934 :
:03/04/08 20:52 ID:D/WIdGZI
電波 警報 発令(w
935 :
:03/04/08 20:58 ID:siEItd0J
チョソが荒らしてんのか・・・?
あぼーん
937 :
:03/04/08 22:39 ID:fA0jd6oa
ちいと聞きたいんだけど、 韓国側が「東海」の根拠として持ちだしてくるうちの 「Sea of Orient(オリエント海)」 系の表記は、この板的には無視なんでしょうか? 一応Orientという単語には、「東方の」って意味が含まれています。 つまりSea of Orient→東方海→東海、という論理は成り立つんです。 しかし個人的な感覚としてはこの場合、まんま「東洋」が正しい解釈 かなとは思うけど。 もし東海「East Sea」ではなく、東洋「Sea of Orient」を、韓国が 候補として挙げてきていたら、どうなの?許せるん?
938 :
:03/04/08 22:57 ID:gF4PdrW/
そもそも韓国人自身が、韓国国内でEast SeaをやめてSea of Orientを使えるのでしょうか? それが無理なら国際的に主張するのは無理だす。
939 :
:03/04/08 23:00 ID:pNjXD/s5
日本海って何? 聞いた事無いよ? 東海が、あたりまえでしょ なんに議論してんの?
940 :
:03/04/08 23:01 ID:zEQWJQGU
オリエント海、というのは当時日本列島のことが知られてなかったから そういう名前になっただけ、って聞いた気がする
941 :
:03/04/08 23:01 ID:zEQWJQGU
>>938 使えるよ。「日本」って名前が消えればOK−だから
942 :
:03/04/08 23:02 ID:/fddWCjW
>>938 最後は、「日本海」さえ無くなるなら何でもいいって言い出しそうな気がする。
943 :
:03/04/08 23:03 ID:zGUdTiZF
基礎知識。 彼等が「東海」を主張するのは、国歌に「東海」とあるから。
>>939 だって、未だに朝日は「日本海」とか
書くんだもの
一応、築地の東京支社にクレームつけたけど
(w
945 :
937 :03/04/08 23:13 ID:fA0jd6oa
>940 NAVERで韓国人が出してきた地図に、日本列島があるうえで オリエント海表記のがあったような気がするが。
>>941 でも日本の「国語学会」を「日本語学会」
にしろ、と言ったのは韓国なんだよね
何をどうしたいのやら
※特殊な例だけどね
これの場合は
「韓国以外の国で『国語学会』は認めない!
韓国のみが『国語学会』を名乗れる!」
という意味合いがありそうだし
947 :
:03/04/08 23:39 ID:F91vctdf
>>946 罪日から見たら国語は朝鮮語でもあるぞ、日本語ならはっきり日本語と言え!
という主張が込められてるんだよ。
948 :
:03/04/08 23:47 ID:um2NlxCj
949 :
:03/04/08 23:51 ID:Ui30wqui
>>937 Oriental Sea 系の表記がどの範囲を表しているかが問題。
古地図を順番に見てまわったらわかるけど、
この系統の名前は、東シナ海にあたる部分や
日本の南方海上、はたまた樺太の東などにも記載されていることが多い。
となると、これは東洋の海を漠然と指した名前で、
日本海を指しているわけではないだろう。
韓国は、プロパガンダ写真よろしく、誤解を招くような
都合のいいカットだけを持ち出してくるので注意が必要。
950 :
937 :03/04/09 00:18 ID:HUfim8LF
>949 「オリエント海」が、「はるか当方の海」を意味するような 漠然とした表記であることは同意。 だからこそ現在は使われていないわけで、この呼称を改めて 「公平な代案」として引っ張ってくる可能性はなきにしも あらずかな、と。
951 :
:03/04/09 03:22 ID:X5rJpnJh
「オリエンタル」とカタカナで書いてどう感じるか。 少なくとも半島のイメージは湧かないだろうて。
952 :
シコタホアー ◆.gjCVeBj.w :03/04/09 05:46 ID:v+kv2cYU
Oriental Seaに騙されるな。 Oriental=東洋って時点で一度翻訳を挟んでる事にどうして気付かない? 漢字文化圏故になんとなく納得してしまうだけに過ぎない。
953 :
:03/04/09 11:57 ID:pEL+EUZS
Sea of Japanが現在最も普及している名称であって代替案など必要無い 東海だろうがOrient Seaだろうが同じ事
954 :
:03/04/09 13:30 ID:x0AJjygA
さっきyahoo!chatやってたら 韓国は日本の領土だと思ってる人がいた(w
orientは元々ラテン語で、「昇りつつある太陽」の意味。 Oriental sea(太陽の昇る方にある海) 日本(日が昇る方にある国)→「日本」の中国読み→japan なんだ、昔呼ばれてたOriental seaって今のSea of Japanじゃん。
956 :
. :03/04/09 15:49 ID:npiZIiNx
南朝鮮のサイトで東海(日本名:日本海)っていうの止めてほしいな。 テメエらのサイトなら併記しなくて「東海」だけでいいよ。
957 :
m :03/04/09 22:09 ID:3z2RqlCR
先程、4月8日発行の平成15年度版の国土交通白書を確認しました所 「日本海呼称問題への対応」と称する文章が掲載されていました。 全文を掲載しても長くなるので、省略しますが、これまでの経緯を述べ た後、最後に 「我が国の主張が世界的に理解されたものと考えられるが、今後も海域の 呼称の統一による航行安全の確保等の観点から、我が国としては「日本海」 の呼称を守るべく万全の対応を執ることとしている。」 との事。
958 :
:03/04/09 23:03 ID:/84zdGHc
正式には「韓国東海」です
http://www.m-w.com/ のオンライン英英辞典で「oriental」を調べた結果。
1 often capitalized : of, relating to, or situated in the Orient
2 a : of superior grade, luster, or value b : being corundum or sapphire but simulating another gem in color
3 often capitalized : of, relating to, or having the characteristics of Orientals
4 capitalized : of, relating to, or constituting the biogeographic region that includes Asia
どこにもfar eastなんて書いてないね。
自前の英英辞典が見つからない。。部屋に有るはずだが。
960 :
:03/04/09 23:57 ID:Xhy6dlLi
>>957 :m :03/04/09 22:09 ID:3z2RqlCR
>「我が国の主張が世界的に理解されたものと考えられるが、今後も海域の
勝利宣言?
しかし、国土交通省って、この問題で何かやってたのか?
>>960 海上保安庁は国土交通省に属する組織です。
962 :
:03/04/10 02:20 ID:UcIKekLr
>>956 「東海(世界標準名:日本海)」だよな。
963 :
!@ :03/04/11 09:24 ID:+nP0kv3l
春日王改め『ひがしのうみー』
964 :
:03/04/11 09:35 ID:6Kz0x3sn
965 :
チンカス ◆cOvgn5P52U :03/04/11 09:51 ID:q1J+zMzr
966 :
とある在日 ◆TnaBOBUweE :03/04/11 11:01 ID:XxAL17i6
何年か前に、外国に国名を「JAPAN」と呼ばせるより 「NIPPON」と呼ばせるようにしようという意見があったような記憶がある。 トキ(鳥)の学名も「Nipponia nippon」だし。 こう主張したら韓国も真似しだすかな?(笑)
967 :
:03/04/11 13:00 ID:6IphgU2Y
>「JAPAN」と呼ばせるより「NIPPON」と呼ばせるようにしよう ドイツ人は「Germany」なんて呼ぶな、「Deutscheland」と言え! なんて運動しとるんだろうか。 イギリス人だってゲルマン民族のくせに、ドイツだけを「ゲルマンGerman」というのは変だわな。
968 :
:03/04/11 13:06 ID:eQ5l85z7
そろそろ、part 14をたてませう
969 :
. :03/04/11 13:42 ID:6Kz0x3sn
970 :
:03/04/11 20:33 ID:egh606zp
>966 「NIPPON」にするか「NIHON」にするかで国家分裂するのでダメです(w
972 :
rr :03/04/12 12:01 ID:ZpqeCyiz
>971 分裂はしないでしょ 世論調査したら90%以上はNIPPONって答えると思う
>972 それだと「ニホンちゃん」が「ニッポンちゃん」になってしまうニダ なんか違う…(´・ω・`)
974 :
:03/04/13 00:21 ID:3YU2PFPt
ローマ字表記に関してはNIPPONが多数派だろうね。 俺の予想では、それぞれの読み方や発音の支持率は こんな感じになるんじゃないかと思う。 ニホン派 ニッポン派 漢字表記 7 3 カタカナ表記 5 5 ローマ字表記 9 1
975 :
0 :03/04/14 15:36 ID:XhDGzxe7
age
976 :
:03/04/15 09:45 ID:5fDfquDx
1000age
977 :
:03/04/15 11:10 ID:Kgsv0+wC
埋立て協力
978 :
e :03/04/16 01:09 ID:VE5PnflK
いつも思うのは、海の名前を変えることで、韓国人は、具体的に一体何が変わる (得るものがある)と考えているのか、不思議でならない。
979 :
!@ :03/04/16 02:13 ID:MhLkXO+1
個人的にはニホンが好みなのだが、いつの時からかお上の方でニッポンに決めたようで、 オリンピック選手のジャージにはNipponと書くようになったね。
980 :
:03/04/16 02:45 ID:XTmrDZRt
1000
981 :
:03/04/16 04:28 ID:ctUbtyBC
切手も1966年から国名のローマ字表記が加えられるようになったんだが その時からNIPPONになってる やはりNIHONかNIPPONか・・・で議論があったんだろうか?
あげ
983 :
. :
03/04/16 12:03 ID:DOtgvE5K