1 :
マンセー名無しさん:
草薙剛→チョナンカン
2 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:26:29 ID:iGxupEhp
2
3 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:28:17 ID:iGxupEhp
3
4 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:28:56 ID:iGxupEhp
4
5 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:30:09 ID:iGxupEhp
5
6 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:31:14 ID:bD+Q1ZAL
6
7
8 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:32:09 ID:bD+Q1ZAL
8
9 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:34:00 ID:bD+Q1ZAL
9
10 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:34:01 ID:GCQ5zmsp
日成→イルソン
正男→ジョンナム
もし「成男」という日本人がいたら「ソンナム」と読むの?
成男=ソンナム
豊臣秀吉=プンシンスギル
>>1 その行為は、本人の名誉を著しく毀損する恐れがあり、やめたほうがいい。
草薙は別として。
13 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:38:18 ID:GCQ5zmsp
>>11 おぉ。面白いね。
何か法則性みたいなのはあるのかな?
14 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 15:42:16 ID:GCQ5zmsp
「日本→イルボン」だよね?
じゃあ「金本→キムボン」になる?
「金本成男→キムボン・ソンナム」
おもしれえ(゚∀゚)
でもおまいら、実際に自分の名前が癇国語読みされたらどうよ。
氷川きよし=イ・ソフラボン
17 :
15:2005/08/06(土) 16:00:25 ID:y5NFDaxr
18 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 16:01:45 ID:6qS0KkkE
>>15 このスレで名前出たら嫌だが、何て読むか気にはなるなw
俺の本名春樹。
春はチュン。(春川=チュンチョンだったはずだし)
樹はそのままジュ?
チュンジュ?
カッコイイかも試練。
20 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 16:30:49 ID:jkt/hYX6
金朴李→カネパクリ
小鳥の鳴き声みたいのがかっこいいのね。フーン
ウリの名前は日本にしかない漢字を使ってあるので無理・・・ヨカタヨカタ
24 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 18:00:02 ID:vDD+O0/C
知憲はチホンと読むらすぃ
とある漫画では英士でヨンサ、潤慶でユンギョンだった。
あと永という字もヨンと読むようだ。昔知り合いの在日に聞いた。
27 :
ぷっ:2005/08/06(土) 18:04:08 ID:q8H6ROvG
薬師丸ひろこ→チャン・リン・シャン
〃∩ ∧_∧
⊂⌒( ・ω・) はいはいわろすわろす
`ヽ_っ⌒/⌒c
⌒ ⌒
29 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 23:20:07 ID:9l/4RI2G
辻←これはどう読む?
30 :
マンセー名無しさん:2005/08/06(土) 23:21:38 ID:I9BhlEyi
なんか…イマイチそれっぽくない発音になってしまった。そりゃそうか。
最初一文字の人とかはそれらしいのができそうね。
34 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 05:08:19 ID:Fiy9I1zE
阪神の桧山の息子は、周成と宗秀
宗秀はジョンスだと思うんだが周成がワカラン
翻訳plz
35 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 09:28:39 ID:0vw6lyGL
>>34 周成→ジュソン
です。なかなか韓国チックでよろしい。
36 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 09:31:13 ID:0vw6lyGL
今話題の中曽根弘文→チュンソグン・ホンムン
ついでにオヤジの中曽根康弘→チュンソグン・カンホン
37 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 09:40:48 ID:0vw6lyGL
2ちゃんねらーが大好きな社民党党首・福島瑞穂→ポクソ・ソポ
その親分の土井たか子(多賀子)→トジョン・タハジャ
ごく平均的なクソスレ。
39 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 10:07:07 ID:cDFFxiG7
規子と佳代は?
40 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 10:13:31 ID:0vw6lyGL
41 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 10:15:04 ID:cDFFxiG7
ありがとう
42 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 10:24:35 ID:NxjwwUKS
>>40 読みは覚えるしかないんだろうか。
法則性は有る?
正は日本読みではショウと読むのが、朝鮮読みだとジョン。
どこか似かよってるから覚えやすくはあるけど。
43 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 10:33:56 ID:QehAUiCg
山崎静代はどう読みますか?
44 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 10:36:15 ID:0vw6lyGL
45 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 10:39:42 ID:QehAUiCg
ありがとう
46 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 10:46:27 ID:jQDxIQci
山野車輪はなんて読みますか?
名前がひらがなのときはどうなるの?
48 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 15:05:37 ID:jpzQQD2L
小泉純一郎は?
49 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 15:17:25 ID:KOTdKAFp
紀子と真由美は?
自分で読んだらどうなんだ。
だいたい日本人なら日本語で名乗れ、屑ども。
漢字で考えれば意味は同じじゃないか。
52 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 15:58:33 ID:OW0A7JXM
>>51 それに従ってやってみた。
小=so
泉=cheon
純=sun
一=il
郎=nang
socheon sunilnang
ソチェオン・スンイルナン
53 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 16:00:12 ID:OW0A7JXM
山=san
野=ya
車=keo
輪=ryun
sanya keoryun
サンヤ・ケオリュン
54 :
マンセー名無しさん:2005/08/07(日) 16:04:53 ID:OW0A7JXM
紀=ki
子=ja
kija
キジャ
真=jin
由=yu
美=mi
jinyumi
ジンユミ
むしろ、エロマンガ島や米田功の中国語読みみたいに笑えてしまうのとかどうよ?(功の発音が中国語で共の発音に近い為、米田共に聞こえるらしい)
李氏朝鮮時代の開化派の政治家だけど
李完用はイ・ワンヨンだけど実際に発音する時にはイ・ワニョン
朴泳考はパク・ヨンヒョだけど実際に発音する時はパ・ギョンヒョらしい。
金大中もキム・テジュンだけどキム・デジュン。
タレントだと、ソニン(孫膳任)ちゃんはソンイムだけどソニン。ユン・ソナ(尹孫河)はユン・ソンハだけどソナ。
だから日本人の名前を朝鮮読みにするにしても実際には違うんだろうね。難し〜。
馴れ合いくそスレageんな。お前らリア厨か
金は人名以外ではクム
>>58 その通り。成膳任(seong seonim)
61 :
マンセー名無しさん:2005/08/08(月) 09:14:50 ID:IB4nu8el
桧山ネタテラワロスwwwwwwwww
名字も名前も通名。本名ファンシンファンwwwwwwwwwうはwwwwwww
初めて知ったときはショックでしたorz
62 :
マンセー名無しさん:2005/08/08(月) 12:53:24 ID:dOmv4XdF
桧山は顔も名前(通名)もチョンぽくないから意外だったね。
63 :
マンセー名無しさん:2005/08/08(月) 13:05:09 ID:DliNP36c
コイジュミ・チュニチロ
マチュジャカ・タイスケ
金本は帰化したよ
66 :
マンセー名無しさん:2005/08/09(火) 23:09:57 ID:SnX6Smt7
金田一ってもしかしてキムジョンイルって読むの?
だれかトリビア応募してー。
>>66 ハングルだと「正」が「정」「田」が「전」で微妙に違う
68 :
マンセー名無しさん:2005/08/10(水) 05:00:30 ID:tSE+fnHv
>>1 草ナギのナギは古い姓氏に時たまある私製字で韓国語音はない。
それで日本語読みの「なぎ」に近いnangを当てたもの。
辻のように国字でも韓国語音があるものもないわけではないが。
辻をshipと読むのは十の韓国語読みを当てたもの。
このやり方は国字を中国語で読むときのやり方と同じ。
かなだけの名前もテキトーに漢字を当てはめてそれを中国語読みする。
69 :
マンセー名無しさん:2005/08/10(水) 08:49:39 ID:4lqGyAXx
>>67 その字が「微妙に」違うだけで、あとは同じなんだ・・・・・・・・・。
70 :
マンセー名無しさん:2005/08/11(木) 11:48:12 ID:Mp8Yd0MB
零座亜裸悶住谷
ryeonjwaa namin jukok
発音ワカラネ
71 :
マンセー名無しさん:2005/08/15(月) 00:50:34 ID:lG8/0kbc
深津絵里は韓国語で何て読む?
72 :
マンセー名無しさん:2005/08/15(月) 03:23:24 ID:TGcgCyxm
フカスエリ
73 :
マンセー名無しさん:2005/08/16(火) 18:42:19 ID:/Xdv8RZ5
フカ ツェリ
74 :
かかし:2005/08/16(火) 21:21:21 ID:a7XtmsDS
フニャ チン
李博士 イパクサ
76 :
マンセー名無しさん:2005/08/20(土) 00:19:01 ID:S6JWoosF
堅守って朝鮮名でなんて言います?
77 :
マンセー名無しさん:2005/08/20(土) 00:20:51 ID:vFyI1hJT
78 :
マンセー名無しさん:2005/08/20(土) 00:30:06 ID:+PV7EguU
二階堂=イーゲダン
79 :
マンセー名無しさん:2005/08/20(土) 00:32:55 ID:+PV7EguU
이계당
80 :
マンセー名無しさん:2005/08/20(土) 00:37:49 ID:+PV7EguU
81 :
マンセー名無しさん:2005/08/20(土) 00:44:06 ID:S6JWoosF
82 :
マンセー名無しさん:2005/08/21(日) 05:40:42 ID:SV2P3lyj
知里は?
独toku
島to
tokuto
84 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/10(土) 19:51:46 ID:G69sef+L
85 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2005/09/10(土) 19:57:03 ID:Bhh83tgb
我らが主砲キムボン!
test
age
90 :
マンセー名無しさん:2005/12/11(日) 08:12:36 ID:x0BL6924
塗流浦。
91 :
マンセー名無しさん:2005/12/11(日) 08:53:41 ID:xjSJHIs5
俺、大学の語学で朝鮮語習ってたから韓日辞典あるよ。
だから大概の朝鮮語読みは調べりゃわかる。
いまは立派な嫌韓だけど
じゃあ鈴華は朝鮮読みでなんて読むの?
93 :
マンセー名無しさん:2005/12/14(水) 23:12:49 ID:nN60yBKp
しらん
94
95 :
マンセー名無しさん:2005/12/17(土) 06:42:17 ID:XNiRPVfm
>>92 韓国読みだと「ヨンファ」
朝鮮読みだと「リョンファ」
堤はなんて読むのですか?
堤って向こうによくいる名前なんですか?
在日朝鮮人に多い苗字らしいのですが・・・
99 :
マンセー名無しさん:2005/12/26(月) 02:10:01 ID:Dt1Em+/o
中村健人。
チュンチョン・コンニ?w
>>71 シムジン.ファリ(심진 화리)
>>99 チュンチョン.コンイン(중촌 건인)
101 :
マンセー名無しさん:2005/12/26(月) 08:50:48 ID:gpv7XLZP
日本人にとって
韓国語は英語より学びやすいね。
102 :
マンセー名無しさん:2005/12/26(月) 08:53:57 ID:HMz+3lN0
それ日本語に直すとエロすぎ ww
104 :
100:2005/12/27(火) 13:52:26 ID:1UpZ8lOc
すまん、間違い…
シムジン フェリ(심진 회리)
orz
105 :
マンセー名無しさん:2005/12/27(火) 20:52:47 ID:7ac6/vCR
植はシッ
村はチョン
でいいのかなぁ?
106 :
マンセー名無しさん:2005/12/27(火) 21:13:22 ID:MUJFt0Ms
柳美里 ユミリ
なぜかこの人、ゆよりも発音がいいという理由でゆうと名乗っている。
安美姫
アンヨンヒ
109 :
マンセー名無しさん:2005/12/28(水) 23:53:42 ID:PIAW9sCq
>>108 韓国語読みするなら「アン・ミヒ」です。
110 :
大韓ニダの介 ◆vPWcwPO9V6 :2006/01/13(金) 02:29:28 ID:V3oLSQF3
>>100 リエゾンするからコンインではなくてコニンでは?
111 :
マンセー名無しさん:2006/01/13(金) 15:49:30 ID:SwISKsSD
真希は?
112 :
大韓ニダの介 ◆vPWcwPO9V6 :2006/01/13(金) 17:38:11 ID:Ivk5D5r/
113 :
マンセー名無しさん:2006/01/13(金) 17:43:05 ID:UY9QVe5Z
征耶は?
保守
116 :
マンセー名無しさん:2006/02/17(金) 12:46:21 ID:Aw14tRtB
韓国と日本でほぼ同じ発音になる姓名
姓)
久保(クボ) 韓国読みでもクボ
加地または加持(カジ) 韓国読みでもカジ
伊勢(イセ) 韓国読みでもイセ
新道(シンドー)韓国読みでシンド
名前 男)
裕也(ユウヤ) 韓国読みでユ(−)ヤ
悠馬(ユウマ) 韓国読みでユ(−)マ
慎(シン) 韓国読みでシン
桂(ケイ) 韓国読みでケー
名前 女)
亜由美(アユミ)韓国読みでアユミ
可奈、加奈(カナ)韓国読みでカナ
麻里、麻理(マリ)韓国読みでマリ
由利、由理(ユリ)韓国読みでユリ
智恵(チエ)韓国読みでチエ
117 :
マンセー名無しさん:2006/02/17(金) 12:49:39 ID:Aw14tRtB
あと南部さんも韓国語でもナンブ
久保亜由美さん、加持裕也くんは韓国語読みでも同じ名前。
そういえばアムロの名前奈美惠ってのも同じ読みだな。
118 :
マンセー名無しさん:2006/02/17(金) 12:59:35 ID:KNrII4Is
金田正一=キムジョンイル
谷口(鄭) 充恵
こいつはどう読むんだ?
チョン 氏ね
パク 氏ね
でいいじゃん
金玉は?
122 :
マンセー名無しさん:2006/02/17(金) 20:38:36 ID:Aw14tRtB
安藤美姫は?