277 :
:
>>270 はぁ?
普通の日本人は「総聯の聯は聯という字を使ってる」と知ってるかすら怪しいが?
あ〜、一々変換は面倒臭え。
>>274 あれ?被害を出さないよう犯行に及んでいるでは?
それより証拠は?
>>270 いや在日も正式な文書以外「総聯」は使ってないよ。
IMEだと登録すれば出来るから使ってるけど。
280 :
p:03/09/23 19:37 ID:nM5+hzUA
>>277 だから聯という変換はあまりつかわなくてもたくさん使っていれば
自動的にコンピュートルが最初に変換してくれるようになります。
それがわからないの?
281 :
:03/09/23 19:38 ID:X/gkGHaP
>>274 (ID:nM5+hzUA)
今すぐ「他国の国民を拉致監禁する北朝鮮の金正日は体脂肪率90%の豚」 と書き込め。
283 :
日本語IMEの件:03/09/23 19:39 ID:FmWEFMG/
>>273 日常書く文面で、「総聯」と綴るのがあまりにも当たり前の方なんじゃないですか。
意識して「総聯」という単語を辞書登録しておかないと、「総聯」という変換には
ならないんですねぇ。
もしくは組織から配布されたパソコンにはあらかじめ「総聯」という単語が
辞書登録されている、ということもあり得る。それだと、自分で辞書登録せず
とも、「総聯」と変換される。
284 :
:03/09/23 19:39 ID:KpYvZiz4
>>280 だから、普通は聯の字すらあまり使わないが?