎ /l||||||ll|||||llヽ ) 引越し!
〃┃ |ミ/ \,,,/ヽミ| ) 引越し!
♪ l^; 〔| (・)。 。(・) |〕 ) さっさと引越し!
♪ \ l´l 〈 /WWヽ 〉 ) しばくぞ!!
♪―面 / \ヽmm//\⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V⌒V´
⌒⌒⌒⌒〈 ヽ⌒⌒⌒⌒⌒⌒
ミ\ノ^;━◎( バン!
 ̄ `⌒バン!
4 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 09:25:21 ID:7HhS2jYo
_______________________
二二二二二二l | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| 引っ越し!引っ越し!!
| | ♪ _________ ♪ | ∧_∧ さっさと引っ越〜し!!しばくぞッッ!!!!
| | |◎□◎|. | <`Д´ >つ─◎
| | /´ ̄ ̄ ̄ ̄/⌒ヽ.| /´ ̄し' ̄し' \ ///.
 ̄ ̄| | | ̄ ̄ ̄| 、_人_ / 彡 ◎ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| | | | _) ◎彡.| | バン
| | | | ´`Y´ .| | バン
t______t,,ノ t_______t,ノ
6 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 09:27:14 ID:3FMB2B58
Choi, Ji Wooでは?
漢字では崔志宇とか崔智友とかいろいろある。
本名は知らん。
ただ、そんなこと知ってどうする?
こんなクソスレ立てるんじゃないよ。
7 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 09:39:03 ID:gfnqiQDu
韓国人の名前って二文字が別々に大文字になるけど何でだ?
8 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 09:40:32 ID:P7VuewBB
ぶっちゃけ彼等の名前ってださい
ベン・ジョンソンとかドン・ジョンソンと変わらないだろ。
10 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 09:53:33 ID:3FMB2B58
「Choi」ってローマ字表記どうよ?
「崔」って字は「チュェ」を縮めて発音するのに、
これでは「チョイ」としか読めん。
ハングルの「최」の合成母音そのまま書いてるだけ。
朝鮮の名前に関する真面目なスレかと思ったら…
中華風になる以前の名前の話題キボンヌ
12 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 10:01:57 ID:3FMB2B58
漢字書けない&読めない連中の漢字名、知っても意味なし。日本人の名前を
ハングル文字で表記するくらい無意味。
くそすれだけど質問したい。
中国人や、朝鮮人の姓って必ず漢字一文字なんかなあ?
ウアルカイシとかアイシンカクラとか欧陽って正式な姓?
教えて!
二文字姓もあるよ。
>>15 あるんか・・・おりは一文字の姓なんだけどね。
ぺ様だって「Bae」だしな。これを「ぺ」と読むのは韓国人以外には不可能。「ばえ」
18 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 10:41:54 ID:3FMB2B58
「ヨンジュン蝿」だったのね。
蝿に群がる日本のおばはんって一体?
>>18 【ヒント】蝿を群がらせる、朝鮮人の好きなもの
20 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 11:25:58 ID:3FMB2B58
朴朴金李朴金金
>>14 清の高祖 愛新覚羅努児哈赤 はその姓が示す通り新羅ゆかりの姓です
金の高祖 完顔阿骨打 はその名が示す通り韓国の整形技術の開祖。
オリエンタルガール
24 :
ジウファン:2005/08/19(金) 13:51:22 ID:zwCYFrKp
>>5 ネットで調べてみたけど、検索方法が悪いらしくなかなか出てきません。
でももうちょっと調べてみます!
ありがとうございます!感謝!
25 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 14:17:07 ID:3FMB2B58
>>24 韓国俳優の漢字表記を知りたいんなら、中国ヤフーに行って、
「Choi Ji Woo」でも入れて検索すりゃいいのに。
本名なんか調べて何したいんだ?
26 :
ジウファン:2005/08/19(金) 14:44:30 ID:zwCYFrKp
皆さんありがとうございます!
本屋さんに行って韓国語のテキストとネットや皆さんの書き込みから調べる事ができました。
迷惑をお掛けいたしました。大変申し訳ございませんでした!
チェ・ジウ 崔・志宇 Choi・Jiwoo
チェ・ミヒャン 崔・美香 Choi・Mihyang となるようです。
韓国語が楽しくなってきました!
好きな俳優さんの名前のローマ字・漢字表記を調べれば
韓国語を勉強するきっかけになります。(あくまで私の場合ですが・・・)
本当にありがとうございました!
崔が「Choi」李が「Lee」と発音と違う表記をするのは、
中国様にもらった大切な名前だから?
28 :
マンセー名無しさん:2005/08/19(金) 15:40:06 ID:3FMB2B58
昔は釜山のローマ字表記はPusanとしていたが、何年か前にBusanに改めた。
これからしたら朴のParkも、Barkにするべきでは?
>>28 その表記法を定めた政令(?)によると
企業名(サムスン、ヒュンダイ)や人名に関しては従来の表記のままにすると定められている
>>22 アイシンカクラは、満州語で「金姓」の意味。これに漢字を当てはめただけ。
31 :
28:
>>29 情報thanks。
それにしても、韓国の人名や地名、社名のローマ字って統一性がないよね。
母音「ㅓ」は「eo」だったり「u」だったりする。